Рэна Фишер - Пробуждение [litres]
- Название:Пробуждение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110719-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэна Фишер - Пробуждение [litres] краткое содержание
Пробуждение [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хорошая работа, Джек. Я высоко ценю твою верность и преданность делу.
– Спасибо, сэр. Могу ли я попросить об одолжении? – хвала от кумира заставляет голос Джека дрожать от гордости. Но суровое слово предательница все еще трещит в моей голове, и я инстинктивно прислушиваюсь, пока стою в объятиях Эйдана, и готовлюсь аккуратно взглянуть на него.
Эти глаза. Бирюзовые крапинки проникают сквозь яркую синеву, прежде чем обхватывают темную окантовку. Насытит ли меня когда-нибудь их вид? От моего пристального взгляда смущенная улыбка мелькает на лице Эйдана, и он ужасно краснеет.
– Давай, – говорит Фарран Джеку.
С ним что-то не так. Он смотрит на тебя, как…
– Эмма не пошла бы к Монтгомери, если бы Эйдан не скрывался у него.
…как на человека, которого не знает. Он растерялся от твоей близости.
– Пожалуйста, не судите Эмму слишком строго. С таким даром трудно отличить правду от лжи в порыве чувств. В таких ситуациях – особенно.
Что?
С трудом я отрываюсь от глаз Эйдана и поворачиваюсь к Джеку. На его лбу кровавая царапина. Он выглядит побитым, но жалость – последнее, что я чувствую к нему после такого.
– Прибереги свои просьбы для следующего посещения церкви, Джек. Ты ничего не знаешь о моем даре. Господин Фарран уже в курсе, что я не собираюсь бежать сегодня вечером к Монтгомери.
Краска оставляет его лицо, и он опускает глаза.
– Извини, Эмма. Я… не хотел тебя оскорбить, только хотел помочь. – Джек снова поворачивается к Фаррану. – Это выглядело очевидным, сэр. Но если я ошибаюсь…
– Ты действительно ошибаешься. И в том, что касается Эйдана, – я тоже ошибся. Я проник в его мысли.
Его тяжелое дыхание доказывает, что он ни о чем не догадывался. Эйдан снова обнимает меня за талию. Странно, но он не собирается защитить меня. Скорее, это ему нужна опора. Вот черт! Он никогда не казался мне настолько неуверенным.
– У Эйдана огромные пробелы в памяти. Он даже не узнает Эмму. Я все еще должен выяснить, что конкретно произошло. И, раз он вернулся домой, мы позаботимся о нем. Твоя помощь очень важна. Если ты заинтересован в том, чтобы обучаться у меня лично, то можешь сопровождать нас в Sensus Corvi через несколько дней. Я распоряжусь.
Я уже не слышу слов Джека. Странный шелест и стук в ушах. Чувство такое, словно просыпаешься от общей анестезии. Рука Эйдана на моей талии, но ощущения совершенно иные. Все по-другому. Что я натворила?
Внезапно его губы прислоняются к моему уху, и он шепчет так тихо, что едва можно услышать:
– Фарран манипулирует тобой, Эмма. Якоб жив. Он перешел на сторону Ричарда и уже несколько месяцев пытается освободить тебя.
Даже ведро ледяной воды, которое опрокинули бы на меня, не смогло бы остудить знакомое ощущение его тепла. Я отскакиваю в сторону и делаю несколько шагов.
Дыши, Эмц!
Где-то хлопает дверь. Фарран, Эйдан и я все еще здесь. Остальные, должно быть, только что покинули офис.
Дрожа, я скрещиваю руки на груди и смотрю на Эйдана.
Поверь мне, – кричит его взгляд.
Он определенно говорит правду.
Я все еще ясно помню предупреждение мамы: Будь осторожна, когда пытаешься распознать ложь с помощью дара. Когда ты погружаешься, видишь только то, что стоящий напротив человек считает правдой. Это не всегда соответствует реальности.
С объективной точки зрения, что бы ни случилось с сознанием Эйдана в канун Нового года, отец не смог бы пережить падение с такой высоты. И кроме этого, я бы скорее поверила, что он принял ислам, чем стал сотрудничать с Монтгомери. И если бы Эйдан был в своем уме, он наверняка согласился бы со мной на этот счет.
Рука ложится на мое плечо, становится страшно.
– Не беспокойся. Я помогу тебе, – ободряюще говорит Фарран.
– Нет, спасибо, – кричит Эйдан, сжимая кулаки, – Эмма, не доверяй ему. Пожалуйста.
– Нет, не Эмма ! – мой голос кажется таким неприятным и пронзительным. – Ты даже не помнишь, как называл меня! Не вздумай играть со мной! Я для тебя совершенно незнакомая девушка, не так ли?
Пожалуйста, скажи это. Скажи, что Фион не прав. Мое сердце беспорядочно бьется.
– Извини, – его лицо точно высечено из камня. Капли пота блестят на лбу.
– Черт возьми! – Боль сковывает меня, как кандалы. – Тогда почему ты утверждаешь, что Фион манипулирует мной? Кто тебе рассказал? Монтгомери? – Он нерешительно кивает. – Боже, Эйдан! Ты ворон душой и телом! А если соколы лгали тебе? И почему ты считаешь, что папа еще жив?
Рука Фаррана, крепко сжимающая мое плечо, заставляет меня повернуться к нему.
– О чем ты?
– Не радуйтесь слишком рано, – горько смеюсь я, – он со всей серьезностью заявил, что папа вступил в союз с Монтгомери.
– Нет, Эмма! – напряженно стонет Эйдан.
– Интересно. Ну, это легко проверить, – говорит Фарран голосом, похожим на треснувший лед. Эйдан таращится на меня так, словно я сейчас предала его.
Фарран удерживает Эйдана руками, который распахивает глаза и спотыкается, делая несколько шагов назад. Его страх горит, как кислота, на моей коже. Я хотела бы сказать ему, что беспокоиться не о чем, что Фион просто прочитает мысли, чтобы узнать, о чем они с Монтгомери договорились. Но напряжение в комнате нарастает. Через некоторое время воздух вокруг Фаррана начинает дрожать. Я щурюсь и концентрируюсь на очертаниях его фигуры, пока не вижу беспокойную тень, которая растекается вокруг него, словно темная аура. Так близко, что ее можно коснуться рукой. Я осторожно вытягиваю пальцы. Безрассудно, но я боюсь получить что-то вроде удара током. Но когда мои пальцы погружаются в темноту, происходит нечто совершенно неожиданное: мрак растворяется, и яркие лучи света обвивают мою руку, словно лента. Я торопливо отдергиваю пальцы и смотрю вверх. Никто не контролирует свою мимику так хорошо, как Фарран, но я вижу слабую ярость в металлической вспышке глаз, прежде чем он поворачивает голову и отпускает Эйдана, который, белый как мел, отшатывается от стола и крепко обнимает себя обеими руками.
– Якоб Макэнгус был вороном, Эйдан. К сожалению, он оставил нас в канун Нового года, – кашляя, говорит Фион твердо, – это был сильный удар для всех нас. Мужчина, с которым ты общался, – сокол.
Крошечная искра надежды гаснет во мне так же быстро, как и разгорелась.
– Но он сказал, что приходится Эмме отцом. Невозможно притворяться так правдоподобно! – Эйдан запинается и умоляюще смотрит на меня. – И у него есть наше совместное фото на мобильном!
Я никогда не думала, что Монтгомери опустится настолько низко. По спине пробегает ледяная дрожь.
– Папа упал в тридцатиметровую пропасть в канун Нового года. Соколы забрали его тело с собой. Его телефон спрятан в надежном месте. – Лицо Эйдана потеряло всякое выражение. – Не могу поверить. Почему они сделали это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: