Максим Ельцов - Интриги дядюшки Йивентрия [litres]
- Название:Интриги дядюшки Йивентрия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09697-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Ельцов - Интриги дядюшки Йивентрия [litres] краткое содержание
Интриги дядюшки Йивентрия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Согласно одной седой легенде жило на берегах Фах одно небольшое племя. Охотиться они не умели или попросту боялись и питались в основном рыбой, которую ловили выдолбленными наподобие корыта пнями. Помимо рыбалки, они еще с завидным упорством собирали корешки и ягоды, как на подбор ядовитые. Такой подход к добыче пропитания племени удачи не сулил. Но однажды вождь племени по имени Вождь ушел подальше в лес. Мучился он животом или искал уединения – эта мелочь в легенде замалчивается. В самой чаще он увидел, как бог охоты Хапель вступил в схватку с большим горным медведем. Племя охотой не промышляло, а потому их бог охоты был низкоквалифицированным кадром. Он получал тяжелые медвежьи оплеухи, и лишь его божественная природа удерживала его от немедленной кончины. Хапель бочком ходил вокруг медведя и между тумаками и укусами махал на зверя руками и кричал. А потом недоуменно смотрел на полное отсутствие результата. В конце концов отчаявшееся божество пропустило процесс добычи пищи и сразу приступило к ее употреблению – укусило медведя и стало бессмысленно жевать толстую шкуру зверя. Постепенно Хапель дожевался до горла медведя, но тот не обратил на это внимания и стал чесать когти о спину забавной игрушки. Кровь полилась с Хапеля рекой, и Вождь ужаснулся. Он захотел помочь богу охоты своего племени. Вождь подобрал камень и кинул его в медведя, чтобы тот играл с камнем. Но камень попал в зубы Хапелю. Зубы раскололись, и осколки были острыми как бритвы. Своим новым оружием Хапель быстро перегрыз горло медведю. В благодарность Хапель решил одарить Вождя такими же славными зубами, но скромный вождь решил удалиться без награды. У самой реки вымотанный схваткой с медведем бог охоты остановился и кинул камень вслед почтительно мелькающему пятками Вождю. На месте падения камня остались камень и яма, а на дне ямы лежал железный самородок. Так люди получили железо, а Хапель – по зубам.
С тех пор на берегу Фах добывалось железо. Это сильно изменило жизнь племени, особенно когда они научились делать из железа хоть что-то. На месте падения брошенного Хапелем камня появилось поселение под названием Келпиел. В переводе с древнего наречия – Плата За Выбитые Зубы. Племя быстро богатело и вскоре даже завело корову! Соседи Келпиела были очень человечны по своей природе, то есть завистливы, жадны и кровожадны. Они совершали множественные набеги на Келпиел. И после первого по счету набега в Келпиеле был выкован первый меч и построен плетень.
Много воды унесла звонкая Фах, многое изменилось, но все осталось прежним. Келпиел зи Фах оставался городом-крепостью и городом оружейников. Он гостеприимно щетинился со своих стальных стен, образующих идеальную окружность тысячами орудий с подшерстком из пулеметов. Внутри городских стен лепились друг к другу и даже иногда перевивались спиралями угловатые домики веселых расцветок. На их плоских крышах горожане выращивали по большей части розы. Роза, красивая, но способная к самообороне, как-то незаметно стала символом города.
Похожая на наконечник копья ратуша рвалась ввысь из самого центра города, таким образом превращаясь в стрелку огромных солнечных часов. К ее стальным, покрытым травлением стенам крепились большие резные пластины черненого серебра с изображениями сцен охоты. Почему именно охоты, никто не знал, так как эту забаву жители Келпиела так и не освоили и Хапель по старинке грыз зверье голыми зубами. Среди веселых домиков горожан выделялись кованые громады Городского архива, Собора почти всех богов, Музея оружейного дела и Весьма Большого театра.
Крупных фабрик и заводов внутри городских стен не было – всю эту индустрию грохотания и копчения неба благоразумно выселили в пригород. В числе изгоев был и вокзал Келпиела-зи-Фах. Красотой он не блистал, не был даже оригинален или самобытен и отличался от многочисленных кирпичных пакгаузов только своими размерами. Сейчас вокзал горел. Пожар начался с нескромного взрыва нескольких составов с горючим, который был спровоцирован прибытием поезда «Темная ночь». Кирпичные стены пакгаузов трескались от жара и местами даже плавились. Широкие рельсы раскалялись добела, прожигали шпалы и медленно погружались в пузырящуюся стеклянную массу. С черного как смоль неба падали обуглившиеся градины и накрапывал огненный дождь из не полностью выгоревшего мазута.
Среди огненной стихии, убаюканный ее ровным гулом и жаром, сладко спал на тюках с вороньим пером Йозефик вир Тонхлейн. По счастливому стечению обстоятельств ему довелось спрыгнуть с «Темной ночи» еще до ее феерического прибытия. Ничего счастливого в прыжках с поездов нет, но в их своевременности – определенно присутствует. Если бы он знал, о скольких мелочах надо позаботится при участии в подобного рода катастрофах, то уж точно сейчас не посапывал бы и не подрыгивал бы ногой во сне. Нелишним будет заметить, что случайные события, а может, и не очень случайные, благоволили молодому человеку. Так, например, ветер соизволил переменить свое направление и изо всех сил противостоял распространению пламени в сторону тюков с вороньим пером.
Йозефик резко проснулся. От жары и недостатка кислорода сердце трепыхалось как мотылек. Он посмотрел на черное с оранжевым небо и сплошную стену пламени всех цветов радуги, которая медленно, но неотвратимо подбиралась к его ложу, и решил, что надо бы уходить. Чего только не хранили в этих пакгаузах!
Отыскав свой чемодан и выудив из-за пазухи угоревшего Йойка, он скатился с тюков и рысцой побежал подальше от пожара. Бежать было трудно, жарко, потно и вообще неприятно. А полыхавший неподалеку пожар только усугублял пагубное воздействие физических упражнений на организм. Подальше от пожара с неба уже не лился огонь, а лишь, как пушистый черный снег, медленно опускались хлопья сажи. Одна такая пушистая снежинка из сажи с шипением обняла глаз Йозефика, которому пришлось остановиться. Он тоже зашипел и рукавом тщательно заскоблил свое око. Слезы и проклятия вернули молодому человеку зрение, а короткая передышка дала возможность подумать.
– Йойк, куда нам теперь, а? – тяжело дыша, спросил у полуобморочного зверя Йозефик. – Тут пылает, там нет ничего. Куда пойдем?
Нюх у животных развит куда лучше, чем у людей. В запахе, исходящем от варящегося супа, человек распознает только суп. А любой зверь учует каждый ингредиент супа и еще породу, возраст и пол шмыгающего над кастрюлей носом человека. Сейчас Йойк чувствовал тысячи разных запахов. Два из них по своей силе превосходили другие. Первым была кислая горькая вонь горящих резиновых изделий, поставляемых Луприанской химозной фабрикатой для дома увеселений госпожи Ноно (и зачем ей только был нужен целый вагон галош, одним богам известно), а вторым – ни с чем не сравнимый манящий и дурманящий аромат горелого мяса. Йойку в поездке не так повезло, как Йозефику, и никто не подумал его покормить. Так что грызун решил, что идти следует обратно в огонь. Поближе к славно пропеченному, с румяной хрустящей корочкой, выдержанному на красном вине молодому адвокату, который как раз доходил на одной из платформ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: