Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres]
- Название:Швея-чародейка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-101899-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] краткое содержание
Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор.
Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?
Швея-чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он поморщился.
Я хотела сосредоточиться на пище, но поняла, что была не лучше него. Знатные люди значились в моей книге отзывов, их посещения были целью моих достижений, но я не знала ни одного из них лично. Мой бизнес удерживал меня от желания убивать их, как этого хотел Пьорд Венко. Но потребовалось несколько недель в салоне Виолы и оранжерее Теодора, чтобы я проявила симпатию к ним.
По-дурацки захлопав в ладоши, я сказала:
– Теперь с вами все понятно.
Он до боли сжал мои пальцы.
– Мой отец хочет, чтобы где-то около Средизимья я уехал в Объединенные Штаты.
Я знала, что это означало. Моя грудь вдруг опустела. И все же я вымучила слабую улыбку.
– Вы выбрали идеальное время. У нас лютует зима, а там еще лето. Не так ли?
– Вы напомнили мне, что зима имеет свои плюсы.
Я отдернула руку назад.
– Вы хорошо подумали, отказывая своему отцу?
Он выпрямил плечи.
– Да, подумал. Я не должен выполнять этот контракт сейчас. Страна в опасности. Возможно, лучше подождать.
Я перевела дыхание.
– Может, вам лучше все же поехать, пока Объединенные Штаты не озаботились нашим ослаблением. Наверное, вам нужно обезопасить свой брачный контракт, прежде чем Красные колпаки перейдут к чему-то более радикальному, чем протесты и тиражирование памфлетов.
Мой голос звучал сухо и мертво. Реальность того, что я говорила, навалилась на меня и казалась настоящей бедой.
– Вы просто блестящая учительница. – Он провел пальцем по краю своего бокала. – Став принцем Вестланда, я назначу вас советницей в своем кабинете.
Когда он станет принцем… Однажды в будущем он будет принцем Вестланда, а я по-прежнему останусь швеей Софи Балстрад. Он женится и наплодит маленьких герцогов и герцогинь. Почему это заставляет меня холодеть от злости?
– Замолчите, – сказала я.
– Вы правы. Мои советники будут часто искать свои носовые платки. Они покажутся вам несносными…
– Замолчите! – Я вскочила, сбив юбками неустойчивое кресло. – Вы шутите над этим? А ситуация отнюдь не забавна и никогда не будет таковой.
Кровь прихлынула к моим щекам. Из глаз брызнули слезы.
– Мне не нужно было соглашаться… и приезжать сюда.
Рыдания душили меня. Теодор встал и протянул ко мне руку, но я отшатнулась.
– Мне пора идти.
Прежде чем он успел ответить, я выбежала из оранжереи.
29
Не оглядываясь, я бежала по улицам, словно воришка, убегая от единственной вещи, которая была мне нужна. Вернувшись в ателье и даже не посмотрев на Алису и Пенни, я собрала выкройки для платья принцессы. В этот вечер мне предстояло сшить его. У меня было такое чувство, что я не смогу уснуть.
Мне никого не хотелось видеть. Но я собиралась встретиться с Нией в архиве, памятуя о том, что знание о проклятиях является более важным для всей нации, чем мое разбитое герцогом сердце.
Ниа ждала меня в вестибюле архива – неподвижная, как статуя. На ее коленях лежала шляпа со страусиными перьями.
– Я попросила смотрителя дать нам несколько книг, – сказала она без особых приветствий. – Похоже, мой наставник уже выписывал требования на них, поэтому мне легко было определиться со списком.
Я промолчала. Пьорд использовал эти книги, чтобы убедить меня в способности накладывать проклятия. Если она ничего не знала об их содержании, я не хотела говорить, что именно надеялась узнать из них. Тем более я верила, что Ниа не расскажет обо мне Пьорду, хотя она училась у него. Просто она не понимала, кем на самом деле он является.
Смотритель отложил несколько томов – но не в приватной комнате, которую использовал Пьорд, а в алькове с тремя окнами, длинным столом и двумя креслами.
– Что мне делать? – спросила я.
– Вы должны рассказать мне, что хотите отыскать, – сказала Ниа, надевая на темные ладони хрустящие белые перчатки.
Очевидно, мое предыдущее объяснение не удовлетворило Нию.
– Я думаю, существует способ снять чары. – Спокойствие моего голоса скрывало бурю в моей душе. – Мне кажется, что это действие может скомпрометировать мой бизнес.
– Способ снять чары, – повторила Ниа, листая первую книгу. – Ваше желание не поможет нам. Тут ничего не говорится о чарах. Только о различных проклятиях. Может быть, они подойдут?
Она вопросительно приподняла черные брови. Я нерешительно помолчала.
– Процесс почти одинаков. Если эта книга говорит об отмене проклятий, то она может оказаться полезной.
– Эта книга нам не поможет. Она не содержит теории. Здесь только примеры по написанию проклятий на табличках. – Она пожала плечами. – Так уж происходит научный поиск: вы натыкаетесь на множество тупиков и читаете горы бесполезного материала.
Она уже осматривала другую книгу. Ниа с интересом остановилась на какой-то странице. Там было написано что-то об охоте. Интересная тема для Нии – даже в контексте древнего текста.
– Нам принесли мало книг, – сказала я, осматривая стол. – Что, если среди них не окажется нужной?
– Если не окажется, – спокойно ответила Ниа, – мы попросим смотрителя провести новый поиск. Вот что делает исследование таким интересным.
Она усмехнулась.
– Да, весьма увлекательным, – пробормотала я.
– У каждого свое понимание интереса, – сказала она, посмотрев на меня. – И как поможет вам знание о том, что можно снять чары?
– Если кто-то отменит мои чары, я буду знать об этом.
– Вряд ли я смогу помочь вам с таким делом, – произнесла она.
Мое сердце пропустило удар.
– Чародейка, которая мспособна уничтожить чью-то работу? Это похоже на конфликт интересов. Вы можете заниматься вымогательством, говоря людям, что способны вернуть чары обратно. Не то чтобы именно вы… Но это этический вопрос, не так ли?
– Я не буду делать этого.
– Скорее всего не будете, но теоретически это возможно. Даже весьма правдоподобно.
Я попыталась следовать логике Нии.
– Если кто-то может снять чары, то я буду выглядеть профаном, не понимая этого – не имея эффективного противодействия. А если я узнаю, как отменять проклятия и чары, то смогу создать контрсредство
– Возможно, – сказала Ниа. – В этом имеется какое-то зерно истины. Попробуем контрпроклятие. Посмотрим, что получится.
– И что это значит?
– Возвращение любых чар или проклятий к их создательнице.
Я закрыла рот – этим я воспользуюсь в последнюю очередь, только если это будет единственный вариант. Сейчас не я была целью проклятия, а королевская семья – наложение темной магии не закончится с моей смертью.
– Ваша идея может быть очень интересной. Мне бы хотелось узнать больше об этой теории.
– Хорошо. Я отмечу номер страницы и переведу ее позже.
Она продолжила листать страницы, а я вдруг почувствовала тревожную нервозность. Интерес Нии при чтении все увеличивался, словно она обрела в этой теме некое академическое очарование. Внезапно она неподвижно застыла и нахмурилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: