Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres]
- Название:Танцующая с бурей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117677-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Кристофф - Танцующая с бурей [litres] краткое содержание
Танцующая с бурей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Трон опустеет.
И все начнется сначала.
Война.
– Провались пропадом эта жара, – выругался Хадзиме.
– Айя, – пробормотал Рокору. – Толку от твоей ругани – все равно не поможет.
Два охранника старались не выходить из тени тюремных ворот, но это мало помогало – пот градом катился по коже. Воздух был влажным, чувствовалось приближение бури. На севере сбивались в кучу облака, готовясь к решающему налету на город.
Хадзиме вытер лоб краем дзин-хаори и бросил скорбный взгляд в сторону доков, прислушиваясь к звукам музыки и шуму толпы, долетавшим от залива. Торжества были в самом разгаре; трещали дымовые шашки, с хлопками взметались вверх снопы искр, и ветер доносил гул толпы. Он представил себе глаза сына, вспыхивающие восторгом, когда он увидит настоящий салют сегодня вечером. На горизонте вспыхнула молния.
– Хорошо, мы хоть к вечеру сменимся, – вздохнул он. – Вечером начнется самое интересное. Если, конечно, эта буря все не испортит.
– Если буря не испортит и если нас отпустят. На прошлом празднике Дайсуке был слишком пьян.
– Если мы застрянем здесь на всю ночь, я…
Он не договорил, потому что из-за угла плавной походкой выплыла девушка в кимоно без рукавов и с высоким разрезом, обнажавшим красивые ноги. В руках у нее была плетеная корзина. На одном плече у нее развалился красавец тигр, на другом сияло Имперское Солнце. Безупречный макияж, зеркальные линзы, блестящие, как леденец, губы.
– Мичи-чан, – кивнул Рокору, расправив плечи и втягивая живот.
– Добрый день, бравые воины, – улыбнулась она.
– Почему вы не на торжестве? Парад начнется уже совсем скоро.
– Моя госпожа велела мне принести угощение для верных слуг, которые верой и правдой служат ее брату, Йоритомо-но-мия, и ради долга отказались от наслаждения торжествами.
Девушка шутливо отдала им честь и достала из корзины две бутылки рисового вина и два спелых нектарина – крупных и свежих. Глаза охранников округлились от удивления – фрукт стоил больше их недельного жалованья. Они поклонились, выражая благодарность, и, переглянувшись, широко улыбнулись.
– А ведь не такое уж плохое дежурство, да? – Рокору отхлебнул вина. – Ваша госпожа оказала нам большую честь, Мичи-чан.
Хадзиме снова поклонился. Сняв перчатки, он порезал фрукт и сунул кусочек в рот.
– Айя, как вкусно, – простонал он.
Рокору впился зубами в свой нектарин, когда Хадзиме вдруг вспомнил о правилах хорошего тона и предложил кусочек девушке. Она покраснела, опустилась на колени и поклонилась, глядя в пол.
– Благодарю вас, сама, но этот дар был только для вас.
– Может, хотя бы выпьете с нами? – Рокору еще раз глотнул из бутылки, уставившись на несколько солнц над головой. Небо расплывалось по краям.
– Хай, пей и радуйся, благодари Йоритомо-но-мию, следующего Танцующего с бурей Шимы, – засмеялся Хадзиме, споткнувшись и припадая к стене. Он нахмурился, глядя на фрукты в своих семи руках, чувствуя, как превращается в желе камень у него под ногами.
Вздох. Звон металла о камень, звук упавшего тела. Запах мочи.
Из теней появились фигуры и быстро приблизились. Двое мужчин подхватили заснувших охранников и потащили их по переулку. Юноша выплеснул ведро воды на камни, чтобы смыть мочу и кровь. Из-за угла вывернул Акихито в широкополой соломенной шляпе, на груди, между складками уваги виднелись длинные шрамы. Рядом с кошачьей грацией уверенно шагала Касуми с посохом бо в руках.
– Мы готовы? – спросил большой человек.
Мичи посмотрела в сторону переулка, откуда возвращались ее соратники в мундирах отравленных охранников. Один из них бросил связку ключей, ярко сверкнувших в алом свете солнца. Мичи, не моргнув, поймала их в воздухе. Она взглянула на великана, кивнула Касуми и вытащила из корзины свой цуруги – прямой, обоюдоострый клинок в два фута длиной, тонкий как бритва.
– Теперь готовы.
Вдалеке глухо зарокотал гром.
– Пощады не будет.
Юкико неслышно спускалась на арену, ступая ногами в таби по голому камню, руки спрятаны в рукавах уваги. Она кивнула бусимену, охранявшему проход под аркой, и ее робкая улыбка сменилась похотливой ухмылкой. Когда она подошла, он протянул руку, расправив укрытые железом пальцы.
– И что ты тут делаешь одна, без сопровождения, малышка?
С арены донесся оглушительный рев, который усиливался эхом, отскакивавшим от теплого камня. Бусимен, нахмурившись, повернулся к Буруу и покрепче сжал дубинку на поясе. Выскользнув из рукава прямо в руку, шприц с черносном вдруг показался ей тяжелым. Она сунула его в зазор между пластинами нагрудника, чуть ниже подмышки, воткнула и нажала на поршень. Черная жидкость заструилась в плоть бусимена. Он задохнулся от удивления, схватился за шприц и в ступоре рухнул на землю.
Рев затих, и уже замерло эхо, когда напарник часового вернулся из уборной, все еще завязывая пояс своих штанов хакама.
– С чего, он, черт возьми, вдруг принялся рычать? – Бусимен разобрался со своим оби и увидел, что его приятель неподвижно лежит на полу. Подбежав к нему, он опустился на колени, снял перчатки и приложил пальцы к шейной артерии, чтобы проверить пульс. Юкико тихо вышла из тени, ступая мягко, легко, словно дыхание спящего ребенка. Между пальцами у нее была зажата иголка. Бусимен рухнул на тело своего друга, и из раны на шее засочилась кровь.
Двое других бусименов стояли на верхних стенах с другой стороны арены и смотрели на залив Киген. Тихий душный ветер доносил оттуда звуки музыки. Они тихо беседовали, проклиная свое дежурство, выпавшее именно на сегодня. Юкико тихо, словно привидение, приблизилась к ним со спины – слышен был лишь мягкий шорох ткани по прохладному твердому камню. Блестящие стальные иглы бликуют в тусклом солнечном свете. Пальцы лежат на поршнях. И вот из-под иглы появляются капельки крови, окрашивая ткань под руками стражников в более глубокий красный цвет. Оба рухнули, не успев охнуть, и среди пустых скамей эхом разнесся звук удара железа о камень.
Оглядев заснувших солдат, Юкико вспомнила стихотворение, которому мама учила ее, когда она была маленькой:
Гордо ревет Тигр.
Ныряет в морские глубины Дракон.
Парит в воздухе Феникс.
А курица достается Лису.
– Кицунэ приглядывает за своими, – прошептала она, швырнула пустые шприцы на лежащие без сознания тела и коснулась татуировки на руке для удачи. Внизу на арене зарычал Буруу.
БУРЯ ПРИБЛИЖАЕТСЯ.
Я знаю.
Взглянув на темные вытянутые облака, наплывающие на полуденное солнце, она молилась, чтобы скорее появился Кин.
Длинная тяжелая цепь вылетела из темноты, обернувшись вокруг горла бусимена. Хватая ртом воздух, он вцепился в металлические звенья, раздробившие ему гортань. Акихито выступил из тьмы, опустил кулак ему на затылок, и тот рухнул бездыханный. Второй охранник вдохнул побольше воздуха, чтобы позвать на помощь, и свалился, сраженный черными звездами сюрикенов, со свистом вылетевшими из темноты. Стены покрылись брызгами крови, образовав случайные узоры глубокого алого цвета на тусклом влажном камне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: