Джон Огаст - Королевство теней [litres]
- Название:Королевство теней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-111626-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Огаст - Королевство теней [litres] краткое содержание
Королевство теней [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хэдрин улыбнулся, показав заточенные зубы:
– Я знаю, что ты провёл его через Долгий лес, Арло. Где ты его прячешь? Ты правда думаешь, что сможешь его защитить?
Арло не ответил, боясь усугубить положение.
– Слушай, ты заботишься о своём старике. Я забочусь о себе. Мы всего лишь делаем то, что нам приходится, верно?
Пора была сменить тему.
– Чего ты хочешь?
– Того же, что и вчера. Отдай мне нож.
– Откуда мне знать, что ты не убьешь нас всех?
Хэдрин хохотнул:
– А то ты не видишь, что я сейчас далеко не в лучшей форме.
– Ты можешь приказать духам сделать это.
– Они не станут убивать ради меня. Духи огня поджигают вещи – да, но лишь потому, что такова их сущность. Но убивать они не станут – ни на этом острове и уж точно не детей.
– Тогда зачем мне отдавать тебе нож?
Хэдрин наклонился вперёд, и теперь уже всё его лицо было на свету:
– Потому что я не остановлюсь, пока ты мне его не отдашь. И заметь, мне нечего терять. У меня нет родных, нет друзей, нет собственности…
– …нет принципов, – добавил Арло.
Хэдрин опять улыбнулся:
– Один принцип у меня есть: убей сам, прежде чем убьют тебя.
Арло вспомнил, как Индра и Ву сегодня утром в автобусе уговаривали его не преследовать Хэдрина. «Ты не убийца», – сказала Индра.
А если она ошибалась? Хэдрин сидел прямо перед ним, и он был слаб. Нож духов ему не навредит – лезвие просто пройдёт сквозь него, – но из пенька неподалёку торчало мачете. И вокруг было полно камней. В схватке врукопашную у Арло есть неплохие шансы победить однорукого мужчину с серьёзной инфекцией.
От Хэдрина не укрылось, что Арло посмотрел на мачете. Он засмеялся:
– Вперёд. Хватай его! Не думаю, что ты меня убьёшь, но хотя бы взмахнёшь разок. Будет любопытно на это посмотреть.
Вместо этого Арло сфокусировал внимание на ноже в своей руке:
– Ты и так можешь видеть духов. Зачем он тебе?
– Потому что он по какой-то причине нужен элдричным. Не знаю почему, но они его боятся. Так пусть боятся меня.
– Если этот нож так опасен, почему они оставили его у меня?
– Может, потому, что знают, что у тебя кишка тонка что-то с его помощью сделать? Взгляни на себя. Ты в трёх футах от мачете – и боишься его взять.
– Я не убийца.
– Именно. Поэтому ты должен отдать нож мне. Вся эта история с элдричными… Я могу положить этому конец. Могу вернуть твою прежнюю жизнь, Арло Финч. Никто другой не в силах тебе это предложить. Я твоя единственная надежда. – Хэдрин протянул руку.
– Где гарантия, что ты не придёшь за мной, как только поправишься?
Хэдрин пожал плечами и уронил руку:
– Гарантии нет. То есть будь я на твоём месте, я бы, пожалуй, не отдал нож, особенно учитывая нашу с тобой историю. Но должен же я попытаться. Было бы круто, если бы мне удалось тебя уговорить. – С этими словами он отполз назад, в тень навеса, давая тем самым понять, что разговор окончен.
Арло развернулся и пошёл назад по тропинке. Он не успел отойти и на двадцать футов, когда Хэдрин крикнул ему вслед:
– Есть ещё кое-что, о чём тебе следует знать!
Арло остановился.
– На этот остров ведёт только один путь, – продолжил Хэдрин. – И духи тщательно его охраняют. Можешь убедиться сам: туннель, по которому вы пришли сюда, полностью перекрыт. И останется таковым, пока ты не отдашь мне нож.
У Арло оборвалось всё внутри: «Остров и есть ловушка!»
– Если хочешь уйти отсюда, если хочешь снова увидеть родных, тебе придётся заплатить за проход.
Арло посмотрел на нож. Если подумать: какая ему от него польза? Ну да, с помощью этого ножа он мог видеть духов и рассекать магические путы. Но ему-то что с этого? С того момента, как нож оказался у него, Хэдрин и элдричные не оставляли его в покое, подвергая опасности как его самого, так и его друзей и родных. Нож был одновременно и благословением и проклятием.
И тогда Арло впервые задумался о том, о чем раньше и помыслить не мог: «А что, если я отдам его Хэдрину?»
Элдричные отчаянно этого не хотели. Но почему? Чего они опасались? Нож не был оружием в привычном понимании, и, кроме как способностями видеть духов и перерезать магические путы, он своего владельца ничем больше не наделял. «Может, они боятся, что он освободит всех духов и те станут его союзниками? Не самый ужасный сценарий. Разве плохо натравить врагов друг на друга?»
И это ещё не считая возможности вернуться домой. Хэдрин заверил его, что духи не убьют его товарищей по оркестру, но голод и жажда сделают это и без их помощи. Никто не придёт им на выручку. Спасти друзей мог только Арло. Даже если предположить, что ему удастся найти другой путь с острова, Хэдрин не остановится. Пока нож у Арло, все его близкие в опасности.
– Если я отдам тебе нож, обещаешь отпустить всех с острова невредимыми? И больше никогда не возвращаться в Пайн Маунтин?
– О, даю тебе слово . – Арло ясно слышал ухмылку в тоне Хэдрина.
Они оба знали, что это обещание ничего не значит. У Хэдрина нет моральных принципов, нет чести. Нет друзей, родных или соратников. Он совершенно один, выживает из последних сил на тайном острове в Долгом лесу. Внезапно Арло осознал, как Хэдрин жалок и слаб. Как раненый хищник, он всё ещё представляет опасность, но в то же время вызывает жалость.
Арло бросил нож на землю перед навесом, и в этом жесте было больше желания избавиться от неприятной ноши, чем смиренного послушания. Он смотрел, как здоровая рука Хэдрина с испачканными в высохшей крови пальцами потянулась его подобрать.
– Особо не привязывайся, – сказал Арло. – Я его верну.
И пошёл прочь.
31
Пепел
ОТ ШКОЛЬНОГО АВТОБУСА остался только металлический остов: ни окон, ни шин, виниловые сиденья расплавились в нити.
Мистер О’Брайен не разрешил никому из учеников зайти внутрь. Они с водителем сами вытащили чудом уцелевшие рюкзаки и музыкальные инструменты и по цепочке передали их через заднюю дверь. Флейта Мерили уцелела в толстом чехле, как и труба Рассела. Серебряные клапаны на кларнете Арло потемнели, но он был уверен, что это поправимо. Зато от взятой в библиотеке книги «Лев, колдунья и платяной шкаф» почти ничего не осталось, страницы осыпались чёрными хлопьями.
Арло удивился, что многие деревья продолжали стоять обуглившимися столбами: тонкие ветки и кора полностью сгорели. Всё вокруг было покрыто слоем мягкого пепла. В воздухе стояла густая дымовая завеса.
Птицы не пели. Листья не шелестели – их тоже не осталось. Всё замерло в неподвижности, объятое холодом и тишиной.
Мистер О’Брайен дозвонился до департамента шерифа, и меньше чем через час после того, как они покинули Долгий лес, ученики вместе с учителем и водителем уже направлялись на новом школьном автобусе в Хавлик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: