Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres]

Тут можно читать онлайн Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ровенна Миллер - Швея-чародейка [litres] краткое содержание

Швея-чародейка [litres] - описание и краткое содержание, автор Ровенна Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время революции каждый выбирает, на чьей он стороне.
Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор.
Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?

Швея-чародейка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Швея-чародейка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ровенна Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ярость прихлынула ко мне, но я отогнала ее.

– Кто вам сказал, что это не я устала от него?

Профессор покачал головой.

– Вы не устали. Такая честная торговка, как вы? Нет, знать устает от своих игрушек быстрее, чем мы.

Он тяжело перевел дыхание. Я могла поклясться, что увидела блеск слез в его глазах. Мне вспомнились слова Нии о его плохом отношении к дворянам.

– У вас тоже был инцидент со знатной персоной?

Его смех стал злее.

– Нет. Никогда. Но моя сестра…

Он замолчал.

– Продолжайте, – попросила я.

Мой голос был тихим, но решительным

– Зачем продолжать, когда это старая история? Она повторена множество раз тысячами женщин – и всегда с одним и тем же концом. Мой отец был посланником из гильдии квайсетских торговцев. Здесь, в столице, на временных квартирах, жили лишь несколько квайсов, связанных с дипломатией и торговлей. Многие даже не стали перевозить сюда семьи. А вот моя сестра вращалась в галатианских высших кругах, превосходивших ее по статусу. Она познакомилась с юным графом. Он любезничал с ней и обещал такие вещи, которые не мог дать. Вернее, не хотел давать. Но он делал все, чтобы оказаться с ней в постели. – Профессор фыркнул. – Их мораль не та, что у нас, моя девочка. Я рад, что ваша интрижка с герцогом закончилась. Он разрушил бы вас.

Я напряглась, несмотря на искреннюю заботу в голосе Пьорда. В конце концов, я не скатерть, чтобы меня уничтожили пятна нескольких поцелуев. И все же я не поднимала голос.

– Значит, граф уничтожил вашу сестру?

– Да. После рождения ребенка она перерезала себе запястья.

Он произнес эти слова без эмоций, но боль пересекла его лицо. Мне почти было жаль его.

– Мы не смогли найти кормилицу, которая стала бы работать на квайсетскую семью, поэтому попытались вырастить ребенка на козьем молоке. Уверен, что не нужно рассказывать женщине, как это трудно. Неделей позже он умер. А об этом графе мы больше не слышали.

– Мне очень жаль.

Слова прозвучали фальшиво, но я была искренней.

– Не ошибайтесь в моих мотивах, – устало ответил он. – Это не план мести. Хотел бы я убить графа? Конечно, хотел бы. Но его поступок – то, как он использовал и выбросил мою сестру, – открыл мне глубину коррупции правительства. Что делать, если лидеры нации заинтересованы только в служении себе за счет других? Такая нация коррумпирована. Ее нужно изменить. Это мой приемный народ, как и ваш. Верите вы или нет, я сражаюсь за Галатию, а не против нее.

Мой взгляд остановился на нем. Несмотря на его позерство и таинственность, профессор никогда не вызывал у меня открытого презрения. Не вызывал и теперь. Он действительно верил в то, что делал. Однако я вспомнила свои мысли во время разговора с Теодором. Мы были наполовину слепы. Пьорд не знал бремени ответственности. А например Теодор понимал свои ограничения и не проводил исследования в их полном объеме. Профессор не мог принять, что Виола своим салоном пыталась создать образованное и открытое элитарное общество.

Он подошел к окну. На короткое мгновение его лицо пересекла мрачность, напоминавшая тень облака над брусчаткой Площади фонтанов в солнечный день. Затем он повернулся ко мне.

– Зачем вы лжете мне?

Мои ладони наткнулись на каменную стену за спиной.

– Сколько раз я должна повторять вам одно и то же?

Он указал в окно. Я проследила за направлением его пальца. Одинокая фигура в синем плаще стояла на углу здания.

– Похоже, вы рассказали кому-то о нашей встрече.

– Я никому не рассказывала.

Мне знаком был этот плащ. Плащ Алисы.

– Я не произнесла ни одного лишнего слова с тех пор, как приняла ваш заказ.

– Тогда почему ваша помощница следит за вами?

– Не знаю, – сказала я.

Паника начала нарастать в моей груди, когда я заметила двух мужчин, подходивших к Алисе. Они наблюдали за окном и видели, как Пьорд поднял спокойную и твердую руку. Это был сигнал. Люди пошли быстрее. Мой голос задрожал.

– Клянусь, я не говорила ей… Она беспокоится обо мне. Она понимает, что происходит нечто странное… Алиса следит за мной по собственной воле. Клянусь.

Мужчины остановились около Алисы, и она заметила их. Один схватил ее за руку, и она начала сопротивляться.

– Прикажите им оставить ее в покое.

– Вам нужно преподать урок, – сказал Пьорд. – Вы должны знать, что я смертельно серьезен.

Один мужчина дернул Алису за руку и сорвал с нее белую кожаную перчатку. Та упала в лужу. Девушка закричала, но никто на площади не услышал ее. Я не разобрала слов. Толстые стекла и каменые стены отделяли ее от тех, кто мог помочь.

Мужчина сдавил узкие плечи Алисы, а другой потянулся к ее руке. Он сжал в кулаке ее длинный указательный палец – такой идеальный для крохотных стежков, которые она умела делать. Я закашляла, понимая, что они хотят сделать с ней.

– Она невиновна, – закричала я. – Ваши наемники травмируют ее на всю жизнь ради того, чтобы преподать мне урок? И вы считаете себя защитником простых людей?

– Потише, милая, иначе все, что эти люди сделают с ней, будет повторено с вашим братом, – прошипел Пьорд. – Она сделала свой выбор, и ее вмешательство имеет последствия. Теперь смотрите.

– Нет, – прошептала я. – Не делайте этого.

Я умоляла его, надеясь, что хотя бы один человек услышит мой голос и поможет.

Одним движением мужчина сломал палец Алисы, как тонкую веточку. Я увидела боль на лице девушки, но это не остановило наемника от перелома еще двух пальцев. Затем он отошел, и другой мужчина выпустил ее из рук. Алиса упала на холодную брусчатку, сжимая в агонии свою руку.

– Вы чудовище, – сказала я, глядя на Пьорда. – Она никак не связана с про́клятой шалью.

Ни его прошлые страдания, ни великие планы на будущее не оправдывали того, что я увидела. Он поиграл желваками, словно чувствовал раскаяние от содеянного, затем быстро произнес:

– Я не хотел навредить этой молодой женщине. Но вам нужно было увидеть подобное зрелище. И к тому же она сама вмешалась. Возможно, это убедит вас удерживать ее от дальнейших действий и даст вам понять, что я не декларирую пустых угроз.

– Она пойдет к солдатам, – сказала я. – Мы вместе пойдем.

– На самом деле вы будете молчать. За это пальцы вашего брата останутся целыми. Но если вы пойдете к солдатам, его рукам и ногам – а возможно, даже шее – так не повезет.

Он посмотрел на Алису. Думаю, я увидела отблески совести, но затем его лицо снова стало каменным и решительным.

– Цель заставляет нас двигаться вперед. Только вперед.

– Позвольте мне уйти, – взмолилась я тихо.

Алиса корчилась от боли на улице. К счастью, две женщины вышли из лавки мясника, зашагали через площадь и заметили ее.

– Не ходите туда. Не укрепляйте ее подозрения, что вы были здесь. Мои парни взяли все деньги, которые при ней имелись. Если она пойдет к солдатам, это будет выглядеть, как простое уличное ограбление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ровенна Миллер читать все книги автора по порядку

Ровенна Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Швея-чародейка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Швея-чародейка [litres], автор: Ровенна Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x