Рэна Фишер - Пробуждение [litres]
- Название:Пробуждение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110719-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэна Фишер - Пробуждение [litres] краткое содержание
Пробуждение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему Ричард не предвидел этого? Что произошло?
Якоб чувствует, словно к его плечу прижимают пылающий кусок угля. Но рана, похоже, неопасная, просто царапина.
Перед ними появляется вытянутая викторианская деревянная конструкция, граничащая с церковным зданием. Молочный , читает Якоб, пробегая под зеленым флагом, висящим на металлическом шесте. Магазин в центре парка? Незадолго до того, как они достигают конца прохода, Филлис поворачивает направо, к старой каменной стене, и останавливается перед зарешеченной деревянной дверью с двумя створками.
– Шутишь! – говорит Якоб. – Ричард спрятался там и просто оставил тебя связанной?
Взгляд, который она кидает на него, заставляет Якоба замолчать.
– Лучше принеси хоть какую-то пользу, Макэнгус!
Он глубоко вздыхает, давно Филлис так не злилась. Причин для волнения много. Они упустили Эйдана и Эмму. Ощущение холодного покалывания бежит по рукам при мысли о том, что таится за дверью.
Совместными усилиями им удастся убрать решетку и придержать на несколько секунд. Как только они проскальзывают через дверь, жестяной голос мегафона объявляет о приближении полиции.
– Запирай! – шипит Филлис, поворачивается и исчезает в темноте комнаты.
Якоб кладет руки на дверь и фокусирует свой телекинез на холодном металле решетки и замка. Как только он все заблокировал, услышал шаги. Свет проходит через оконные стекла. Кто-то пытается проникнуть снаружи.
– Закрыл. Даже мышь не проскочит.
Луч света проникает через окно внутрь комнаты, и Якоб молится, что Филлис достаточно умна, чтобы не прятать Ричарда возле окон. Он прижимается к дереву двери и следит за огнями своими глазами. Полки, забитые книгами и всевозможными безделушками. Фотографии на стенах и тумбочки с сувенирами появляются в море тьмы, словно лодки, угодившие в луч маяка. Нет никаких следов Филлис и Ричарда.
Якоб вздыхает с облегчением. Она профи.
Эмма
Признание Фаррана
Тишина в офисе Фаррана пожирает меня.
Голодное животное, которому труднее вытерпеть ожидание, чем море шума. И он слишком долго ждет ответа, чтобы дать мне еще время на размышления.
Второй раз за этот вечер мне в голову приходит мысль, что очередной человек сошел с ума.
Сначала Эйдан. Теперь Фарран.
Он серьезно полагает, что мне под силу стать главой воронов после его смерти? Каллахан, его спутник, близкий человек и давний знакомый, подходит на эту роль больше.
Тем не менее лгать Фиону невозможно. Я уже не ощущаю его присутствие в мыслях, но он, несомненно, прочтет их, если решит взглянуть, насколько серьезны мои намерения. Поднимаю голову, которую прикрывала руками до этого момента, и вижу странную картину.
– Ты в таком отчаянии? – его брови приподнимаются, и в голосе звучит легкое издевательство, разжигающее во мне гнев и горе.
– Вы бы с легкостью согласились умереть в моем возрасте? – недовольно фыркаю я.
Ироничная улыбка исчезает с его лица, и он глубоко вздыхает.
– Я изо всех сил пытался выжить.
– Из-за кого-то столь же могущественного?
– Я был моложе тебя, когда человек, к которому я был привязан и которому доверял, решил убить меня.
Его глаза смотрят куда-то мимо меня, вдаль, а лицо каменеет.
На мгновение я испытываю желание погрузиться в его чувства. Но рана возле рта Фаррана, сутулые плечи и судорожно дрожащие руки предупреждают меня не делать этого.
Он отпускает призраки прошлого, неохотно качая головой, и внезапно задает вопрос:
– Как считаешь, какую сторону примет Джек?
– Джек? Он тоже стоит перед выбором?
Размышления о Джеке ненадолго отвлекают меня от страха перед Фарраном. Его дар не только уникальный, но и впечатляющий. И он полон амбиций. Не говоря уже о преданности Фаррану. Идеальный кандидат. Когда мысли рассеиваются, я чувствую, как уголки рта дергаются.
– Да? – спрашивает Фарран, внимательно изучая мое выражение лица.
– Думаю, Армани резко повысит объем продаж, если вы спросите Джека.
В этом весь Фарран. Блеск в глазах, который я видела всего несколько раз, напоминает кожу дельфина. Его смех удивительно приятный для того, кто планирует меня убить.
– Извини, Эмма, – он трет глаза рукавом, – знаю, что ситуация серьезная. Но ты сейчас невероятно похожа на отца. Никто, кроме него, так открыто не бросил бы правду мне в лицо. Твои циничные шуточки удивительно хороши.
– Это, должно быть, знаменитый юмор висельника перед лицом смерти.
– Может быть, – он кивает, – ах, Эмма, что за расточительство убивать тебя! Но ты слишком могущественна. У тебя намного больше возможностей, чем ты хочешь признать. Не могу позволить тебе переметнуться к моему врагу и поставить под угрозу все, что я строил и планировал долгие годы.
Я чувствую себя насекомым, застрявшим в паутине, которое наблюдает, как паук медленно приближается к нему.
– Ничего не понимаю, – задумчиво говорит он, – у тебя же был шанс остаться с ними, когда на вас напали в парке? Мне сказали, что ты отбивалась от Намары.
Да, почему? Оглядываясь назад, осознаю, что это глупейшая ошибка, совершенная мной за всю жизнь.
– Ну… ничего не могла поделать, – шепчу я. Во рту пересохло, и что-то стянуло горло.
Да, все получилось бы, если бы я прислушивалась к своим чувствам, а не к разуму.
– Но ты написала, что любишь Монтгомери как отца, – его голос слегка вибрирует. Он теряет контроль, признает обиду на мои слова.
Нет, ему просто больше ничего не нужно объяснять, ведь он в любом случае тебя убьет.
– Сама не понимаю навалившихся чувств! Это происходит внутри меня. Как… как можно ненавидеть вас? Думаете, я этого хочу?
Слезы текут по щекам, но мне все равно. Надоело быть сильной. Встретить смерть храбро, с высоко поднятой головой. Какая глупость! Мне хочется кричать, извиваться, умолять его о пощаде. Боже, мне семнадцать! Существует столько вещей, которые мне не удалось даже попробовать. Я не хочу умирать.
– Я не ушла с Намарой, потому что не могу убить вас, Фион. А Монтгомери обязательно попросил бы меня об этом. Но вы многое сделали для меня за последние несколько месяцев. Кроме вас и воронов у меня ничего не осталось после смерти родителей. Скажите, почему я все еще испытываю ненависть. Уверена, причина вам известна.
Гнев в его глазах сменяется удивлением, я тут же ощущаю это. Фарран без проблем может прочитать мои мысли о произошедшем в Центральном парке. Через некоторое время он начинает вышагивать передо мной и задумчиво разминает пальцы. Затем останавливает на мне серьезный взгляд.
– Эйдан не убивал твоего отца, Эмма.
– ЧТО? Кто же тогда?
– Ты.
Нет. Невозможно. Недолго думая, я ныряю в его чувства, проскальзываю сквозь узкую щель стены его защиты. Он не удосужился скрыть ее. Я становлюсь единым целым с его страхом необходимости убить меня, ощущаю нежелание и в то же время решимость и что-то еще. Скорбь. Страшное горе. Гнев на то, что он потерпел неудачу. И в нем прячется крошечная искра надежды, словно лучик света, запрятавшийся в царстве теней. Издали слышится его приглушенный голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: