Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Название:Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103334-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] краткое содержание
Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно, генерал, — сказала королева.
Она изобразила задумчивое выражение лица, прежде чем вздохнуть и откинуться в кресле.
— Что ж, тогда я в замешательстве. Если служанка никогда не представляла для вас угрозы и мы ни в коем случае не воюем, почему же её обвинили в измене?
— Вашему величеству следовало бы задать эти вопросы своему магистрату, — ощетинившись, сказал Леонидас. Он уже начал поворачиваться, чтобы покинуть шатёр — без сомнения, впечатляюще топая при этом ногами.
— И вы считаете, что мне к лицу было бы тратить время на подобные расспросы, генерал? — спросила королева, заставив его застыть на месте.
В конце концов Леонидас понял, что проиграл этот раунд.
— Нет, ваше величество, — ответил он, снова поворачиваясь к ней. На сей раз он поклонился. — На самом деле я посоветовал бы вам тут же забыть этот случай, чтобы мы могли вернуться к обсуждению необходимости увеличения численности войск вдоль северной границы.
Королева глубокомысленно кивнула.
— Вы совершенно правы, генерал. Как я и подозревала, дело слишком мелкое, чтобы я уделяла ему внимание. Вопрос закрыт.
Мариадна начала было протестовать, но граф Мартиус схватил её за запястье.
— Подождите, — сказал он.
Королева показала на одного из своих маршалов, худощавую женщину, осматривавшую шатёр так, будто она составляла список всех, кто сегодня выказал неуважение к её правительнице.
— Лириус, вы получите приказ о прекращении дела за моей подписью. Наказание служанке Тасии будет смягчено до одного года лишения свободы за — как бы это выразиться? — за причинение страданий господину генералу Леонидасу в трудные времена.
Маршал кивнула и вышла. У Леонидаса был взбешённый вид. Я подумал, что королева зашла с ним дальше необходимого, но выяснилось, что он ещё не до конца сдался.
— Судя по вашему описанию ситуации, ваше величество, — начал он, — должен ли я предположить, что вы не считаете нужным предоставить мне дополнительные силы, которые я просил для обеспечения безопасности границы?
— И дополнительные деньги, — рассеянно добавила королева.
— Ваше величество?
— Вы забыли о дополнительных деньгах, которые просили. Что ж. Они немалые. О, с таким множеством солдат под командованием и с такими богатствами в распоряжении нет пределов тому, чего вы могли бы достичь.
— Я хочу лишь защитить народ Дарома от опасностей, созданных другими.
Взгляд королевы был холоден как лёд.
— Вы сообщаете мне, генерал Леонидас, что сейчас, несмотря на ваше командование, границы ненадёжны?
— Я… Нет, ваше величество. Простите за неудачный выбор слов.
Она пожала плечами — странный жест для королевы.
— Раз уж вы просите, я прощаю вам неудачный выбор слов. Кажется, в последнее время я очень часто прощаю.
Её глаза и вправду всего на секунду встретились с моими?
— В любом случае, генерал Леонидас, должна признаться — меня начинает тревожить ваш неудачный выбор… и слов, и других вещёй.
Она поднялась с кресла.
Клянусь, Леонидас выглядел так, будто ему действительно грозила опасность съёжиться перед девочкой втрое меньше его. Впрочем, королева скоро смягчилась.
— Тем не менее вы сносно отражаете вторжения забанцев, случающиеся время от времени. Вообще-то я совершенно уверена, что вас прямо сейчас призывают самые неотложные служебные дела. Было бы бессовестно и дальше отвлекать вас от исполнения долга. Если только нет больше судебных дел, которые мне следует рассмотреть?
Леонидас стоял неподвижно, как каменный столб.
«Уходи, ты, идиот, — подумал я. — У тебя больше нет карт, перестань выкладывать монеты на стол!»
Но он не ушёл. Генерал был из тех людей, которых я люблю называть «выдающийся дурак», причём слово «выдающийся» почти всегда излишне.
— Есть ещё одно дело, ваше величество.
Он ткнул пальцем в сторону Мариадны и меня, и его следующие слова были полны такого восхитительного возмущения, как будто он хотел, чтобы они навсегда сохранились в нашей памяти.
— Эта женщина меня оскорбила. Я всего лишь рискнул своей жизнью и жизнью своих солдат, чтобы защитить её и её дом, а взамен она запятнала моё имя и репутацию — в вашем присутствии, не меньше. В нынешние дни честь военного человека ни во что не ставится в Дароме?
— Вы просите меня принять меры против графини, генерал?
Леонидас проделал приличную, но недостаточную, работу, пытаясь скрыть ухмылку.
— Ваше величество, я бы ни за что не попросил вас возбудить дело против кузины, которую вы явно безмерно любите.
Королева вернулась на трон и снова села.
Долгое время она молчала, позволяя инсинуациям генерала распространиться среди аристократов и солдат, как дурной запах.
«Интересный расчёт, — подумал я. — Она уверена, что стоит аристократам задуматься на несколько секунд, они решат, что публичное нытьё Леонидаса о его поруганной чести сыграет против него больше, чем сыграет против королевы её благосклонность к Мариадне».
Я как будто наблюдал, как кто-то идёт ва-банк с парой троек. И было не совсем ясно, кто выиграет партию. У всех в шатре был смущённый вид, потом тишину внезапно нарушил единственный смешок. Не знаю точно, кто фыркнул, но смех быстро распространился вместе с хихиканьем и косыми взглядами на генерала. Присяжные, похоже, вынесли свой вердикт и признали генерала виновным в том, что он — колоссальный придурок.
«Проклятие, — подумал я, наблюдая, как королева спокойно сидит в кресле. — Может, она действительно способна обыграть меня в карты».
— Итак, генерал, — начала она, — мы выслушали рассказ о ваших тревогах, и, хотя двор чувствует себя ужасно из-за множества оскорблений, которым вы подверглись, все мы почувствуем себя намного лучше, если вы вернётесь к исполнению своих обязанностей.
Леонидас вышел из шатра, не поклонившись королеве. Но сперва он сполна донёс до меня свою ярость, взглядом дав понять, что лучше мне как можно скорее убраться из северного региона. В его глазах было кое-что ещё. Он напомнил мне человека, предвкушающего особенно вкусную трапезу, и это напугало меня куда больше его гнева. Его солдаты последовали за ним, и я подумал: не означает ли то, как обернулось дело, что все остальные помирились, а я спёкся?
Что ж, оказалось, спёкся не я один.
Мариадна подбежала к трону.
— Любимая кузина, благодарю вас…
— Вы тоже свободны, графиня Мариадна.
— Я…
— Что-нибудь ещё, графиня? — спросила королева. Её юные глаза смотрели с откровенной враждебностью. — Возможно, вы хотите, чтобы я освободила какого-нибудь дворецкого или угонщика скота?
— Н-нет, ваше величество, я очень благодарна вам за всё, что вы сделали.
— Тогда вы вольны избавиться от нашего присутствия, кузина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: