Сергей Лукьяненко - Не место для людей [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Лукьяненко - Не место для людей [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Лукьяненко - Не место для людей [СИ] краткое содержание

Не место для людей [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Лукьяненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четверть века прошло с тех пор, как в Срединный Мир, отделяющий наш мир от мира магии, вернулся правитель - Дракон.
Прекратились распри, отброшены в свои загадочные земли сотворенные Хаосом Прирождённые, да и наш мир, Изнанка успокоился…
Но однажды что-то изменилось.
Неведомая опасность расползается по всем трём мирам, нарушает равновесие и порядок. В каждый мир проникает то, что ему несвойственно, и смогут ли победить это зло герои былых времён? Или же настало время для новых?
Юная дочь Дракона и Единорога сбегает из дому - но по своей ли воле? И что ждёт её впереди?
Когда-то было не время для драконов, но теперь - не место для людей.
От автора: Перед вами - АВТОРСКАЯ версия книги. В ней нет развилок сюжета, авторы их уже выбрали сами. :) Вы прочитаете ту версию событий, которую авторы считают наиболее правильной и вероятной. Если же вам интересна ПЕРСОНАЛЬНАЯ версия книги - выбирайте другую.

Не место для людей [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не место для людей [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Лукьяненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эх, — покачал головой Кранг. — У самих в котелке не густо, но малёха каши тёплой найдётся. За счёт заведения. Коль помочь чем захочешь — дров там поколоть иль в амбаре убраться, — приму с благодарностью.

— Я постараюсь, — искренне сказал Эрик. — Спасибо.

— Да чего уж там, — махнул рукой трактирщик. — Коль друг дружку жрать начнём, как эти маги, — все пропадём пропадом.

— А надо как в Изнанке — друг другу помогать! — подала голос тётка.

— Да не очень там с помощью-то… — вздохнул Эрик. — Кто помогает, а кто и так… не шибко.

— Это мы знаем. Но всё-таки помогают, детям больным всем миром средства собирают, когда кто пропадёт-потеряется, всем миром ищут…

— А тут разве не так? — удивился Эрик.

— Так, да не так! Поклонись сперва, а самое главное — без магии никуда. Мага просить надо, если чары какие нужны, или гномов — ежели техника. А в Изнанке ты сам себе и маг, и гном! — с напором сказал Кранг.

Эрик замешкался. А ведь и верно. Со смартфоном и мобильной сетью, со всеми мессенджерами и чатами, с машинами и прочим, житель Изнанки вполне мог казаться отсюда и магом, и гномом.

— Вот есть же везунчики, — продолжил пегий мужичок, — которых отсюда в Изнанку выбросило! У кого ни капли магии этой проклятущей!..

— Именно! — поддержала тётка. — Нам с неё толку никакого, сами ничего не наколдуем, а к нормальной жизни не пускает!

— И устройства с Изнанки тут, считай, и не работают, — пожаловался Кранг. — Уж сколько мы тут таких, как ты, видели, паря… достают из широких штанин штуковину блестящую, грят — счас мы вам чудо чудное, диво дивное покажем; пробуют — ан хрен! Не выходит ничего. Не фурычит. Только самое простое, где механика одна, но толку-то нам с той механики?..

— Да вот именно! — влез ещё один гость, лысый, но борода лопатой. — Изнанка без магии обходится, прекрасно живёт! Ляктричество у всех! А ты, Кранг, так и держишь лампион свой чародейский?..

— Держу, — отмахнулся Кранг. — А куда деваться? Это нам с тобой, Фома, сиволапым, и лучина сойдет, и свеча. А господам магам эвон, лампион подавай! А кончится заряд в нём или что ещё там светится — опять же, на поклон ступай, подношение делай, да ещё и нос воротить станут, коль цыплёнок не шибко упитан или там яйца мелкие.

— А разве выключить нельзя? — полюбопытствовал Эрик.

— Не. Это ж не Изнанка. Там ты лектричеством пользуешься, только когда хочешь. И платишь только за использованное!

Лампион стоял на стойке, небрежно отодвинутый в угол.

— Чтоб глаза не мозолил, — Кранг понял, куда смотрит Эрик. — Мне и свечка сойдёт.

На самом деле магическая лампа была красива. Широкая надёжная чаша основания, выточенная из цельного гранита. Кованая ножка, а на ней, под изящным кружевным абажуром, пляшет холодный голубой огонёк.

— Как чует, зараза, что не любим мы тут магию, — фыркнул трактирщик.

Повинуясь странному порыву, Эрик поднялся. Поставил пустую миску из-под каши на стойку, протянул руку к лампиону… и огонёк вдруг мигнул и исчез, словно никогда его и не было.

— П-простите… — попятился Эрик, но никто и не думал его винить.

— Глянь-кось, Кранг, опять тебе к магу тащиться…

— Опять подарок нести… что в прошлый раз было? Гусь? Индейку теперь бери, не меньше…

— Ин-фля-ци-я, как в Изнанке говорят…

Однако Кранг лишь хмурил брови, переводя взгляд с Эрика на угасший лампион и обратно.

— Я ж его заряжал совсем недавно… — бормотал он в недоумении. — Гуся снёс, жирного такого… сам бы ел, да деньги надо… Э, парень? Что ты с ним сделал?

— Ничего! — поспешно сказал Эрик. — Ничего я не делал! Руку протянул, да и только!..

И в тот же миг понял, что соврал.

Он забрал себе этот огонёк. Как и с братьями-викингами, разрушил магию одним движением, даже не заметив. И теперь бедолаге трактирщику придётся и впрямь вновь тащиться к местному чародею, платить за «перезарядку»…

— Я… я… — начал было Эрик, но Кранг догадался сам.

— Не, паря — ты ведь его затушил, верно?

— Затушил, — не стал отпираться Эрик. — Только, — заторопился он, — я не маг! Никакой! Я вот только так могу — р-раз и всё. Были чары — а теперь нет!.. Простите, хозяин Кранг… я… я не хотел, честное слово!..

В трактире вдруг сделалось очень тихо.

— Я… не хотел… — пролепетал Эрик, невольно втягивая голову в плечи.

С братьями-викингами он разобрался, потому что они были сплошной магией. С мантикорами уже так просто не получилось, но…

— Ну, вот и дождались, — вдруг выдохнул Кранг. — Дождались, сударь наш… как звать-то тебя, избавитель?

— Э-эрик…

— Эрик-избавитель, — Кранг шагнул к нему, сжал правый кулак, ударил им себя в грудь. — Эрик, который избавляет от магии. Который чары тушит, ровно свечу задувает. Чуете, что это значит, братцы?!

— Да чего ж не чуять-то, — пегий мужичок вдруг опустился на одно колено, словно рыцарь перед дамой. — Веди нас, Избавитель. Гаси эту магию проклятущую. С тобой колдунов этих погоним восвояси, сами заживём! И с гномами разберёмся! Хирда не убоимся!

— Не убоимся! — вскочила и тётка. — Гномы-то, они хитрованы, как увидят, что маги в заднице сидят и не курлыкают, сами на поклон придут!..

— Постойте, — сказал Эрик. — Погодите. Я… не понимаю ничего. Я же просто…

— А не зря слухи хаживали, — вдруг сказа Борода Лопатой, — не зря разговоры говорили. Толстяка того помнишь, Кранг? Который у тебя целый котёл каши с салом умял и не поперхнулся? Что он там вещал, про «отрицателя магии»?

— Не помню, — отмахнулся трактирщик. — Я вот что вижу? Что ты, Эрик, магию и впрямь как свечу гасишь. Мы за тобой пойдём, верно я говорю, люди?

— Правильно! Верно! Пойдём! Все, как один! — раздались возгласы.

— Всем в округе расскажем! Все поднимутся!

— И самому Дракону укорот дадим! — воинственно выкрикнула тётка. — Нечего ему тут! Без него справимся!

— А может, парень, ты нас всех в Изнанку отправить сможешь? — вдруг спросил Борода Лопатой. — Магию у нас убрать, а?

— Э, нет! — вдруг вскинулся Кранг. — Мы, значится, сбежим, а остальные как?.. А добро наше? Его-то с собой в Изнанку не потянешь!

— Так ведь Дракон, — боязливо заметил Борода.

— А он и не заметит небось! — фыркнула тётка, только что обещавшая дать тому самому Дракону некий «укорот». — Что ему до нас, сирых?! Мы на северах сидим, никто про нас и не вспоминает. Магов разгоним, сами всем владеть будем! И другие подтянутся, вот увидите!

— Поднимать народ надо, по деревням весть чтоб разошлась!

— Провиант запасать! Солонину там, сухари, орехи, грибы сушёные!

— И вилы! Вилы всенепременно! Гномы их страсть как не любят!..

Эрик только вертел головой. Что тут происходит? Что они тут собираются делать?

— Брун, шли кузнецам весть!.. Топоры нужны, рогатины, вилы те же!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Лукьяненко читать все книги автора по порядку

Сергей Лукьяненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не место для людей [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Не место для людей [СИ], автор: Сергей Лукьяненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x