Кирстен Бойе - Тот, кто приходит из зеркала [litres]
- Название:Тот, кто приходит из зеркала [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104504-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Бойе - Тот, кто приходит из зеркала [litres] краткое содержание
Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница, обладатель Немецкой молодёжной литературной премии и премии ЮНЕСКО. Роман «Тот, кто приходит из зеркала» вошёл в список семи лучших книг для подростков по версии «Радио Германии».
Тот, кто приходит из зеркала [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но его дружков его судьба не волновала.
– Ветка сломалась, – равнодушно заметил второй и стал спускаться с дерева.
– Теперь нам на ту сторону не перейти, – сказал третий и последовал за ним.
– И мы не сможем доставить её Деспоту, как он приказывал, – добавил четвёртый.
О своём товарище они не сказали ни слова.
– Им его даже не жалко! – испуганно шепнула я Раджуну, когда головорезы вскочили на лошадей и исчезли в опускающихся на пустыню сумерках. – Они о нём даже не говорят! Он им безразличен!
Раджун повернулся к ущелью спиной, и я впервые почувствовала, какой мягкий здесь воздух и какая мягкая под ногами трава.
– Они не знают, что такое дружба! – объяснил Раджун. – Они ненавидят людей, но и своих товарищей они не любят. Его созданиям не ведомы никакие чувства, кроме ненависти. – Он улыбнулся. – Мы сейчас в Прелестном Краю… – и тут мы увидели перед собой родник, и упали на колени, и наполнили ладони водой, и пили, и пили.
– Да, теперь мы в Прелестном Краю, – радостно произнесла я, и мы пили, и пили, и думали, что никогда не остановимся.
– Здесь никто никогда не встречал головорезов, – сказал Раджун и зевнул. – Здесь мы в безопасности. – Он закрыл глаза, лёг на траву и уснул рядом с кроликом.
Над нами было чёрное, усыпанное звёздами небо; рядом в темноте бил родник и журчал ручеёк.
На короткое мгновение мне показалось, что я услышала шорох и заметила тень, как будто от крупной птицы. Но мы находились в Прелестном Краю, и, измождённая и успокоившаяся, я уснула.
27
Дорога через Прелестный Край

Никогда в жизни я не спала так, как в ту ночь на ложе из травы и под потолком из звёзд в Прелестном Краю. Никогда в жизни я не спала так глубоко и крепко, и не просыпалась такой свежей, и не встречала новый день с таким нетерпением.
Рядом со мной уже сидел Раджун, он смотрел поверх холмов.
– Не верится, что может существовать такая красота, – сказал он и поднёс к губам гармошку, как будто теперь, когда я проснулась, он наконец решил поиграть. – Мы всего в паре шагов от безжалостной пустыни – а вокруг такая красота!
Я обернулась, чтобы взглянуть через пропасть на раскалённый песок – но там был только туман: он поднимался от реки, словно боясь даже воспоминанием омрачить наш восторг от Прелестного Края.
Мы с Раджуном стали смотреть поверх холмов – по ту сторону находились Зловещие Горы; чёрные и до того мрачные, что казалось, будто они пропитаны злобой.
– Невероятно, что такая красота существует рядом с самым жутким из всех злодеев, с Диким, – вздрогнув, произнесла я.
Даже небо над горами было мрачным, будто само солнце не решалось там светить.
– Не верится, что здесь такая красота, а мой желудок настолько пуст! – рассмеявшись, воскликнул Раджун и вскочил на ноги. – Давай позавтракаем, Храбрая Воительница. Я так долго ждал, пока ты проснёшься.
Кролик уже давно исчез в сочной траве, и мы стали собирать землянику, малину и вишню, а затем наполнили кувшины у родника. Ещё никогда завтрак не был таким вкусным.
– И всё-таки у нас получилось, Раджун, – сказала я, снова укладываясь на траву после еды, потому что так объелась, что больше не могла идти. Я слушала, как вода у нас в животах и вода в роднике соревнуются, какая громче журчит. – Мы уже и не верили, но мы смогли. Никогда нельзя сдаваться раньше времени, говорит моя мама. Всегда есть хотя бы один выход.
Раджун хотел что-то сказать, но промолчал.
– Ты был прав насчёт кольца, – продолжала я. – Его сила всё ещё при нём.
– Это же кольцо кузнеца, – сказал Раджун. – Зачем ему было давать его Храброму Воину, если бы оно так быстро теряло свою силу?
– Кольцо зеркальное, – добавила я. – Об этом рассказала мне жена кузнеца. Но что это означает, она не знала.
– В Лесу-из-которого-не-возвращаются ты стала маленькой, – сказал Раджун. – А над Бурной Рекой мы стали лёгкими.
– Если бы я стала лёгкой тогда в лесу, мне бы это не помогло, – заметила я. – Тогда головорезы меня чуть не поймали. Я спаслась, укрывшись в мышиной норке.
Раджун опрокинул в рот последнюю пригоршню ягод и вздохнул:
– Я сейчас лопну! – И он с довольным видом откатился в сторону и закрыл глаза. – Я объелся и опять очень устал.
– Только не говори, что ты сейчас опять уснёшь! – воскликнула я и схватила его за плечи. – Я хочу наконец узнать, в чём заключается сила кольца!
Раджун снова открыл глаза.
– Да откуда в тебе столько энергии! – пробормотал он. И сел. – Я думал, ты и сама всё поняла, Храбрая Воительница, – со вздохом произнёс он. – Это же очевидно. Зеркальное кольцо в минуту величайшей опасности превращает свойство, которое не позволяет человеку спастись, в его противоположность – так же как зеркало превращает правое в левое, а левое в правое.
– И из большого получается маленькое, – ошарашенно произнесла я. – Из тяжёлого – лёгкое. – Я задумалась, почему кольцо не проявляло свою силу, когда мы несколько раз просили его об этом в Ферме-на-краю.
Как будто разгадав мои мысли, Раджун добавил:
– Но только в мгновение величайшей опасности, а не по приказу. Кольцо поможет тебе только после того, как ты сама перепробуешь все способы – только в этом случае.
Я вздохнула и прикрыла глаза.
– Надеюсь, ты прав, – сказала я и почувствовала, как солнечные лучи щекочут веки. – Я буду делать всё, что в моих силах. Хотя не думаю, что этого хватит.
– Будем полагаться на кольцо, – сказал Раджун. – Но сначала поедим. – Мне не верилось, что у него в желудке ещё оставалось место, но он продолжал обрывать с близрастущих кустов ягоды и всё ел и ел.
Это утро в Прелестном Краю я вспоминаю с радостью – чего нельзя сказать о том, что за ним последовало.
Наконец и Раджун уже не смог запихнуть в себя больше ни ягоды, и после того как он немного полежал, мы наполнили все наши кувшины и позвали кролика.
Он явился не сразу; а когда наконец пришёл, то выглядел таким сытым, что казалось, будто не сможет больше сделать ни шагу.
– Трава такая вкусная! – восхищённо воскликнул кролик. – Здесь невероятно вкусная трава!
Раджун указал поверх холмов на Зловещие Горы:
– Нам туда! Идёмте!
Кролик закряхтел.
– Ни минуты покоя! – простонал он. – И всё без толку!
Но мы с Раджуном лишь рассмеялись.
Перед нами простирался Прелестный Край, и до Зловещих Гор было ещё далеко, и о нашем страхе мы не вспоминали.
Мы шли по тропинкам, вьющимся мимо высокого кустарника, в котором птицы распевали последние утренние песни; через прозрачные весенние леса, где земля была покрыта первоцветами; мы бежали по лугам, усеянным летними цветами, стояли на вершине холмов и молча смотрели на залитый солнцем край. Мы видели, как ручьи переливаются через камни, как над цветами пляшут бабочки – и впервые в жизни я почувствовала, что от красоты может сделаться больно; и я могла всё это вытерпеть лишь потому, что разделяла эту боль со своим спутником. И я безмерно радовалась, что он рядом и играет на губной гармошке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: