Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres]

Тут можно читать онлайн Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] краткое содержание

Швея-чародейка [litres] - описание и краткое содержание, автор Ровенна Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время революции каждый выбирает, на чьей он стороне.
Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор.
Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?

Швея-чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Швея-чародейка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ровенна Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я чуть не рассмеялась над его громкими словами. Они вообще не вязались с тем, как я понимала чародейство. Но, подумав над ними, я признала, что они были в чем-то точнее. Размышляя о том, что мне хотелось бы от чар, я воображала позитив – особый свет, который вшивала в свою работу. И потом в каждой завершенной вещи я видела лучи этого невидимого света.

– Проклятие налагается точно так же, как и чара, – сказал он. – Послушайте: Светоносные силы в Великом внешнем существуют вместе с темнотой. Хотя тьма открывается первой, свет обретается с такой же простотой, как и темнота.

– Наложение тьмы открывается первым? – прервала я его.

Пьорд улыбнулся. Его выражение лица стало более мудрым и циничным.

– Темные желания людей появляются намного раньше альтруистических побуждений. Исследователи античности обнаружили дюжины погребальных дисков с пеллианскими проклятиями, желавшими, чтобы зерно соседей не уродилось. При этом только несколько дисков благословляли их посевы.

– Но почему? – спросила я, нахмурив брови.

Вот уж не думала, что люди были такими злыми в своей массе. Пьорд выглядел исключением, а не правилом.

– Я упорно изучал этот вопрос, но древние пеллианцы не делали никаких утверждений. Моя рабочая теория заключается в том, что проклятия представляют собой не только мощную магию, но и обладают более точными и, следовательно, эффективными способами воздействия.

Мне вспомнился случай с мистером Бёрсином и его свекровью. Я могла бы проклясть ее и подвести к смерти. Это решило бы его проблему. Я же послала неопределенное «добро» его жене и изготовила чару.

– Возможно, вы правы, профессор Венко. Но это не отвечает на главный вопрос: как мне использовать чародейство, чтобы навести проклятие.

– А вот как. Когда чародейка творит добро от внешних сил, она вносит в табличку осязаемый свет, невидимый для многих глаз, но который является видимой субстанцией для самой колдуньи. Все правильно?

Я поежилась. Объяснение процесса магии академическими словами вызывало у меня неудобство. Казалось, что Пьорд имел какую-то власть надо мной. Я ничего не могла скрыть от него.

– Действительно, сказано верно.

– Тогда вам нужно пересмотреть ваши запросы к внешним силам. По контрасту , – продолжил он чтение, – чародейка, создающая проклятие, вливает в табличку темную субстанцию.

– Вот как! Значит, если я подумаю о плохом, это создаст проклятие?

– Видите, как просто.

– Почему мне нужно верить вам?

Отодвинув кресло назад, я встала и сложила руки на груди.

– Мы с вами знаем, что я не могу прочитать текст. Если бы вы внесли какие-то поправки, я не почувствовала бы никакой разницы.

– Все верно. Я не доказал бы вам ничего, показав эту книгу. Но в ней записаны истины, которые близки вашему искусству. Оказывается, я знаю магию лучше, чем вы.

– Вы доказали, что можете подать превосходную историю, основанную на пеллианских текстах, – сказала я, но его слова потрясли меня.

– Тем не менее вам следует проверить мою теорию. – Он поджал губы. – И я ожидаю, что вы это сделаете.

Мне хотелось поспорить, но в принципе он был прав. Если я пойму, что не смогу вливать в одежду темноту, он не поверит мне, но по крайней мере у меня не останется сомнений.

– Прекрасно. Я попробую. Только не говорите потом, что я не предупреждала вас.

– Не пытайтесь обхитрить меня! – Глаза Пьорда сузились. – Мне известно, что проклятие может быть сделано. Поэтому, если вы «попробуете» и заявите о неудаче, я буду знать, что никакой попытки не было. Мне нужны результаты.

Мои руки коснулись грубой каменной стены позади меня, и я поняла, что пячусь от него.

– Ради Кристоса я готова к любому повороту нашей сделки. – Мой тихий злой шепот наполнил комнату. – Но я не могу создавать вещи, на которые не способна.

Пьорд склонил голову набок. Его взгляд был почти отцовским, но совершенно недружелюбным.

– Вы можете делать куда больше, чем думаете, Софи. Намного больше.

Я кипела от злости под его покровительственной улыбкой.

– Вашим следующим шагом, – продолжил он, – будет постижение нового умения и получение заказов от королевской семьи. Вы проводите много времени в доме леди Виолы Сноумонт. Я уверен, вам скоро удастся познакомиться с королевой или ее старшей дочерью.

Его брови приподнялись, словно он только что вспомнил о какой-то важной вещи. Но возможно, это было лишь его игрой.

– Нет никаких гарантий. У меня много клиенток среди знати, но…

– Не сомневаюсь, что с заказом все устроится. Вы находитесь в крайне теплых отношениях с некоторыми влиятельными дворянами. Вас не только приглашают по делам в личные покои леди Сноумонт – а это довольно фамильярное поведение, – должен сказать, вы и Первый герцог пребываете в очень крепкой дружбе.

Я попыталась найти слова, но ничего не приходило в голову. Пьорд пожал плечами.

– Да, я следил за вами. Для гарантии, как вы понимаете. Мой человек видел слугу герцога в ливрее у вашего ателье.

Я вспомнила мужчину в латаных бриджах, топтавшегося у моих дверей. Мне казалось, это был зевака или какой-то больной.

– Вы не шьете мужскую одежду, поэтому я решил, что визит имел личный характер.

– Это больше, чем страховка, – процедила я сквозь сжатые зубы.

– На самом деле забавно, что простая швея может пробраться в круги, куда ученый пройти не способен.

Улыбка Пьорда была холодной и злой.

Неужели он ревновал? Я тщательно подбирала слова. Мне не принесло бы пользы разжигание его недовольства.

– Я полагаю, что всегда существует разграничение между знатными и незнатными персонами. Даже в университете.

– Несмотря на мою репутацию и публикации, вы правы. Несмотря на все, чего я достиг в своей сфере. – Он вспыхнул в приступе гнева, но быстро опомнился. – Да, у меня имеются профессиональные знакомства со знатными людьми, но ни один из них не общается со мной за пределами университета. И, учитывая мое происхождение, я никогда не буду выше по статусу, чем обычный второстепенный лектор.

Я могла понять его мотивацию: пренебрегаемый знатью, никогда не признанный равным с ними, несмотря на совместную работу. Он был умным, знал все законы и систему отношений, изучал возможности других людей. Кристос говорил, что древние пеллианцы в правлении народом показали себя более демократичными. Возможно, помогая революции, Пьорд хотел возродить прочитанные древние тексты. Я вновь подумала о его требованиях ко мне, о намерении убить короля. Образованный человек, на вид этичный мужчина, он тем не менее хотел использовать темную магию и вводил в свои планы убийство. Это было парадоксально. Или, поправилась я, до отвращения банально. Я просто не могла поверить такой причине. Мне хотелось сделать что-то – все, что угодно, – чтобы увидеть цветение его замыслов. Пьорд поливал семена революции той кровью, которую она требовала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ровенна Миллер читать все книги автора по порядку

Ровенна Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Швея-чародейка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Швея-чародейка [litres], автор: Ровенна Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x