Екатерина Звонцова - Серебряная клятва [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Звонцова - Серебряная клятва [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Анимедиа, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Звонцова - Серебряная клятва [litres] краткое содержание

Серебряная клятва [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Звонцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дом Солнца окутала тьма: царь его сам шагнул в пламя и отдал пламени всю свою семью. Мертв и величайший царев воевода, не вырвавшийся из клубка придворных распрей. Новому правителю не остановить Смуту и Интервенцию; всё ближе Самозванка – невеста Лунного королевича, ведущая армию крылатых людоедов. Ища спасения, он обращается к наёмникам Свергенхайма – Пустоши Ледяных Вулканов. Их лидер вот-вот ступит на Солнечные земли, чтобы с племянником нового государя возглавить ополчение. Но молодые полководцы не знают: в войне не будет победителя, а враг – не в рядах Лунной армии. Цена вражды – дружба, сгубленная в первый год бед. Цена верности – предательство. А цена жизни – смерть.

Серебряная клятва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серебряная клятва [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Звонцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не уверен, что хочу это знать. Достаточно, что ты не заразишь вшами меня.

– Надеюсь, не будет и наоборот, – парировал Янгред и, подавшись чуть навстречу, потянул носом воздух. – Впрочем, судя по тому, что ты пахнешь рекой, вряд ли. Это ведь ваш народ особенно любит мыться? Бани, купания по праздникам и всё такое?

Хельмо понятия не имел, прописано ли обнюхивание в церемониалах язычников, считается ли это дружеским знаком или наоборот. Решив не уточнять, он просто объяснил:

– Наш бог умывал людей из родника, чтобы излечить от слепоты. Вода священна. Даже наши храмы все стоят на ключах.

– Занятно, – отметил Янгред. – Наверное, здорово всегда иметь под рукой воду. У нас во время полевых работ те, кто уходит вниз, могут рассчитывать только на дождь, поэтому бочкари – самые богатые ремесленники. Талую воду с вулканов ведь добывают в достаточном количестве лишь для высокоградов.

Хельмо уставился на огонь. Он не впервые подумал о том, что никогда по-настоящему не сумеет понять людей, постоянно испытывающих нехватку самых простых вещей, вещей, в изобилии существующих в Вестримонской долине, привычных и давно обесцененных. Что значит «нет рек», «нет деревьев», «нет птиц»? Он не представлял. Какая-то часть рассудка даже всё ещё пыталась убедить его, что так попросту не бывает.

– Но, – тем временем бодро продолжил Янгред, ставя бутыль в траву, – мы даже удовлетворяем тягу к выпивке, не спуская деньги на покупку иноземной. Это вино из морошки, каждый год вырастающей на склонах. Наш «огонь».

Вино было не рубиновым, а рыжим, играло и искрилось. Чашу Хельмо тут же принялся вертеть в руках, прикинул на вес – она оказалась действительно лёгкой, самое то для длительных походов, где в обозах надо тащить много утвари. Поймав лукавый взгляд, Хельмо понял, что ведёт себя по-дикарски, и перестал изучать металлический сосуд.

– Что ж. – Он слегка подался вперёд. – За тебя. Наш поход начинается необычно, но не так плохо.

– Хотя бы потому, что мы ещё живы? – подмигнул Янгред.

Чаши звякнули друг о друга; Хельмо поднёс свою к губам и осторожно сделал глоток. Вино, показавшееся поначалу терпким, теплом разлилось по горлу и оставило на языке сладкий привкус. Заметив, что Янгред, осушивший чашу наполовину, снова внимательно за ним наблюдает, Хельмо спросил:

– Что?

– Гадал, полезут ли у тебя глаза на лоб. Не многим иноземцам нравится это пойло.

– Мне по душе. – Он сделал ещё глоток.

Янгред кивнул и стал смотреть на пламя. Он как-то помрачнел, пальцы крепче сжали ножку чаши. Хельмо подождал, поколебался и наконец решился поинтересоваться:

– Почему ты такой смурной? Случилось что-нибудь?

Огненный командующий к нему не повернулся; лицо осталось столь же угрюмым и отстранённым. Провожая взглядом спешащие к небу искры, Янгред всё-таки заговорил – медленно и невыразительно.

– Там, у моря, эриго сожгли соратницу, которая сегодня пала. Удивительно, они для каждой устраивают целый церемониал. И каждую оплакивают как родную сестру. Говорят, так не было при прежних командующих, даже при моей бабке.

– Ты был с ними? – уточнил Хельмо. – Пока я спал?

Янгред покачал головой.

– Эриго не пускают на погребения мужчин. Даже тех, кто делил с погибшей ложе.

– А ты что, и с ней…

Хельмо вовремя осёкся: уж точно не его ума дело. К счастью, Янгред, кажется, не слышал. Он сидел, всё так же отвернувшись; длинный след от удара кинжалом был сейчас отчётливо виден: начинаясь у виска, немного не достигал рта. Шрам останется. И как только глаза не лишился? Это заставляло по новой злиться на себя. Разве Янгред должен был усмирять Имшин? И получить такое увечье?..

– Многих потерял сегодня? – спросил Хельмо.

Янгред мгновенно откликнулся, будто хватаясь за эту попытку перевести разговор на другое:

– Десять убитыми, три дюжины с ранениями. Не так плохо, учитывая, что бои шли по всему городу, даже не верится. А ты?

– Дюжина убитых. Раненых я не считал. Большинство их, кто на ногах, ведь не обратились к твоим…

– Эллинг, – подсказал Янгред. – Монахини Святой Матери зовутся эллинг. И поверь, не стоит пренебрегать их помощью. Если в распоряжении вашего государя наша армия, значит, и та её часть, что не сражается.

– Я понимаю, спасибо тебе, – поблагодарил Хельмо. Он чувствовал досаду от того, что приходится вот так, оправданиями, встречать дельный совет. – Но у нас редко когда есть настоящие лекари при отрядах. Мои люди пока… дичатся, наверное.

– Кто же у вас занимается ранеными? – спросил Янгред, по-прежнему не поворачиваясь, скорее всего, продолжая пребывать в сумрачных размышлениях. – При Вайго ведь много воевали.

Хельмо закусил губу. Теперь, когда он видел, как организована армия Свергенхайма, рассказывать о собственном нехитром укладе было стыдно. Он нехотя объяснил:

– Сами, как придётся. Настоящих лекарей мало при войске; да и вообще мало родов, где дело это передавалось бы от родителей к детям, например. Лекари есть при царе, при боярах. На область – дай бог парочка, да ещё деревенские знахари. Всё потому, что медицина у нас раньше считалась особым искусством. Ею ведало священство ночных культов. Когда мы разделились, они забрали почти все знания с собой. Мы страдаем от нехватки до сих пор.

– Кстати! – Янгред наконец снова повернулся к нему, во взгляде появился проблеск любопытства. – Я не силён в богословии, так что можешь объяснить, почему вы вообще разделились? Насколько я знаю, когда мои предки приходили просить приюта…

– Да. Конечно, могу.

Напоминание о том, как в Империи некогда встретили жителей затонувшего острова, заставило почувствовать стыд. Удивительно, прошли века. Какое отношение он имел к совершённому кем-то другим недоброму поступку? Одёрнув себя, Хельмо отхлебнул из чаши и после промедления начал:

– Мы были ещё Ардарией, Поднебесной империей Солнца и Луны. Наша вера была та же, что сейчас, в Хийаро. Так вот, дело в некоторых столпах этой веры. Для начала… – Стараясь скорее отогнать неприятные мысли, Хельмо шутливо сощурился. – Ты вообще о Хийаро что-то знаешь, о непросвещённый язычник?

Янгред задумчиво поскрёб заросший подбородок. Хельмо уже не впервые невольно обратил внимание на россыпи веснушек у него на запястьях. После пары дней под солнцем пятна проступили ярче, были хорошо видны и теперь. Это напоминало о каком-то животном: если Хайранг походил на лису, то Янгред – на барса или большую рысь. Если присмотреться, почти в каждом из наёмников Свергенхайма угадывался какой-нибудь зверь, и непременно хищный.

– Что это ты так уставился?

Хельмо понял, что в выдумках, простительных разве что ребёнку с буйным воображением, но никак не полководцу, ведущему дипломатически-дружескую беседу, ушёл далековато. Смутившись, он пожал плечами и отполз от костра подальше: вино слишком согрело и сморило. Хельмо зевнул, пробормотал: «Ничего» и откинулся назад, думая теперь о том, как бы опять не уснуть. Янгред, наоборот, сел прямо и с удовольствием потянулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Звонцова читать все книги автора по порядку

Екатерина Звонцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серебряная клятва [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Серебряная клятва [litres], автор: Екатерина Звонцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x