Рик Риордан - Гробница тирана [litres]
- Название:Гробница тирана [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104509-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Гробница тирана [litres] краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Гробница тирана [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– К Джейсону она тоже неровно дышала, – с горечью проговорила Хейзел. – Нет, я, конечно, рада, что Фрэнк жив. Просто все это кажется…
Она могла не договаривать. То, что Фрэнк выжил, это потрясающе. Это чудо. Но почему-то от этого смерть Джейсона казалась еще более несправедливой и трагичной. Как бывший бог я прекрасно знал обычные ответы на жалобы людей о несправедливости смерти. Смерть – это часть жизни. Нужно это принять. Без смерти жизнь была бы бессмысленна. Почившие будут живы, пока мы о них помним. Но как человека, как друга Джейсона меня всё это не утешает.
– Уфф. – Фрэнк заморгал и открыл глаза.
– О! – Хейзел обхватила его за шею, чуть не задушив в объятиях.
Это не лучшая процедура для тех, кто только что вернулся в сознание, но я не стал вмешиваться. Фрэнк слабой рукой погладил Хейзел по спине.
– Дышать, – прохрипел он.
– Ой, прости! – Хейзел отстранилась и смахнула со щеки слезу. – Ты наверняка хочешь пить. – Найдя у изголовья Фрэнка фляжку, она поднесла ее к его губам, и он с трудом сделал несколько глотков нектара.
– Ох, – благодарно кивнул он. – Так… у нас… получилось?
Хейзел всхлипнула:
– Да. Да, получилось. Лагерь спасен. Тарквиний мертв. А ты… ты убил Калигулу.
– Да? – слабо улыбнулся Фрэнк. – Всегда рад. – Он посмотрел на меня. – Я пропустил торт?
– Что? – Я непонимающе уставился на него.
– Твой день рождения. Вчера.
– О. Я… Должен признаться, что совершенно забыл про него. И про торт.
– Значит, мы еще сможем его съесть. Отлично. Ты хотя бы чувствуешь, что стал на год старше?
– Определенно чувствую.
– Ты напугал меня, Фрэнк Чжан, – сказала Хейзел. – Я была убита горем, потому что думала…
Фрэнк по-щенячьи робко взглянул на нее (но в щенка при этом не превратился):
– Извини, Хейзел. Просто… – он согнул пальцы, словно пытался поймать проворную бабочку, – по-другому было нельзя. Элла прочитала мне несколько строчек пророчества – они предназначались именно мне. Императоров можно было остановить только огнем, занявшимся от самой ценной деревяшки, на мосту, ведущем к лагерю. Я решил, что она имеет в виду туннель Калдекотт. Она сказала, Новому Риму нужен новый Гораций.
– Гораций Коклес, – вспомнил я. – Отличный парень. Он защитил Рим, в одиночку сдерживая вражескую армию на Свайном мосту.
Фрэнк кивнул:
– Я… я попросил Эллу никому больше об этом не рассказывать. Мне… просто… мне нужно было время, чтобы все обдумать самому, переварить. – Его рука инстинктивно потянулась к тому месту, где на ремне раньше висел мешочек с деревяшкой.
– Ты мог погибнуть, – сказала Хейзел.
– Да. « Жизнь имеет цену только потому, что кончается, малыш».
– Это цитата? – поинтересовался я.
– Папа так говорил, – ответил Фрэнк. – И был прав. Я должен был рискнуть.
Мы немного помолчали, думая о том, насколько чудовищным был этот риск, или просто поражаясь, что Марс в самом деле изрек мудрую мысль.
– Как ты выжил в пожаре? – спросила Хейзел.
– Не знаю. Помню, как сгорел Калигула. Я вырубился, думал, что умер. А потом очнулся на спине у Ариона. И вот я здесь.
– Я рада. – Хейзел нежно поцеловала его в лоб. – Но я все равно потом тебя убью за то, что ты меня так напугал.
Он улыбнулся:
– Справедливо. Можно мне еще…
Может быть, Фрэнк хотел сказать «поцелуй» , или «глоток нектара» , или «побыть наедине с моим лучшим другом Аполлоном» . Но прежде чем он договорил, его глаза закатились и он захрапел.
Но не все визиты к больным были такими радостными.
За утро я постарался навестить как можно больше раненых.
Иногда я уже ничего не мог сделать – оставалось лишь смотреть, как их тела готовят к омовению, предотвращающему превращение в зомби. Тарквиний умер, и гули, похоже, исчезли вместе с ним, но никто не хотел рисковать.
Дакота, который долгое время был центурионом Пятого легиона, скончался ночью от ран, полученных в битве за город. Все согласились, что его погребальный костер нужно устроить так, чтобы он источал аромат Кул-Эйда.
Джейкоб, бывший знаменосец и мой бывший ученик, погиб у туннеля Калдекотт, когда мирмек прыснул в него кислотой. Золотой орел уцелел, так как он был магическим предметом, а Джейкоб – нет. Террел, девушка, которая подхватила падающий штандарт, оставалась рядом с Джейкобом до его последнего вздоха.
Погибли многие. Я узнавал их лица, даже если не знал их имен. Мне казалось, что каждая смерть – на моей совести. Если бы я сделал больше, действовал чуть быстрее, чуть больше был богом…
Самой трудной была встреча с фавном Доном. Его принес отряд нереид – они нашли его среди обломков императорских яхт. Презрев опасность, Дон остался там, чтобы убедиться, что диверсия удалась. В отличие от Фрэнка, Дон сильно пострадал при взрыве греческого огня. Почти вся козья шерсть на его ногах сгорела. Кожу покрывали ожоги. И даже лучшая целебная музыка, которую играли ему другие фавны, и целебная слизь, блестевшая на его коже, похоже, не облегчали его страдания. Только глаза его остались прежними: яркие, синие, неспособные ни на чем надолго задержать взгляд.
Лавиния опустилась рядом с ним на колени, держа его за левую руку, которая по неведомой причине осталась единственным необожженным местом. Дриады, фавны и лекарь Праньял, который уже сделал все что мог, стояли на почтительном расстоянии.
Увидев меня, Дон поморщился, показав перепачканные пеплом зубы:
– П-привет, Аполлон. Есть… мелочь?
Я сморгнул слезы:
– О Дон. О мой милый глупенький фавн…
Я опустился на колени напротив Лавинии и присмотрелся к жутким ранам Дона, отчаянно надеясь, что смогу сделать что-то, оказавшееся не под силу другим медикам. Но, конечно, сделать ничего было нельзя. То, что Дон продержался так долго, уже было чудом.
– Все не так плохо, – скрипучим голосом произнес Дон. – Док дал мне лекарство от боли.
– Вишневую газировку «Харритос», – сказал Праньял.
Я кивнул. Для сатиров и фавнов эта газировка была сильным обезболивающим средством и использовалась только в крайнем случае, так как вызывала у пациентов зависимость.
– Я просто… Я хотел… – Дон застонал, и его глаза стали еще ярче.
– Береги силы, – попросил я.
– Для чего? – Из его горла вырвался жуткий хриплый смешок. – Я хотел спросить: это больно? Перерождаться?
В глазах у меня все расплывалось:
– Я… я никогда не перерождался, Дон. Когда я стал человеком, это, наверное, было нечто иное. Но я слышал, что перерождение безмятежно. И прекрасно.
Дриады и фавны кивнули и забормотали что-то, соглашаясь, но их лица выражали смесь страха, печали и отчаяния, так что реклама Того, что лежит за Пределом, им не удалась.
Лавиния обняла ладонями пальцы фавна:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: