Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres]

Тут можно читать онлайн Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] краткое содержание

Сопротивление королевы [litres] - описание и краткое содержание, автор Ребекка Росс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я – Бриенна, госпожа Науки и приемная дочь некогда опального лорда Дэвина Мак-Квина. Мы пережили революцию, но моя борьба еще не окончена: я должна защищать королеву от врагов, среди которых могут оказаться даже самые близкие. Мне не место в этой семье.
Принимать важные решения становится сложнее, когда рядом он – Эодан Морган, или Картье Эварист, нынешний лорд Дома Морганов и мой наставник. Знаю, сейчас не время для проявления чувств: сторонники старого режима пытаются найти слабость в силах повстанцев и готовят сопротивление.
Но что делает человека более уязвимым, чем любовь?

Сопротивление королевы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сопротивление королевы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Росс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Парень, она войдет либо со своим клинком, либо с тобой. Но не с обоими.

Я поймала взгляд Люка. Он старался не паниковать, мы оба помнили, что Изольда отдала прямой приказ носить спрятанные клинки.

– Я скоро вернусь, любимый, – произнесла я, заметив, что его беспокойство усилилось.

Охранник захохотал над тем, что я предпочла клинок мужу, и я вошла в таверну, пока Люк не испортил наш маскарад.

Постоялый двор оказался больше, чем я думала. Из главного зала были входы в другие комнаты, некоторые закрыты занавесями из бусин и цветных стекол. Я пошла между столов, выбирая себе место. В зале стояли звон оловянной посуды, смех и гул голосов. Здесь были и женщины, и я поняла, что оделась неправильно. Я больше походила на наемного убийцу, чем на этих посетительниц в шелковых платьях с низкими вырезами и черными кружевами.

Некоторые из них заметили меня, но только приветственно улыбнулись.

Подойдя к бару, я выложила медную монету за кружку отвратительного эля и пошла через комнаты, раздвигая занавески из бусин. Наконец выбрала скамейку в углу, откуда просматривались две смежные комнаты, и, откинувшись назад, принялась рассматривать собравшихся.

Я не сразу его узнала.

Он вставал из-за стола спиной ко мне, распущенные каштановые волосы падали ему на лицо. Через плечо он перекинул кожаную сумку, которая и привлекла мое внимание, потому что напомнила о Картье – у него была очень похожая.

Мужчина обернулся и лениво обвел взглядом помещение, пока не заметил меня. У него был узкий подбородок, родинка на скуле. Наши взгляды встретились до того, как я отвернулась и спряталась.

Он застыл, глядя на меня сквозь клубы дыма, и его глаза расширились от ужаса. Это был тот самый стражник, который несколько дней назад водил меня в темницы, поговорить с Килой Ланнон. Главный стражник, который с такой легкостью и проворством передвигался по замковым темницам.

Предатель, который выпустил Деклана.

Фечин.

Я замерла как изваяние, с побелевшими костяшками пальцев, и вернула ему взгляд. Я не могла придумать ничего другого, кроме как улыбнуться ему и приветствовать поднятием кружки, словно я тоже одна из них.

Стражник как будто исчез – так быстро он двигался.

Резко вскочив, я бросилась за ним, расплескав весь свой эль. Я огибала столы и стулья, перебегая из одной комнаты в другую. Его волосы мелькнули в момент, когда он заскакивал в смежное помещение, и я стремительно пронеслась за ним сквозь занавесь из бусин. Моя погоня привлекла внимание, но я могла думать только о своих клинках, биении сердца и о предателе, за которым гонюсь по закоулкам таверны.

Моя безрассудная половина настаивала на преследовании, пока я не потеряла след. Логическая же половина умоляла соблюдать первоначальный план: выйти из таверны и запалить на улице пучок трав, чтобы вызвать Картье и людей лорда Берка.

Мгновенно я выбрала первое, поскольку знала, что Эван и Кила где-то поблизости.

Я потеряла Фечина из виду, когда коридор сузился и по обе его стороны показались двери, закрытые и мрачные. Тяжело дыша, я потянулась за спину, чтобы выхватить один из дирков. Я обшарила взглядом двери: в некоторых по краям виднелись полоски света, слегка разгоняющие темноту.

Меня охватили нехорошие предчувствия. Раздался треск.

Я пошла на звук в конец коридора и пинком открыла дверь.

В маленькой комнате никого не было. Узкая кровать со смятыми одеялами, поднос с остатками еды. Но больше всего мое внимание привлек клочок бумаги на полу. Я опустилась на колени и взяла его. Это оказалась половина рисунка с принцессой, который Эван просил передать в темницу Киле.

Они только что были здесь, Деклан и дети. Я словно видела тень, которую этот человек отбрасывал на стену, чувствовала соленый запах моря и вонь темницы.

Здесь было одно окно, распахнутое в ночь, и огонь свечей трепетал под порывами ветра.

Я бросилась к окну и выскользнула в узкий переулок, засыпанный мусором, второпях чуть не подвернув лодыжку. Я вглядывалась в темноту справа, пока не услышала его.

– Госпожа Бриенна! – закричал Эван, и я повернулась налево как раз вовремя, чтобы заметить в лунном свете Деклана на расстоянии броска камня.

Он тащил под мышками Килу с Эваном.

Принц приостановился, и я встретилась с ним взглядом. Он засмеялся, дразня меня, и исчез в кромешной тьме, свернув в другой переулок. Я могла идти только на отголоски приглушенных воплей Эвана и рыданий Килы.

– Люк! – закричала я, надеясь, что он слышит меня, и бросилась бежать за Декланом.

Принц – крупный и сильный мужчина, а я не такая дура, чтобы думать, будто справлюсь с ним своими кинжалами. Но двое детей неизбежно замедлят его, а моим единственным желанием было вернуть их. А если Деклан сбежит, то так тому и быть.

Но, занятая погоней, я забыла о Фечине.

Стражник возник передо мной из темноты и схватил за шею, сжав горло. Я упала на спину, выбив воздух из легких.

Он навис надо мной. Я хрипела, отчаянно стараясь вдохнуть, неспособная говорить. Он опустился передо мной на корточки и провел грязным пальцем по моей руке, открывая полустертый полумесяц.

– А ты сообразительная, – произнес он. – В следующий раз нам надо быть с тобой осторожнее.

Он встал, намереваясь уйти и бросить меня в этом переулке, но забыл, что я ношу дирк.

Я бросилась на удаляющуюся фигуру, воткнула клинок в икру и яростно дернула вниз, разрезая мышцы до кости. Фечин завопил, развернулся и в ответ ударил меня сапогом в лицо. Мой нос хрустнул, я опять упала назад, и щеки взорвались болью. Я лежала на мостовой, скользкой от грязи и отбросов, неспособная сделать глубокий вдох, захлебываясь кровью.

– Бриенна! Бриенна!

Я даже не поняла, что потеряла сознание, пока Люк не начал трясти меня, да так сильно, что зубы застучали и начала ощущаться боль в носу.

Я приоткрыла глаза, силясь разглядеть в темноте взволнованное лицо брата.

– Де… дети…

Мой голос превратился в слабый хрип в горле. Люк взял меня на руки и понес через переулок к экипажу, в котором ждали Картье с Журденом. От его прыжков желудок подкатил к горлу, и я закрыла глаза, сражаясь с тошнотой, чтобы меня не вырвало Люку на рубашку.

– Бриенна! Бриенна, что случилось? – спросил Журден и взял меня на руки.

– Я…

Опять вместо голоса болезненный хрип. Я рухнула рядом с отцом, а Картье опустился на колени и уставился на меня. В его глазах была безжалостная тьма, на руках – моя кровь.

– Это сделал Деклан? – вымолвил он.

Я покачала головой.

– Но ты его видела?

Я кивнула и схватила его за рубашку, отталкивая, заставляя идти.

Карета не двигалась, мы по-прежнему стояли в переулке. Картье положил руки поверх моих – он понял, что я ему говорю. Именно он должен был вести людей Берка. Я слышала их крики – они обыскивали все извилистые улочки вокруг, искали принца, который опять улизнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Росс читать все книги автора по порядку

Ребекка Росс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сопротивление королевы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сопротивление королевы [litres], автор: Ребекка Росс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x