Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] краткое содержание

Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Себастьян Кастелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Келлен Аргос — маг с одним заклинанием, не лучшей репутацией и практически нулевой удачей. Он будто притягивает неприятности! Келлен по незнанию совершил ужасное: вытер измазанный кровью флаг Дароменской империи. И теперь ему придётся ответить за это. По закону Дарома королева обязана немедленно его казнить… Если только он не обыграет её в карты. Келлен уверен в себе и своей победе, как никогда. Ведь карты — это почти единственное, в чём он мастер. К тому же королева ещё совсем ребёнок и обыграть её не составит труда… Вот только во время игры он понимает, что маленькая королева гораздо умнее, чем кажется… и ей, как и ему, грозит смертельная опасность.

Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Себастьян Кастелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она замолчала, словно ожидая, что я буду возражать. Когда я промолчал, она продолжала:

— Теперь события развиваются быстро. Ты вернёшься в свои комнаты и будешь ждать, пока я не позову тебя, чтобы завершить следующую часть нашей мис…

Я покачал головой.

— Ша-маат, я должен уехать. Немедленно. Я не могу рисковать тем, что…

— Тебя убьют, — сказала она. — Твои враги ждут, когда ты уволишься со своей должности, чтобы они могли тебя убить.

— Колфакс хочет, чтобы я отсюда убрался. Он не собирается тратить время, убивая меня.

— Не только у Колфакса есть на тебя планы, брат.

Гнев и желчь подступили к моему горлу.

— Разве ты не понимаешь? Ты, глупый, коварный ребёнок. В том-то и заключается весь план. Теперь, когда они способны делать со мной такое, они могут использовать меня против королевы, если я здесь задержусь. Она…

Голос Ша-маат был спокоен и сдержан, как всегда.

— Маленькая королева выбрала свой путь. Теперь ей остаётся только следовать туда, куда он приведёт. Нет, ты должен уйти в свои комнаты. Сиди там со своим питомцем и жди, когда я тебя позову. Я наложила ряд защитных заклинаний на твои покои, и никто не доберётся там до тебя, даже белый пленитель.

Она приложила ладонь к моей щеке.

— Если ты хоть отчасти любишь жизнь, брат, не покидай комнату, кто бы тебя ни звал.

Я пытался понять её завуалированные предупреждения, разглядеть под ними истинные мотивы. Но не было ничего прочного, за что я мог бы ухватиться. Почему так важно, чтобы я не путался под ногами? Она хочет, чтобы я сидел тихо, пока она и её лакеи…

— Я не позволю тебе убить королеву, Ша-маат. Я не предам её.

Глаза Ша-маат сузились, губы сжались.

— Ты обязательно всегда должен быть таким наивным? Я знаю, ты не дурак. Кто тебе эта дароменская королева? Глупая девчонка с претензией на величие.

— Похоже, в наши дни такие претензии у многих.

К моему удивлению, сестра дала мне пощёчину. Не думаю, что она делала это раньше.

— Я пытаюсь позаботиться о тебе, брат. Я всегда только этим и занималась, но даже сейчас, даже после того, во что ты вляпался, ты продолжаешь обращаться со мной как с ребёнком.

Она взяла меня за руки и сжала их в своих.

— Кто тебе дароменская королева? Что такого она наобещала, за что ты ей так благодарен?

Если маленькая тирада Шеллы должна была заставить меня усомниться в моём выборе, она сработала. Почему я должен заботиться о королеве Дарома? Потому что она спасла мне жизнь? Нет — всё сделанное ею только ставило меня в ещё более затруднительные ситуации. Потому что она предложила помочь найти лекарство от Чёрной Тени?

«Вот только нет лекарства от разбитой души».

Едва я об этом подумал, как на меня обрушилась правда. Ша-маат права — обещание королевы исцелить меня было блефом, призванным удержать меня рядом.

— Не королева спасёт тебя от Чёрной Тени, — сказала Ша-маат, словно читая мои мысли.

Кто знает? Может, она и вправду их читала.

Я высвободился.

— Не играй со мной, Ша-маат. Только не после…

Она снова схватила меня за руки.

— Я не говорю, что могу убрать твою Чёрную Тень, брат. Но я могу уберечь тебя от контроля пленителей.

— Как?

— Амулет, — сказала она. — Он старый и дорогой, но отец его раздобыл.

Как дурак, как собака, которая нюхает еду, которую ей никогда не позволят съесть, я оглядел комнату, в то же время внимательно присматриваясь к Ша-маат, чтобы увидеть, как она отреагирует на то, куда именно я смотрю.

— Его здесь нет, брат.

— Тогда где он?

Она покачала головой.

— Нет. Ещё рано.

— Почему? Если амулет у тебя, почему не отдать его мне?

— Потому что если я отдам его сейчас, ты сделаешь какую-нибудь глупость. Лучше продолжай бояться того, что может сотворить с тобой пленитель. Лучше оставайся в своей комнате, как велено, пока дело не будет завершено. А потом, когда всё будет кончено, я приду за тобой и отдам тебе амулет.

В дверь постучали, с другой стороны раздался голос:

— Каррева, пора.

Ша-маат поцеловала меня в щёку.

— Иди с Кае-таусом и Джакс-эредом, брат. Они проводят тебя до твоих комнат живым и невредимым. А после ты не должен никого впускать, пока дело не будет сделано.

Я хотел что-то сказать, но она меня остановила.

— Если не можешь найти другой причины, чтобы меня послушаться, сделай это вот почему: белый пленитель здесь, во дворце.

Холодный кулак, вцепившийся в моё сердце, был таким реальным, что мне пришлось напомнить себе, как дышать.

Глава 47

Слово

Два агента джен-теп проводили меня обратно в комнату и оставили у двери.

— Келлен!

Когда я вошёл, на меня набросился белкокот и схватил меня за ногу странно нежно.

— Ты в порядке, партнёр? — спросил я, не уверенный, что делать с этим нехарактерным для него отсутствием рыка и попыток обвинить меня во всём.

— Мерзкие маршалы! Они вошли в кольчугах с головы до ног. Я чуть все когти не источил, пытаясь до них добраться.

— Я рад, что ты этого не сделал. Скоро нам понадобятся твои когти.

— Чертовски верно. Наполни свои футляры и давай убьём крысиного ублюдка Колфакса.

— Нет.

Рейчис вопросительно посмотрел на меня.

— Хочешь пойти с этим к королеве?

— Нет. Мы с тобой закончили дела с королевой. Мы со всем здесь закончили.

Маленький носик Рейчиса дёрнулся. Он подбежал к окну и запрыгнул на подоконник.

— Келлен, что-то происходит в здешней дыре голокожих. В городе пожары и беспорядки. Когда люди Колфакса меня схватили, я услышал, как один из его командиров выслал большинство маршалов из дворца, чтобы они помогли городской страже поддерживать порядок.

— Да, творится что-то плохое. Именно поэтому мы останемся тут и будем держать дверь на запоре, пока всё не кончится.

— Что? А как же королева?

— Ей придётся найти другого защитника.

Рейчис спрыгнул с окна и рысцой вернулся ко мне. Потом укусил меня за икру. Сильно.

— Что с тобой, проклятие? — закричал я, пытаясь оттолкнуть его ногой.

— Со мной? Это же ты удираешь. Опять. Не прошло и двенадцати часов, как ты пообещал человеческой мелюзге, что останешься и защитишь её!

— С каких пор я выполняю свои обещания? — спросил я.

Слова застревали у меня в глотке.

— Что случилось, Келлен? Что Колфакс с тобой сделал?

— Ничего, — ответил я.

Рейчис снова меня укусил. Я почувствовал, как кровь потекла по лодыжке, и сделал выпад ногой, но белкокот отскочил и прыгнул, чтобы содрать ещё полоску кожи с моей ноги.

— Прекрати! — крикнул я.

Маленький мерзавец встал на задние лапы.

— Так не пойдёт, Келлен. У нас с тобой сделка. Мы деловые партнёры. Мы всё друг другу рассказываем. Всё. А теперь скажи, что с тобой сделали, или, клянусь шерстью каждого когда-либо жившего белкокота, я сдеру когтями кожу с твоих костей!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Себастьян Кастелл читать все книги автора по порядку

Себастьян Кастелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийца королевы [litres][с иллюстрациями], автор: Себастьян Кастелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x