Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres]

Тут можно читать онлайн Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] краткое содержание

Сопротивление королевы [litres] - описание и краткое содержание, автор Ребекка Росс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я – Бриенна, госпожа Науки и приемная дочь некогда опального лорда Дэвина Мак-Квина. Мы пережили революцию, но моя борьба еще не окончена: я должна защищать королеву от врагов, среди которых могут оказаться даже самые близкие. Мне не место в этой семье.
Принимать важные решения становится сложнее, когда рядом он – Эодан Морган, или Картье Эварист, нынешний лорд Дома Морганов и мой наставник. Знаю, сейчас не время для проявления чувств: сторонники старого режима пытаются найти слабость в силах повстанцев и готовят сопротивление.
Но что делает человека более уязвимым, чем любовь?

Сопротивление королевы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сопротивление королевы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Росс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дочитав показания, я тяжело дышал. Облегчение чуть не пригнуло меня к земле, лишив сил. Эван просто пришел за сестрой, он не приложил руку к побегу Деклана. И поставил меня выше собственного отца.

– Можешь предположить, как Деклан с детьми сбежали из темницы? – спросила Изольда. – Потому что через ворота они не проходили.

Подметальщица костей окунула перо в чернила и старательно написала: «Уплыли по течению».

– Уплыли по течению? – переспросила Изольда. – Что это значит?

– Под замком, через темницы течет река, – объяснил я, вспомнив, что слышал вдали шум воды. Я посмотрел на подметальщицу костей. – Можешь отвести нас туда?

Она кивнула и медленно поднялась.

Подметальщица повела нас по одному коридору, потом по другому. Проход становился все более узким и низким и открывался в пещеру так неожиданно, что можно было ступить с края прямо в быстрину. Мы остановились и подняли факелы. Я увидел, что камень у нас под ногами почернел от годами накапливавшейся крови. А дальше через темноту текла река, не широкая, но глубокая и стремительная.

– Они вошли в реку, – недоверчиво произнесла Изольда. – Разве можно в ней выжить?

– Если кто-то и сможет, то это Деклан. – Журден подошел так близко к краю, как только осмелился.

– Река вынесет их в океан, – сказал я. Мое сердце начало колотиться. – Мы должны ехать к побережью. Сейчас же.

Я обернулся к подметальщице костей, чтобы поблагодарить ее за помощь.

Но рядом с нами никого не было, только тени, холод и пустота на том месте, где она стояла.

К тому времени, как Изольда, Журден, стражники и я выехали на побережье Мэваны, звезды начали тускнеть на фоне зари. Город Лионесс был построен на утесе, где океан встречается с сушей. Сотни лет волны бились о высокие известняковые стены побережья, всегда достигая их, но никогда не перехлестывая через порог, разделявший две стихии и защищавший город от морской пучины. Однако подземная река могла принести Деклана прямиком в залив. Он собирался сбежать через небольшой пролом в этой естественной стене, что казалось почти невозможным, но вся эта земля зиждилась на непреодолимых препятствиях. В эти дни мне ничему не следовало удивляться.

Больше всего я боялся, что Деклан с детьми выплывет в залив, сразу же сядет на корабль в гавани, и мы опоздаем. Они могут отправиться на запад, к ледяным землям Гримхильдора, или на юг, в Валению или Бандекку, и мы никогда их не вернем.

Я увидел тот же страх в глазах Журдена, когда мы достигли гавани, где у причалов тихо покачивались лодки и корабли. Этим путем двадцать пять лет назад он сбежал с Люком. Этим путем сбежали Брэден Кавана и Изольда. Этим путем сбежал отец со мной. Капитан Берка взял нас шестерых на борт своего корабля, пока Гилрой Ланнон выслеживал нас на севере, в сердце своих владений. Все, что потребовалось для нашей свободы, – один смелый человек и его корабль.

– Проверьте журналы отплытия, – хрипло приказала Изольда Журдену, пока мы осматривали пристань.

Я остановился и устремил взгляд на горизонт. Солнце вставало, бросая на океан золотую дорожку. Вода в это утро была спокойной. На море не виднелось никаких следов корабля: ни далекой тени, ни мачт, ни парусов.

Я скользнул взглядом по заливу. Отлив обнажил песок, подножие известняковых стен.

Я направился туда, быстрее, быстрее, пока не сорвался на бег. Изольда кричала мне вслед, но я не мог отвести глаз от песка, от утопавших в нем следов, потому что начинался прилив, который мог их смыть. Я подошел к цепочке следов. Это были отпечатки ног Эвана, я в этом почти не сомневался. Рядом с его следами тянулась еще одна цепочка.

Это Килы. А вон там следы Деклана, который вышел из воды последним. Принц был крупным мужчиной, и он в спешке давил на песок. Похоже, он схватил детей и тащил за собой.

Следы вели не к гавани.

Я остановился. Мои сапоги утопали в песке, прилив начал плескаться вокруг щиколоток.

– Эодан! – позвала Изольда.

Она бежала ко мне прямо по воде.

Я проследил взглядом до стены, потом вверх, вверх по известняку, туда, где раскинулся просыпавшийся город.

Изольда наконец добралась до меня. Она запыхалась, волосы трепал ветер.

– Что это? Что ты видишь?

Я не мог ответить. Пока нет. В голове роились версии. Я пошел по следам к стене. Прилив теперь поднимался с тревожной быстротой. Я нашел в стене трещину, чтобы уцепиться, потом еще одну и начал подниматься, нащупывая щели руками и носками сапог.

Лезть выше я не осмелился и, повиснув на стене, задрал голову, глядя на головокружительную высоту утеса и бежавшие по небу облака.

Разве такое возможно?

Я разжал пальцы и спрыгнул на песок и воду. От сотрясения голени отозвались болью. Я побрел туда, где ждали Изольда со стражниками. Журден спешил к нам из гавани.

– Я проверил журналы, – сказал он. – Леди, прошлой ночью ни один корабль не прибыл и не отплыл.

– Они ушли не на корабле, – заявил я.

– Тогда куда они делись? – спросил Журден.

Я оглянулся на залив, где прилив уже почти накрыл песок.

– Течение вынесло их где-то здесь. Деклан потащил детей от воды к утесу.

– К утесу? – Журден окинул его взглядом и разинул рот. – Ты шутишь.

Но Изольда смотрела на меня, веря каждому слову.

Я опять поднял голову к небу, к городу Лионессу, к замку, который возвышался на вершине утеса как спящий дракон.

«Куда отец увел тебя, Эван?»

Становилось все светлее. Деклану нужно найти место, где спрятаться до поры до времени, пока темнота не позволит передвигаться незаметно. Я надеялся только на то, что Эван как-то найдет способ выдать их.

«Я теперь Морган…»

– Деклан взобрался по известняковой стене с детьми на спине, – сказал я, встретившись взглядом с Изольдой. – Он в городе.

Мы не стали задерживаться и поспешили обратно в замок. Мои мысли текли в нескольких направлениях, и я был так поглощен ими, что не заметил во дворе Халлоранов, и мы чуть не налетели на них.

Похоже, леди Халлоран и Пиэрс были целиком поглощены разговором друг с другом, пока леди не увидела нас. Нам невозможно было скрыть, что королева и я вымокли во время поисков на берегу.

– Леди Кавана! – воскликнула леди Халлоран и двинулась нам навстречу по мощеным плитам.

Она была одета в цвета своего Дома – золотой и темно-синий, а платье замысловатого фасона могло соперничать с причудливой валенийской модой.

– Леди Халлоран, – вежливо ответила на ходу Изольда.

– Что-то случилось?

Изольда сбавила шаг, но не ради леди Халлоран, а чтобы бросить взгляд на меня и Журдена.

– Почему вы так решили, леди? – поинтересовалась Изольда. – Лорд Мак-Квин, лорд Морган и я просто вышли подышать перед совещанием.

Королева попросила, чтобы кто-нибудь из нас позвал ее отца и Люка с Бриенной. И поскольку Журден стоял рядом с Изольдой как вкопанный, хмуро глядя на леди Халлоран, я решил, что подготовить совещание придется мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Росс читать все книги автора по порядку

Ребекка Росс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сопротивление королевы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сопротивление королевы [litres], автор: Ребекка Росс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x