Филип Пулман - Тайное содружество [litres]

Тут можно читать онлайн Филип Пулман - Тайное содружество [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Пулман - Тайное содружество [litres] краткое содержание

Тайное содружество [litres] - описание и краткое содержание, автор Филип Пулман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло двадцать лет с тех пор, как лорд Азриэл постучал в ворота Иордан-колледжа и передал младенца – свою дочь Лиру – под защиту университетских стен. Прошло почти десять лет с тех пор как читатели расстались с Лирой и Уиллом, дочитав последние страницы «Янтарного телескопа» – романа, которым завершилась трилогия «Темные начала».
Лире двадцать лет, она уже не ребенок, а мир, который она знала и любила, меняется. Ей нужны ответы на вопросы, которые проще было бы не задавать. И чтобы получить их, она отправляется в путешествие, которое снова изменит ее жизнь, – через всю Европу, на загадочный, жестокий, непредсказуемый Восток.

Тайное содружество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайное содружество [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Пулман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я думала, человек умирает, если пытается сделать что-то подобное, – заметила Люси Арнольд.

– Судя по всему, не всегда. Но это действительно причиняет ужасные страдания.

– Это и собирался выяснить Хассаль? – спросил у Люси Малкольм, уже зная ответ. Но он хотел понять, знает ли она… и готова ли в этом признаться.

Но не успела она ответить, как снова раздался стук в дверь, на этот раз гораздо громче, и посетители вошли, не дожидаясь приглашения.

– Профессор Арнольд?

Говорил мужчина в темном пальто и шляпе-трильби. За ним стояли еще двое, одетые точно так же.

– Да, – ответила она ровным и спокойным голосом. – Кто вы и что вам нужно?

– Мне сказали, что вы в комнате Гумбольдта.

– Как видите, мы не там, а здесь. Я повторю свой вопрос.

– Несколько вопросов зададим вам мы.

Он шагнул в комнату. Остальные двое последовали за ним.

– Минуточку, – вмешался Малкольм. – Вы не ответили профессору Арнольд. Кто вы такие?

Первый вынул бумажник, открыл и показал карточку. Синие буквы «ДСК» на фоне цвета охры.

– Меня зовут Хартланд, – представился он. – Капитан Хартланд.

– И чем же я могу вам помочь? – холодно осведомилась Люси Арнольд.

– О чем вы здесь говорили?

– О фольклоре, – ответил Чарльз Кейпс.

– А вас кто спрашивал? – огрызнулся капитан.

– Мне показалось, вы.

– Я обращался к ней.

– Мы говорили о фольклоре, – очень ровно сказала директор.

– Почему?

– Потому что мы ученые. Я интересуюсь народными сказаниями о цветах и растениях, профессор Кейпс – в том числе специалист по фольклору, а доктор Полстед – историк и тоже интересуется этой областью знаний.

– Что вам известно о человеке по имени Родерик Хассаль?

Люси на мгновение закрыла глаза.

– Он был моим коллегой. И другом. Сегодня утром мне пришлось опознать его тело в полиции.

– Вы его знали? – Хартланд обращался к Кейпсу.

– Да.

– А вы? – к Малкольму.

– Нет.

– Почему тогда вы вчера принесли его вещи именно сюда?

– Потому что он работал здесь.

– Почему не в полицию?

– Потому что я не знал, что он мертв. Да и откуда мне было знать? Я решил, что он забыл сумку на остановке по ошибке, и самым простым решением было отнести ее к нему на работу.

– Где эти вещи сейчас?

– В Лондоне.

Люси Арнольд моргнула. Тише, не шевелитесь , подумал Малкольм. Один из незваных гостей наклонился вперед и оперся руками о край стола.

– Где в Лондоне? У кого?

– После того, как мы с профессором Арнольд осмотрели вещи и я узнал, что доктор Хассаль пропал без вести, мы решили, что неплохо было бы получить мнение эксперта из Королевского этнологического института. Там было много материалов по фольклору, о котором мои знания прискорбно скудны, вот я и передал их другу, чтобы он отвез в Лондон. Это было вчера.

– Как зовут вашего друга? Он может это подтвердить?

– Мог бы, если бы был здесь. Но сейчас он направляется в Париж.

– А этот эксперт из… как там это называется?

– Королевский этнологический институт.

– Как его имя?

– Ричардс. Возможно, Ричардсон… я с ним лично не знаком.

– Вы поступили с важными уликами крайне небрежно. Особенно учитывая, что они имеют отношение к убийству.

– Как я уже говорил, вчера мы понятия не имели, что они связаны с убийством. Если бы знали, то, конечно, сразу бы отнесли в полицию. Но профессор Арнольд сказала, что упомянула про вещи в полиции, и там этой информацией никто не заинтересовался.

– А вас почему это интересует? – осведомился Чарльз Кейпс.

– Работа у меня такая – интересоваться, – отрезал Хартланд. – Что Хассаль делал в Центральной Азии?

– Вел исследования в области ботаники, – сказала Люси Арнольд.

В дверь снова постучали, на этот раз очень робко, и в комнату заглянул привратник.

– Прошу прощения, профессор, – смущенно пробормотал он. – Я думал, что вы в Гумбольдте. Все здание обыскал. Но, вижу, эти джентльмены вас уже нашли.

– Да, благодарю вас, Джон. Мы уже закончили. Вы их не проводите?

Бросив испытующий взгляд на Малкольма, Хартланд кивнул и вышел. Двое других последовали за ним, не потрудившись закрыть за собой дверь.

Доктор Полстед приложил палец к губам: тихо! Он досчитал про себя до десяти, закрыл дверь и молча подошел к тому концу стола, где стоял, опираясь на его край, один из агентов ДСК, и поманил Люси и Чарльза. Присев на корточки, он заглянул под столешницу: к ее нижней поверхности прилепился матовый черный предмет размером с сустав его большого пальца.

Люси Арнольд едва слышно ахнула, но Малкольм снова приложил палец к губам. Он потыкал в странную штуку концом карандаша, и она засеменила прочь и спряталась за ножкой стола. Малкольм развернул носовой платок, подставил его снизу, карандашом сковырнул в него тварь и плотно завернул. Из платка раздалось глухое возмущенное жужжание.

– Что это такое? – прошептала Люси.

Малкольм положил узел на стол, снял ботинок и каблуком сильно ударил по платку.

– Это мухослушка, – спокойно объяснил он. – Они их выводят все меньшего размера и с лучшей памятью. Она бы подслушала, о чем мы стали говорить дальше, а потом полетела бы к ним и все повторила.

– Это самая маленькая из всех, что я видел, – заметил Чарльз Кейпс.

Малкольм убедился, что его добыча мертва, и вытряхнул ее в окно.

– Хотел ее оставить, и пусть себе тратят время зря на прослушивание, – сказал он. – Но тогда вам все время пришлось бы следить за тем, что люди тут у вас говорят, а это та еще морока. К тому же они умеют летать, и никогда не знаешь, где эта дрянь сейчас сидит. Пусть лучше думают, что она сломалась.

– Кстати, я впервые слышал про Королевский этнологический институт, – сказал Чарльз. – Так что там с бумагами? Где они на самом деле?

– У меня в кабинете, – отозвалась Люси Арнольд. – Еще там есть образцы и семена…

– Нельзя их там оставлять. Когда эти люди вернутся, у них будет ордер на обыск. Может, я их заберу?

– Почему не я? – возразил Чарльз Кейпс. – Мне было бы очень любопытно с ними ознакомиться. У нас, в уикемских подвалах, полно мест, где можно это спрятать.

– Да, – сказала Люси. – Спасибо. Я даже не представляю, что нам теперь делать.

– Если не возражаете, я бы забрал томик таджикской поэзии, – сказал Малкольм. – Хочу кое-что проверить. Вам известна поэма «Джахан и Рухсана»? – обратился он к Кейпсу.

– У Хассаля был экземпляр? Как странно…

– Да, и я хочу выяснить почему. Что касается Суда консистории – как только они разберутся, что никакого этнологического института не существует, они тут же явятся ко мне. Но к тому времени я придумаю что-нибудь еще. Давайте разойдемся и сделаем все, что задумали.

* * *

После обеда Лира шла вдоль реки. Пан мрачно трусил следом. Время от времени он, кажется, порывался что-то сказать, но Лира угрюмо погрузилась в свои мысли, и ему оставалось держаться поодаль, но не слишком далеко, чтобы не вызывать подозрений, – и молчать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Пулман читать все книги автора по порядку

Филип Пулман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайное содружество [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайное содружество [litres], автор: Филип Пулман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x