Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres]

Тут можно читать онлайн Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres] краткое содержание

Полночный единорог [litres] - описание и краткое содержание, автор Элис Хэмминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одри и Алетта растут порознь, не зная ни о друг друге, ни о своих корнях. А ведь они – принцессы королевства Эссендор, да к тому же сёстры! Много лет назад их процветающую страну, которую охраняло таинственное и волшебное существо – Полночный единорог, – постигла беда: королевская чета была убита изгнанным братом королевы, а новорождённые принцессы пропали. В тот же день навсегда исчез и чудесный защитник Эссендора. Но наступит день, когда правда откроется. И тогда девочки найдут друг друга и отправятся домой, чтобы заполучить обратно то, что принадлежит им по праву, отомстить убийце и… вернуть миру Полночного единорога!

Полночный единорог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полночный единорог [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элис Хэмминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава королевской охраны вновь поклонился, давая понять, что распоряжения юной принцессы приняты и будут в скорейшем времени исполнены.

– Ваша помощь для нас неоценима. А теперь вы можете идти.

Солдаты удалились, почтительно затворив за собой двери. Алетта с изумлённым выражением на лице подошла к сестре.

– Ты говорила, как истинная королева! Молодец! – похвалила она, и обе девочки впервые за долгое время разразились искренним, счастливым смехом.

– Так странно, – произнесла вдруг младшая из них. – Мы чужие в этом огромном городе, который теперь целиком и полностью принадлежит нам. И пока не приедет моя мать, здесь не появится ни одной знакомой нам души.

– Ты не права, – ответила её сестра. Она посмотрела на Корвуса, который сидел на подоконнике у открытого окна. Тот сразу же подлетел к столу и уселся рядом с девочкой на спинку стула.

Алетта легонько погладила ворона по голове:

– Корвус, пожалуйста, не мог бы ты найти Ручейка? Спроси любую маленькую птичку, и она подскажет, где его искать.

Тот в ответ кивнул и вылетел в окно.

– Мне кажется, он проникся к тебе симпатией, – улыбнулась Одри.

– И это взаимно. Он кажется таким странным и загадочным… Может, именно поэтому мы и спелись.

Девочки снова рассмеялись.

– Ты не голодна? – спросила Алетта, кивнув на оставленный Зелосом роскошный завтрак.

Девочки дружно набросились на еду. Старшая взяла с блюда сочную куриную ножку, а её сестра достала из корзины красивую фигурную булку. Она откусила несколько кусочков свежего ржаного хлеба и тут же отложила его в сторону: по сравнению с выпечкой из их пекарни тесто оказалось сухим, пресным и совершенно невкусным.

Другая принцесса тоже не смогла доесть выбранное ею блюдо.

– Кажется, у меня пропал аппетит, – сказала она. И Одри прекрасно её понимала. Сложно было есть за столом, где совсем недавно бегали скорпионы, извивались змеи и скакали ядовитые лягушки.

Смена обстановки

Алетта

Корвусу не потребовалось много времени, чтобы отыскать парнишку по имени Ручеёк. Стражники встретили его у входа в замок и сопроводили в банкетный зал.

Тогда принцессы принялись взахлёб рассказывать ему обо всём, что случилось после их встречи, пропуская лишь то, что касалось превращений в единорогов. Сёстры ещё не успели обсудить между собой все детали, но обе продолжали соблюдать негласное правило хранить свой дар в строжайшей тайне. В конце концов именно так поступала когда-то их родная мать. Юноша выслушал рассказ спокойно, по странной причине его даже не удивило предательство Манео.

– Я видел его у реки незадолго до того, как вы послали за мной, – объяснил он. – Я окликнул колдуна, но тот не ответил. Он походил на загнанного волка, и я решил его не тревожить.

Закончив свой рассказ, девушки принялись неловко оглядываться по сторонам.

– Мы не представляем, что делать дальше, – призналась Одри.

– А я знаю. Прежде всего вам нужно поесть и как следует выспаться. – Ручеёк оказался самым лучшим советчиком. Будучи совершенно простым человеком, которому долгое время пришлось жить в очень тяжёлых условиях, он умел сконцентрироваться на самых главных вещах, отбросив демагогию.

– Здесь есть еда, но после случившегося кусок не лезет в горло. – Алетта указала рукой на стол. – Это завтрак Зелоса.

Парнишка от удивления присвистнул:

– И всё это наготовили для одного человека? Что ж, раз вы не хотите это есть, я знаю тех, кто захочет. Помогите-ка мне!

Втроём они аккуратно поставили подносы с едой в центре одной из плотных квадратных скатертей и связали её в узел, оставив на столе лишь чашу с сушёными скорпионами, миску с лягушачьей икрой и треснувшие яйца. Ручеёк вывел принцесс из замка, и они отправились за Рибстоном, который всё так же нёс свой почётный караул в лесу около люка.

Продолжив свой путь вместе с орчем, девочки были вынуждены ответить на такое количество его вопросов, что почувствовали себя даже более уставшими, чем после сражения с колдуном. К счастью, их процессия как раз добралась до Южных ворот, но увы, Бервика там не оказалось.

– Наверное, он сразу сбежал, – предположила Алетта. – Испугался, как бы его снова не превратили в кролика.

– Я лично никогда ему не доверял, – поддержал принцессу эльф.

Но Одри всё равно выглядела обеспокоенной:

– Надеюсь, с ним всё в порядке. Сомневаюсь, что он бросил бы нас по своей воле.

– Ты всегда думаешь о других лучше, чем они того заслуживают, – ласково заметила её сестра. Где-то глубоко в душе ей самой хотелось походить этим на Одри. Она мечтала научиться любить, доверять и видеть в окружающих только хорошее. Манео всегда был слишком циничным и холодным. Возможно, теперь, избавившись от его дурного влияния, она сможет по-новому взглянуть на людей.

Но сейчас Алетте не хотелось думать ни о чём, кроме сытного обеда и заслуженного отдыха. Так что они аккуратно подняли с земли скатерть и направились за Ручейком вдоль городских стен к единственному месту, где их ждал по-настоящему радушней приём, – в дом его матери.

Великолепный ужин

Одри

Мадам Уайльд так стиснула сына в своих объятиях, что сразу стало понятно – она не видела его очень давно.

– Мой дорогой мальчик! Ручеёк! Неужели ты наконец-то в городе? – причитала она. – Как я рада, что ты здесь. Но вы только посмотрите на меня, какой стыд. Ты привёл друзей, а я держу их на пороге. Прошу прощения! Милости прошу в наш дом.

Женщина встретила спутников сына так, словно они были её старыми друзьями.

– Можно мы останемся на обед? – спросил у неё сын.

– Конечно, конечно. У меня как раз осталось в кастрюле немного супа, и ещё где-то в кладовой валялась целая картофелина и немного пастернака. Думаю, если постараться, получится разделить это на всех вас. – Мадам Уайльд повернулась к младшему сыну. – Колби, будь добр, накрой на стол!

Тот внешне очень походил на своего брата, для полного сходства не хватало только щетины. Он недовольно вздохнул и поспешил исполнить просьбу матери.

– Насчёт угощений не переживай, мы захватили с собой немного еды, – сказал маме Ручеёк и, взгромоздив на стол огромный узел, развязал уголки скатерти. Выложенный на серебряные подносы завтрак короля смотрелся в этой скромной обстановке ещё более нелепо, чем на столе в банкетном зале. Огромная курица, мясные нарезки, несколько сортов сыра, сельдерей, финики, яблоки, виноград, хлеб, огромный пирог со свининой, свежий инжир, редис, вино в закупоренной бутылке и несколько серебряных кубков – всё это с трудом поместилось на узком столе из грубо отёсанного дерева. Одно из яблок, не выдержав, очевидно, непривычной для такого почтенного фрукта тесноты, шлёпнулось на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Хэмминг читать все книги автора по порядку

Элис Хэмминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полночный единорог [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полночный единорог [litres], автор: Элис Хэмминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x