Екатерина Звонцова - Серебряная клятва [litres]
- Название:Серебряная клятва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Анимедиа
- Год:2019
- Город:Прага
- ISBN:978-80-7499-387-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Звонцова - Серебряная клятва [litres] краткое содержание
Серебряная клятва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
При этом Янгред вполне охотно беседовал с государем и Думой. Он оставался учтивым, был сведущ в разных вопросах, красиво рассказывал военные байки. Он очаровал всех боярских жён, и даже в акценте, с которым он говорил, многие – особенно девицы на выданье – видели что-то крайне привлекательное. И всё же… на каждый дар Янгред говорил: «Вы знаете, зачем мы здесь, прочего не нужно». И дядя мрачнел.
– Он обещал поставить печать и отдать тебе ключи уже послезавтра утром. Вот чего я сумел добиться. – Хельмо произнёс это, нарушая тишину.
Он ожидал, что лицо Янгреда прояснится, но тот только сдвинул брови и уставился в свою чашу так, будто увидел там червяка. Губы скривились.
– Он это сделает, – настойчиво проговорил Хельмо. – Он назвал точный срок, а насчёт цифр он щепетилен. Ты ведь не подозреваешь, что он…
– Хельмо, – оборвал вдруг Янгред. – Что ты думаешь насчёт похода на Ольяну?.. Мы могли бы выгнать Самозванку, говорят, она ещё там сидит, с ней крылатые. Возьмём парочку отрядов, орудия… я уже даже обсуждал это, некоторые засиделись.
Хельмо помимо воли своей заулыбался: ощутил облегчение.
– Так ты чахнешь от скуки? Поэтому такой смурной, а не потому, что сомневаешься в дядином обещании? – Он сделал ещё глоток, дивясь приторной сладости: то ли отвык, то ли мёда добавили больше, чем обычно. – Куда ты спешишь? Люди должны передохнуть, а Лусиль… Сира… никуда не денется, а денется – и пусть. Она получила урок. Мы, конечно, можем принять участие в зачистке Ольяны, но не сейчас, дай хоть подлечить раны. Мне самому надо оправиться; честно говоря, я устал. – Хельмо доверительно постучал чашей по его чаше. – Лучше выпьем ещё. За общие победы. Которые были и которые…
Янгред не стал пить и, повернув голову, тяжело, пристально посмотрел исподлобья. Лицо, вроде бы загорелое, показалось вдруг небывало бледным, даже сероватым.
– Да. – Он поджал губы. – Я сомневаюсь не в обещании Хинсдро по поводу земель. Я не верю ему самому. И тебе не советую.
Хельмо недоумённо отвёл чашу от губ, пить ему тоже расхотелось.
– Тебе не стоит оставаться в столице, – продолжал Янгред. – Столько интриг…
– Какие ещё интриги? – тихо, но твёрдо перебил Хельмо. – Здесь мой дом. И здесь едва всё закончилось.
– О нет. Всё только началось.
– Эй! – Хельмо вздрогнул и отставил кувшин подальше, поняв, что только что чуть его не опрокинул. Кубок он тоже поставил на крышу, найдя место поровнее. – Да что ты выдумываешь? Проклятье… – Досадная догадка заставила поморщиться. – Не стоило рассказывать тебе про то боярское посольство.
Янгред отвернулся и сцепил руки на полупустой чаше. Кровавое солнце вызолотило хищный профиль и блеснуло в отстранённом взгляде.
– Ты действительно им больше не воевода, – заговорил наконец он. – Люди видят в тебе царя. Думаешь, он не видит?
Хельмо закусил губу. Он вспомнил, как глядели на него бояре и как потом он уверял себя, что всё это – лишь сиюминутное помутнение душ. Он не рассказал Янгреду, что в столице к нему снова приходили старые думные: задали те же вопросы, получили те же ответы и так же испортили настроение. В этот раз Хельмо даже грозил им оружием.
– Я не вижу в себе правителя. Разве не это главное? Царя на цепь не сажают.
Янгред посмотрел на него с такой горечью, что стало жутко – будто уже хоронит. Тут же отогнав нелепую мысль и решив не нагнетать, Хельмо принуждённо засмеялся:
– Перестань. Ты винишь его в чём попало, потому что он не вынес тебе ключи на парчовой подушке. Я понимаю. Сам не знаю, что он медлит…
– Хайранг замечает похожее. А он очень чуток ко взглядам и настроениям, не зря его имя значит «лисёнок». Так что подумай, – прервал Янгред, поднимаясь. – О походе и…
– Никуда ты не пойдёшь! – Недовольный Хельмо удержал его за полу плаща и дёрнул. – Слышишь, огнейшество? Сядь сейчас же, мы не закончили.
Янгред со вздохом сел назад.
– Ну и что ты хочешь, раз ты всё равно меня не слушаешь?..
– Я слушаю тебя, – возразил Хельмо, стараясь говорить поровнее. – Я никого не слушаю, как тебя, но сейчас ты не прав. Ты что, правда думаешь, меня захотят убить, даже не дядю? Да ты с ума сошёл. При дворе и так-то давно нет распрей, а тем более кому нужны воеводы?..
– А что же с твоим Грайно было? – устало спросил Янгред.
Хельмо снова посмотрел ему в лицо. Он понимал, что если в конце концов не донесёт до друга то, что думает, разговор будет повторяться, а то и выльется в какую-нибудь склоку Янгреда с царём. Надолго ли дяде хватит сил терпеть его прикрываемую церемониалами, но всё равно то и дело выпячивающуюся подозрительность?
– Та распря как раз и была последней, – мирно заговорил Хельмо. – И поверь, все помнят, к чему противостояние думных и ратных, и в частности то убийство, привело. А ещё не забывай: Грайно не повезло быть заподозренным в подлости , из-за этого всё так повернулось. Так что же тебя удивляет, что я стараюсь никого попусту не подозревать? Тем более дядю… – Он помедлил. – Я люблю его. И нам нечего делить. Знаешь, будь я тобой, я опасался бы скорее, что он придушит тебя или кого-то из твоих, это ведь вам он должен ценную вещь. Так может, это мне надо за вами приглядывать?
И Хельмо опять усмехнулся, но не увидел и тени ответной улыбки. Издав горестно-укоризненный стон, он сам завалился на крышу и закинул руки за голову.
– Зануда… мнительный, как я не знаю кто!
Янгред глядел на него сверху вниз, с прежней горечью.
– Как ты неосмотрителен, как ты доверчив, как…
– Янгред, – оборвал он, удерживая напряжённый взгляд.
– Да?..
– Он вырастил меня, – произнёс Хельмо. – Вырастил и дал всё, что только мог, даже больше. А ты намекаешь, будто он теперь хочет меня извести. Хотел бы ты, чтобы тебе сказали так о твоём наставнике, о бабушке, о Хайранге или…
– Это иное.
Но, говоря, он отвёл глаза.
– А в чём различие? Я упорно не вижу. Мы доверяем любимым людям. И?..
Янгред покачал головой; лицо окаменело, но только на мгновение. Тут же уголки губ дрогнули в слабой – настоящей ли? – улыбке.
– Что ж. Ты прав. Различие так просто не увидеть, и, может, я вправду зря тревожусь. И всё же мой тебе совет: носи кольчугу, не ходи тёмными дорогами и не бери подарков от кого попало. Мало ли что…
Сдался? Наконец-то. Хельмо негромко засмеялся; ему стало полегче, хотя досада на сам факт того, что Янгред почему-то не полюбил ещё дядю и явно не собирается, – осталась. О какой службе, о каком найме при таком раскладе может идти речь? И всё же не стоило забывать, где Янгред провел ранние годы. Сначала без общества вовсе, потом в обществе насквозь порочном, потом в воинском стане, где тоже наверняка не все пеклись о честности и товариществе. Его доверие непросто заслужить, Хельмо знал это по себе, так и не забыл нацеленный в горло клинок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: