Кирстен Бойе - Тот, кто приходит из зеркала [litres]

Тут можно читать онлайн Кирстен Бойе - Тот, кто приходит из зеркала [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирстен Бойе - Тот, кто приходит из зеркала [litres] краткое содержание

Тот, кто приходит из зеркала [litres] - описание и краткое содержание, автор Кирстен Бойе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Анна всегда знала, что в ней нет ничего особенного. Она самая обычная девочка из самой обычной семьи. Так почему же именно ей выпал шанс спасти Страну-по-ту-сторону? Это случилось однажды вечером, когда Анна встретила странного кролика. Он принёс ей зеркало, которое оказалось волшебным! Посмотрев в него, девочка попала в Страну-по-ту-сторону. Её жители вот уже много лет страдают от бесчинств Дикого Деспота. Согласно пророчеству, свергнуть его сможет лишь Избранный, пришедший из зеркала. Значит, теперь от Анны зависит не только её собственная жизнь, но и судьба всей страны! Но что, если она очутилась тут по ошибке? Что, если она не Избранная? Получится ли у Анны победить злодея и вернуться домой?
Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница, обладатель Немецкой молодёжной литературной премии и премии ЮНЕСКО. Роман «Тот, кто приходит из зеркала» вошёл в список семи лучших книг для подростков по версии «Радио Германии».

Тот, кто приходит из зеркала [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тот, кто приходит из зеркала [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кирстен Бойе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А теперь река бушевала глубоко внизу в ущелье, а скалы были такими отвесными, что до неё было никак не добраться.

– Переплыть её не получится, Раджун, – сказала я.

– И плот мы не построим, – добавил Раджун.

– Но ущелье и правда неширокое! – заметила я. – Достаточно небольшого мосточка!

Раджун кивнул.

– Давай немного передохнём, – предложил он. – А потом пойдём и поищем мост.

– Раджун, – вздохнула я, – а ведь до воды мы не дотянемся.

Раджун снова кивнул.

– Воды из Бурной Реки нам не достать, – сказал он. – Следовало бы догадаться. Бурная Река тоже в его власти.

– Думаешь, мы погибнем от жажды? – испуганно спросила я и заметила, что солнце поднимается всё выше, а его лучи становятся всё горячее. – Думаешь, мы…

– Давай немного отдохнём, – повторил Раджун. – А потом поищем мост. – Он взял губную гармошку и наиграл мою успокаивающую песенку, но я слишком устала, чтобы подпевать. Однако мелодия меня утешила.

– Идём, – сказала я.

Солнце висело в небе так высоко, что скалы больше не отбрасывали тени. Позади нас лежала Бескрайняя Пустыня – такая огромная, что казалось, ей нет конца. И уже не верилось, что где-то там, в лесной тени, стоит Ферма-на-краю. Теперь она была слишком далёкой, чтобы туда можно было вернуться под палящим солнцем без капли воды. Нужно перебираться через реку – другого выхода у нас нет.

– Должен же где-то быть этот мост! – воскликнула я.

Ущелье, на дне которого бурлила река, прорезало в земле зигзагообразную борозду, похожую на глубокий шрам; и на той стороне, всего в нескольких метрах от нас, но на таком расстоянии, которое нельзя преодолеть прыжком, начинался Прелестный Край, зелёный и холмистый. Сквозь мерцающий от жары воздух мы рассмотрели тенистые деревья и журчащие ручьи, и они были так близко, что я ждала, что вот-вот услышу их плеск сквозь рёв реки. Но они оставались для нас недостижимыми.

– Здесь моста нет, – произнёс мой спутник. Ущелье пересекало высушенный ландшафт с севера на юг, и нигде по его границе не росло ни одного дерева, ни одного куста. Оно казалось бесконечным и простиралось через плоскую даль, и нигде мы не видели ни одного перехода.

– Разве твой отец не говорил, что здесь есть мост? – спросила я.

– Значит, переход на ту сторону должен быть, – сказал Раджун, и мы продолжили поиски под палящими лучами солнца. Мы искали вдоль ущелья, двигаясь на север, и заглядывали вниз – вдруг мост притаился где-то в глубине, – но нигде не видели ничего, кроме отвесных скал над бурлящим потоком воды. – С этой стороны ничего нет, – подтвердил Раджун.

Мы шли так долго и ушли так далеко, что оставшиеся позади дерево и скалы стали похожи на крошечные пятнышки. Я чувствовала, что вот-вот выбьюсь из сил.

– Пожалуйста, давай немного отдохнём, – попросила я. Глаза жгло от слепящего света. – А потом пойдём обратно.

– Нельзя устраивать привал в пустыне, – сказал Раджун. – Мы вернёмся и поищем в другом направлении.

– Но у меня уже нет сил! – вскричала я.

Но Раджун, не глядя на меня, быстро пошёл вперёд.

– Скоро станет прохладнее, – сказал он, и по его голосу казалось, будто он старается успокоить себя самого. – У нас нет выбора, Храбрая Воительница. У нас нет выбора.

Я потащилась за ним по широкой дороге обратно к дереву и скалам. О Деспоте я уже давно не вспоминала. О родном доме я тоже не думала. Я слышала под собой рёв реки и знала, что в мире нет ничего вкуснее глотка свежей воды, а больше я не думала ни о чём.

Когда мы дошли до дерева и скал, солнце уже клонилось к закату, и мы присели отдохнуть в тени.

Я знала, что снова подняться уже не смогу.

– Головорезов не слышно, – заметила я. – Наверное, они ушли из пустыни.

– Днём они отдыхают где-нибудь в тени, – объяснил Раджун. – Они появятся только ночью, когда станет прохладно. Они знают, что нам от них не уйти, что мы обессилены из-за зноя и невыносимой жажды.

Тут меня снова охватила ярость. Нет, так просто Деспоту нас не заполучить!

– Мы отыщем мост! – заявила я и встала, хотя и не знала, удержат ли меня ноги. – Пойдём теперь на юг.

– Пожалуйста, без меня, – произнёс кролик. Он растянулся в тени, отбрасываемой скалой, и даже усами не повёл. – Я умру, если сделаю хоть шаг. Вы же понимаете – такая густая шерсть в пустыне…

Я погладила его по голове.

– Мы вернёмся за тобой, когда найдём мост, – сказала я. – Обещаем.

Но кролик уже устало закрыл глаза.

На юг ущелье простиралось так же далеко, как и на север, и хотя солнце палило уже не столь мучительно и мы предчувствовали сумерки, наша жажда стала невыносимой, и даже грядущая прохлада не стала для нас утешением.

– Ничего, – сказал Раджун, когда мы прошли столько, что дерево и скалы превратились в малюсенькие точки позади. Он уже давно не играл на губной гармошке. – Давай здесь отдохнём.

– Здесь, где после восхода луны нас можно будет разглядеть за много миль? – удивилась я, хотя в тот момент мне ничего не хотелось так страстно, как растянуться на песке рядом с ним. – Где головорезы найдут нас, даже не искав?

Раджун покачал головой.

– Они найдут нас везде, – сказал он. – И неважно, будем мы ждать здесь или в другом месте головорезов… или… – Он не договорил, но я поняла, что он имеет в виду, и на этот раз это я решительно направилась обратно, к дереву и скалам.

– …смерти? – злобно спросила я, и язык приклеился к нёбу от того, что я так долго не пила, и земля стала расплываться перед воспалёнными глазами. – Смерти я ждать не собираюсь! – И я пошла, не оглядываясь, и вскоре услышала за собой шаги Раджуна.

Как мы добрались до дерева и скал, я не помню; но когда мы опустились под ними на землю, рядом с краем обрыва, мы оба знали, что все усилия были напрасны и что теперь нам точно конец. Земля едва заметно задрожала, возвещая о приближении злодеев, и я впервые ждала их с надеждой. У нас было лишь два пути: угодить в руки врагов или мучительно погибнуть здесь от жажды.

Впереди я видела Зловещие Горы и замок Деспота и понимала, что если головорезы хотят доставить нас к нему живыми, им придётся дать нам воды – и я с нетерпением ждала их прибытия.

– Сыграй ещё раз мою успокаивающую мелодию, Раджун, – прошептала я, хотя и видела, что его губы потрескались так же, как и мои. – Ещё разок, перед тем как нас поймают.

Раджун поднёс к губам гармошку, а отдалённый гул превратился в грохот копыт.

– У нас ничего не вышло, Раджун, – сказала я. – Эту страну нельзя освободить, и всё потому, что я потеряла зеркало. Мне так жаль. – Я легла и стала ждать, когда они подъедут. Дерево надо мной тянуло в небо свои чёрные ветви.

Рёв воды почти заглушал мою успокаивающую песенку, а я думала о том, что если бы ветви не были такими тонкими и хрупкими, а мы – такими уставшими и обессиленными, возможно, мы бы и построили плот. И если бы к нам не мчались головорезы, чтобы нас схватить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирстен Бойе читать все книги автора по порядку

Кирстен Бойе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тот, кто приходит из зеркала [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тот, кто приходит из зеркала [litres], автор: Кирстен Бойе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x