Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Название:Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103334-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] краткое содержание
Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спустя некоторое время Мартиус удовлетворённо вздохнул. Вздох перешёл кое во что другое.
— Послушайте, Келлен, я не могу напрямую вмешиваться в ваши дела с королевой. Но, возможно, смогу дать несколько полезных советов.
— Что же вы предлагаете?
— Ну, мой первый совет — убраться из Дарома как можно скорее.
Он поднял руку, прежде чем я успел заговорить.
— Знаю, знаю, вы не будете слушать советы подобного рода. Прекрасно. Моё второе предложение заключается в следующем: обратитесь со своим делом к королеве. Она стоит лагерем в пятнадцати милях отсюда, близ границы. Леонидас устраивает для неё и для большей части двора экскурсию, талдыча о делах с Забаном.
— Но ведь именно королева подписала приказ о казни.
— А зачем?
— Понятия не имею. Я пришёл к вам, чтобы это выяснить.
— Догадайтесь сами.
— Политическая целесообразность?
— Ну, слегка цинично, мой мальчик, но вы правы. Она поступила так, потому что работа монарха состоит в том, чтобы не позволить каким-либо проблемам всплыть на поверхность. Она хочет избежать любых политических осложнений. Так что же вам нужно сделать?
— Мне… нужно сделать так, чтобы исполнение приговора причинило больше проблем, чем оно того стоит.
Мартиус постучал пальцем по носу.
— Теперь вы поняли.
— Доставлять неприятности королеве? Не похоже на здоровую привычку, которую стоит приобрести.
— Тогда вам лучше уехать. Но если вы не уедете, посмотрите на дело с такой точки зрения: на самом деле вам не надо причинять ей неприятности. Вы просто должны дать ей понять, что могли бы их причинить.
— Так что же принесёт королеве больше проблем, чем служанка, способная разоблачить заговор?
— Неверный вопрос. Лучше спросить, какие проблемы есть у одиннадцатилетней правительницы?
Я на минуту задумался. Судя по моему краткому пребыванию при дворе, королева, казалось, хорошо управлялась с людьми. Я подумал о Леонидасе и всех аристократах, которые считают его богом во плоти. Потом вспомнил кое-что, сказанное Мартиусом.
— Вы говорили, её отец подписал непопулярный мирный договор с Забаном?
Он кивнул.
— И с твоими джен-теп.
— А теперь границы Дарома повсюду нарушают забанцы. Они наглеют с каждым днём.
Мартиус снова кивнул.
— Продолжайте.
— Поэтому королева боится выказать слабость. Если аристократы достаточно боятся Забана и не могут доверить королеве защиту своей жизни и имущества, они в конце концов начнут искать альтернативу.
— Теперь следите за своими словами, Келлен. Помните, королева — прекрасная молодая госпожа. Не она накликала эту беду, а её отец. Мы с вами просто не можем представить, каково ей приходится. Ни один ребёнок никогда не должен сталкиваться с такими дилеммами.
Мне пришла в голову мысль.
— У меня всё ещё есть указ, — сказал я.
— Какой указ?
— Приговор. Тот, который она подписала. Если бы выяснилось, что она подписала его собственноручно, могло бы показаться, будто она заискивает перед Леонидасом и ей нужно его ублажать. Если бы выяснилось, что она стояла за попыткой Тасии соблазнить, а затем убить Леонидаса, королева была бы уничтожена. Но если люди узнают, что она подписала приговор (хотя, когда Мариадна заговорила об этом при дворе, королева делала вид, что ничего не знает о случившемся), это будет выглядеть как сговор с Леонидасом.
Мартиус покачал головой.
— Опасная игра, Келлен.
— Значит, вы считаете, что не стоит использовать это против неё?
Мартиус пожал плечами.
— Я думаю, вы должны слушаться своей совести, сынок. Все мы должны так поступать в нынешние смутные времена.
Я обдумал варианты, и всё сводилось к одному: или рискнуть с королевой, или позволить Тасии умереть. Но я не желал, чтобы невинную женщину повесили за политические игры двора.
Мартиус посмотрел на меня, покачал головой и засмеялся.
— Для картёжника у вас лицо, по которому ужасно легко прочитать мысли. Я пошлю за своей каретой.
Глава 31
Королевская сдача
— Я вынуждена заявить, что наставник в картах мне не по вкусу, — сказала королева.
«Что ж, вы сами меня наняли, госпожа», — подумал я. Но в данный момент упоминать об этом казалось плохой идеей.
Её императорское величество, королева Дарома, сидела, выпрямив спину, на своего рода переносном троне посреди богато обставленного шатра примерно в пять человеческих ростов и достаточно большого, чтобы вместить королеву, половину придворных и отряд воинов Леонидаса.
— Стоит вам только сказать слово, ваше величество, и я разберусь с мальчишкой, — сказал Леонидас.
Королева строго посмотрела на него.
— Вы забыли, генерал, что Келлен — один из моих королевских наставников? Следовательно, его нельзя тронуть, нельзя отдать под суд, если только четыре пятых двора не уволят его с моей службы.
Она слегка наклонилась вперёд.
— Интересно, проявляли ли вы такое же почтение к моим предыдущим наставникам.
Леонидас огляделся — как среагировали на это знатные люди в шатре; лицо его покраснело.
— Она не слишком им довольна, — прошептал Мартиус мне и Мариадне. Он настоял на том, чтобы заехать за графиней, прежде чем мы сюда явимся, очевидно, чтобы наставить нас обоих в тонкостях королевской политики. — Во время этой поездки он изо всех сил внушал королеве, что ему нужно ещё больше солдат.
— Ваше величество знает, что я — скромнейший из ваших слуг и во всём полагаюсь на вашу мудрость, — сказал Леонидас, хотя я заметил, что он не поклонился.
Королеву как будто не заботило такое отсутствие почтения, но в её голосе послышалось лёгкое колебание.
— Хорошо. Тогда, пожалуйста, положитесь на неё сейчас, когда я пытаюсь разобраться в неразберихе, которую предложили моему вниманию вы и графиня Мариадна. Вы видели этот приговор, мастер Келлен?
«Господин», — подумал я, но снова решил, что сейчас неподходящее время, чтобы поправлять грамматику королевы.
— Да, ваше величество.
— И вы утверждаете, что генерал Леонидас не взывал к милосердию, как он раньше заявлял, а, наоборот, требовал, чтобы служанку казнили за её преступление. Вы заметили в приговоре ещё что-нибудь примечательное?
Вот он, момент, когда я или заявлю, что у меня есть рычаг давления на королеву, или быстро обнаружу, как моя голова расстаётся с телом.
— Ну… Видите ли, ваше величество, вот ведь какая забавная штука. Я почти уверен, что заметил в приговоре по крайней мере ещё одну примечательную вещь, но из-за столь спешной поездки сюда, боюсь, она вылетела у меня из головы.
— Вы её забыли? — спросила королева и тут же начала смеяться.
Но благоразумно подавила смех. Притворный смех довольно легко распознать.
— Да, ваше величество. Я никогда не мог похвалиться хорошей памятью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: