Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres]

Тут можно читать онлайн Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] краткое содержание

Швея-чародейка [litres] - описание и краткое содержание, автор Ровенна Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время революции каждый выбирает, на чьей он стороне.
Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор.
Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?

Швея-чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Швея-чародейка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ровенна Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поморщился.

Я хотела сосредоточиться на пище, но поняла, что была не лучше него. Знатные люди значились в моей книге отзывов, их посещения были целью моих достижений, но я не знала ни одного из них лично. Мой бизнес удерживал меня от желания убивать их, как этого хотел Пьорд Венко. Но потребовалось несколько недель в салоне Виолы и оранжерее Теодора, чтобы я проявила симпатию к ним.

По-дурацки захлопав в ладоши, я сказала:

– Теперь с вами все понятно.

Он до боли сжал мои пальцы.

– Мой отец хочет, чтобы где-то около Средизимья я уехал в Объединенные Штаты.

Я знала, что это означало. Моя грудь вдруг опустела. И все же я вымучила слабую улыбку.

– Вы выбрали идеальное время. У нас лютует зима, а там еще лето. Не так ли?

– Вы напомнили мне, что зима имеет свои плюсы.

Я отдернула руку назад.

– Вы хорошо подумали, отказывая своему отцу?

Он выпрямил плечи.

– Да, подумал. Я не должен выполнять этот контракт сейчас. Страна в опасности. Возможно, лучше подождать.

Я перевела дыхание.

– Может, вам лучше все же поехать, пока Объединенные Штаты не озаботились нашим ослаблением. Наверное, вам нужно обезопасить свой брачный контракт, прежде чем Красные колпаки перейдут к чему-то более радикальному, чем протесты и тиражирование памфлетов.

Мой голос звучал сухо и мертво. Реальность того, что я говорила, навалилась на меня и казалась настоящей бедой.

– Вы просто блестящая учительница. – Он провел пальцем по краю своего бокала. – Став принцем Вестланда, я назначу вас советницей в своем кабинете.

Когда он станет принцем… Однажды в будущем он будет принцем Вестланда, а я по-прежнему останусь швеей Софи Балстрад. Он женится и наплодит маленьких герцогов и герцогинь. Почему это заставляет меня холодеть от злости?

– Замолчите, – сказала я.

– Вы правы. Мои советники будут часто искать свои носовые платки. Они покажутся вам несносными…

– Замолчите! – Я вскочила, сбив юбками неустойчивое кресло. – Вы шутите над этим? А ситуация отнюдь не забавна и никогда не будет таковой.

Кровь прихлынула к моим щекам. Из глаз брызнули слезы.

– Мне не нужно было соглашаться… и приезжать сюда.

Рыдания душили меня. Теодор встал и протянул ко мне руку, но я отшатнулась.

– Мне пора идти.

Прежде чем он успел ответить, я выбежала из оранжереи.

29

Не оглядываясь, я бежала по улицам, словно воришка, убегая от единственной вещи, которая была мне нужна. Вернувшись в ателье и даже не посмотрев на Алису и Пенни, я собрала выкройки для платья принцессы. В этот вечер мне предстояло сшить его. У меня было такое чувство, что я не смогу уснуть.

Мне никого не хотелось видеть. Но я собиралась встретиться с Нией в архиве, памятуя о том, что знание о проклятиях является более важным для всей нации, чем мое разбитое герцогом сердце.

Ниа ждала меня в вестибюле архива – неподвижная, как статуя. На ее коленях лежала шляпа со страусиными перьями.

– Я попросила смотрителя дать нам несколько книг, – сказала она без особых приветствий. – Похоже, мой наставник уже выписывал требования на них, поэтому мне легко было определиться со списком.

Я промолчала. Пьорд использовал эти книги, чтобы убедить меня в способности накладывать проклятия. Если она ничего не знала об их содержании, я не хотела говорить, что именно надеялась узнать из них. Тем более я верила, что Ниа не расскажет обо мне Пьорду, хотя она училась у него. Просто она не понимала, кем на самом деле он является.

Смотритель отложил несколько томов – но не в приватной комнате, которую использовал Пьорд, а в алькове с тремя окнами, длинным столом и двумя креслами.

– Что мне делать? – спросила я.

– Вы должны рассказать мне, что хотите отыскать, – сказала Ниа, надевая на темные ладони хрустящие белые перчатки.

Очевидно, мое предыдущее объяснение не удовлетворило Нию.

– Я думаю, существует способ снять чары. – Спокойствие моего голоса скрывало бурю в моей душе. – Мне кажется, что это действие может скомпрометировать мой бизнес.

– Способ снять чары, – повторила Ниа, листая первую книгу. – Ваше желание не поможет нам. Тут ничего не говорится о чарах. Только о различных проклятиях. Может быть, они подойдут?

Она вопросительно приподняла черные брови. Я нерешительно помолчала.

– Процесс почти одинаков. Если эта книга говорит об отмене проклятий, то она может оказаться полезной.

– Эта книга нам не поможет. Она не содержит теории. Здесь только примеры по написанию проклятий на табличках. – Она пожала плечами. – Так уж происходит научный поиск: вы натыкаетесь на множество тупиков и читаете горы бесполезного материала.

Она уже осматривала другую книгу. Ниа с интересом остановилась на какой-то странице. Там было написано что-то об охоте. Интересная тема для Нии – даже в контексте древнего текста.

– Нам принесли мало книг, – сказала я, осматривая стол. – Что, если среди них не окажется нужной?

– Если не окажется, – спокойно ответила Ниа, – мы попросим смотрителя провести новый поиск. Вот что делает исследование таким интересным.

Она усмехнулась.

– Да, весьма увлекательным, – пробормотала я.

– У каждого свое понимание интереса, – сказала она, посмотрев на меня. – И как поможет вам знание о том, что можно снять чары?

– Если кто-то отменит мои чары, я буду знать об этом.

– Вряд ли я смогу помочь вам с таким делом, – произнесла она.

Мое сердце пропустило удар.

– Чародейка, которая мспособна уничтожить чью-то работу? Это похоже на конфликт интересов. Вы можете заниматься вымогательством, говоря людям, что способны вернуть чары обратно. Не то чтобы именно вы… Но это этический вопрос, не так ли?

– Я не буду делать этого.

– Скорее всего не будете, но теоретически это возможно. Даже весьма правдоподобно.

Я попыталась следовать логике Нии.

– Если кто-то может снять чары, то я буду выглядеть профаном, не понимая этого – не имея эффективного противодействия. А если я узнаю, как отменять проклятия и чары, то смогу создать контрсредство

– Возможно, – сказала Ниа. – В этом имеется какое-то зерно истины. Попробуем контрпроклятие. Посмотрим, что получится.

– И что это значит?

– Возвращение любых чар или проклятий к их создательнице.

Я закрыла рот – этим я воспользуюсь в последнюю очередь, только если это будет единственный вариант. Сейчас не я была целью проклятия, а королевская семья – наложение темной магии не закончится с моей смертью.

– Ваша идея может быть очень интересной. Мне бы хотелось узнать больше об этой теории.

– Хорошо. Я отмечу номер страницы и переведу ее позже.

Она продолжила листать страницы, а я вдруг почувствовала тревожную нервозность. Интерес Нии при чтении все увеличивался, словно она обрела в этой теме некое академическое очарование. Внезапно она неподвижно застыла и нахмурилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ровенна Миллер читать все книги автора по порядку

Ровенна Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Швея-чародейка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Швея-чародейка [litres], автор: Ровенна Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x