Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres]
- Название:Танцующая с бурей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117677-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres] краткое содержание
Танцующая с бурей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он насмешливо фыркнул.
ЭТО ИМ СЛЕДУЕТ БЫТЬ ОСТОРОЖНЫМИ.
В ту ночь они спали на деревьях в тридцати футах над землей, раскинувшись на переплетающихся кленовых ветвях, как в колыбелях. К большому удивлению Юкико, Буруу оказался опытным альпинистом – после его подъема весь ствол был покрыт глубокими выбоинами. Ветер дул порывами, швыряя дождевые потоки, словно волну, и раскачивая длинные листья лириопы и лесную траву. Шум дождя не прекращался ни на минуту, он стучал по листьям, как сердце у нее в груди, и, свернувшись под крылом Буруу, она грезила о чреве матери, теплом и надежном.
Но после полуночи ее разбудил металлический скрежет инсектоида. Она резко села. Буруу прикрыл ее крылом, и его глаза загорелись во мраке.
ТИХО. ПРИБЛИЖАЕТСЯ ДЕТЕНЫШ ОБЕЗЬЯНЫ.
Прищурившись, она пристально смотрела в темноту сквозь веер из пуха и перьев. Она слышала неуверенные тяжелые шаги и скрежет металла. К ним направлялась светящаяся красным прямоугольная плита, и резкий скребущий звук заглушал даже шум бури. Глаза Юкико расширились, когда она разглядела силуэт гуманоида с головой богомола.
Мастер-политехник.
ЧТО?
Аматерасу, защити нас. Это гильдиец. Но что он здесь делает?
ЧТО ТАКОЕ ГИЛЬДИЕЦ?
Они управляют Гильдией Лотоса. Они выращивают кровавый лотос по всему Кигену. Собирают его для сёгуна, обрабатывают, производят чи – это топливо для техники. А еще они сжигают людей – таких, как я.
А, ПАСТЫРЬ РАСХИТИТЕЛЕЙ.
Она почувствовала ярость в сердце Буруу; холодную черную ненависть.
Наверное, он с «Сына грома». Не попал в спасательную шлюпку. Боги, помогите нам…
НЕ МОЛИСЬ ЗА НАС. МОЛИСЬ ЗА НЕГО.
Буруу двинулся во тьму, быстро, как стрела, не издав ни единого звука, расправил крылья и прыгнул. Юкико крикнула, чтобы он подождал. Политехник посмотрел в ее сторону, резко, с шипением, вдохнул сквозь мехабак, и в этот миг на него спикировала тень. Бежать было слишком поздно. Буруу уже оседлал его и, вцепившись когтями в грудь, швырнул в ближайшее дерево. Трубы с треском лопнули, вспыхнув яркими искрами. Гильдиец рухнул в куст диких роз, раздался скрежет металла, шипение ацетилена и крик, полный страха и боли.
Юкико соскользнула с ветвей клена и побежала к ним, вытянув вперед руку.
– Буруу, остановись! – закричала она. – Стоп!
– Юкико? – прохрипел политехник, прижав руку к разорванному нагруднику. Когти Буруу зависли в воздухе, готовые нанести смертельный удар.
ОН ЗНАЕТ ТВОЕ ИМЯ.
Юкико нахмурилась.
Наверное, подслушал на корабле…
– Юкико-чан, это я.
Гильдиец возился с застежками на шлеме. Раздалось шипение, сжатый воздух вырвался из манжеты вокруг его шеи, и горловина раскрылась, словно механический цветок. Он снял шлем, и она увидела бледную кожу, коротко стриженые волосы и глаза, блестевшие, как лезвие ножа.
– Кин-сан? – выдохнула она.
ТЫ ЕГО ЗНАЕШЬ?
Юкико была в ужасе, уставившись на мальчика, как на призрака.
Я познакомилась с ним на неболёте. Но я никогда не видела его в этом костюме.
– Ты гильдиец? – Ее глаза сузились от удивления и предательства.
– Хай.
– Но Ямагата сказал, что гильдийца на корабле звали Киоши…
Кин поднял руки вверх, как будто сдаваясь, и прижался спиной к дереву. Лепестки роз падали на него, как снег. Из разорванного нагрудника сочилась густая красная жидкость, медленно стекая по латунной поверхности. Он не сводил глаз с когтей арашиторы.
– Киоши был моим отцом. Он умер два лета назад.
– И?
– У гильдийцев принято брать имя почтенного родителя после его смерти, – он вздрогнул, медленно двигаясь, чтобы нависший над ним грозовой тигр не бросился на него. – Отзови, пожалуйста, своего друга. Кажется, он слушается тебя.
– Но ты заодно с ними, – Юкико сделала шаг назад и достала нож. – Ты – один из них.
– Я родился один. И у меня не было выбора, – он посмотрел ей в глаза. – Семью не выбирают.
– Но вы сжигаете людей, Кин. Вы сжигаете детей…
– Я не сжигаю, – он покачал головой. – Я – политехник, Юкико. Я работаю с двигателями, строю машины. Это все.
– Ты мог бы намекнуть мне, но ты солгал.
– Я никогда не лгал. Я просто не сказал тебе всей правды.
– Ты сказал, что ты один.
– Я и есть один.
– Вас сотни. Может, тысячи. Ты и твоя «семья» повсюду.
– Когда ты стоишь в толпе, это не значит, что ты – ее часть.
Буруу сердито смотрел на мальчика, и его глаза горели жаждой крови. Один щелчок когтей, и жизнь детеныша обезьяны оборвется.
МЫ ДОЛЖНЫ УБИТЬ ЕГО.
Юкико прикусила губу и уставилась на политехника.
Я не знаю…
ПОЧЕМУ? РАСХИТИТЕЛЬ. УЗУРПАТОР. ЕГО ПЛЕМЯ НАДЗИРАЕТ ЗА ТЕМ, КАК НАСИЛУЮТ ШИМУ…
…Мне кажется, он не похож на других. Он мягкий. Добрый.
Она мысленно показала ему картину – Кин без костюма стоит на носу корабля и радуется чистому дождю. Было почти невозможно представить этого бледного, хрупкого мальчика одним из безликих монстров, которых она так презирала. Глядя в глаза Кина, она могла поверить, что он и лотосовой мухи не обидит, не говоря уже о сжигании несчастных детей на кострах у Пылающих камней.
Дай мне минуту поговорить с ним.
НЕ УКАЗЫВАЙ, ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ.
Я не указываю. Я прошу.
Она провела рукой по гладким перьям у него на шее.
Пожалуйста, Буруу.
Грозовой тигр издал суровый рык, от которого задрожали листья и мальчик. Но он спрятал когти и отступил, следя за ним горящими глазами. Его хвост ходил из стороны в сторону, голова поднята, плечи напряжены.
– Ты ранен, – сказал Юкико, опускаясь на колени рядом с Кином.
В ее глазах вспыхнуло беспокойство, когда она посмотрела на густую красную каплю на его нагруднике. Порванный мехабак жужжал и щелкал сломанным механизмом, выплевывая счетные шарики на колени Кину.
– Это не кровь, а только чи, – он протянул руку, будто хотел дотронуться до нее и убедиться, что она настоящая.
– Почему ты не сказал мне, Кин?
Теперь в ее голосе не было злости, только разочарование. Она убрала танто за спину.
Кин опустил руку.
– Я думал, ты возненавидишь меня, – он опустил голову. – Не будешь мне доверять. Нам запрещено появляться на людях без скафандров. У нас считается большим грехом, если кто-нибудь из твоего племени увидит нашу плоть. Кроме того, существует риск получить загрязнение извне. Если бы кто-нибудь узнал…
– Зачем тогда снимать все это?
– Чтобы почувствовать дыхание ветра на лице. Узнать, что значит быть обычным человеком. Пожить хоть секунду, как ты.
Юкико нахмурилась, провела рукой по глазам.
Обычным…
– Значит, ты был на палубе до крушения. Что произошло?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: