Кристина Кашор - Сердце королевы
- Название:Сердце королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2012
- ISBN:978-5-389-18254-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Кашор - Сердце королевы краткое содержание
В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи. Быть может, с помощью этих людей Биттерблу найдет ключ к разгадке тайны Лека? К тому же один из друзей – Одаренный, не знающий своего Дара, – кажется, завладел и ключом к ее сердцу.
Сердце королевы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне не нужно твое разрешение, – обреченно произнес он.
– Но это было безрассудно! И подло! Ты ведь обещал предупреждать меня, когда решишь рассказать кому-то новому. Разве не помнишь?
– Предупреди я – и мне пришлось бы выдержать твою осаду, Катса. Мне нужна свобода распоряжаться собственными тайнами, не воюя с тобой каждый раз!
– Но если ты передумал насчет обещания, – в отчаянии проговорила Катса, – нужно было мне сказать. Иначе ты, получается, нарушил его, а это все равно что солгать. Как так вышло, что я тебе все это объясняю? Обычно ты должен объяснять такие вещи!
– Знаешь что? – с внезапным жаром заявил По. – Мне слишком тяжело, когда ты рядом. Я не могу с этим разбираться, каждый миг понимая, как тебе страшно!
– Если ты воображаешь, что я оставлю тебя, когда ты в таком состоянии…
– Тебе нужно уехать. Мы договорились. Ты едешь на север – проверять туннель в Истилл.
– Я не поеду. Никто никуда не поедет! Если ты решительно настроен разрушить себе жизнь, то, по крайней мере, твои друзья будут рядом, когда это случится!
Катса уже перешла на крик; они оба кричали, и Биттерблу сжалась в кресле, жмурясь от ужасного шума, обеими руками прижимая влажную ткань к груди.
– Разрушить себе жизнь? – орал По. – Наоборот, я пытаюсь ее спасти!
– Спасти? Ты…
– Помни уговор, Катса. Если ты не уедешь, уеду я – и ты меня отпустишь!
Стискивая дверную ручку так сильно, что Биттерблу не удивилась бы, если бы та отломилась, Катса долго смотрела на По и ничего не говорила.
– Ты все равно собиралась уехать, – тихо сказал По, шагнув к ней и протягивая руку. – Любимая. Ты собиралась уехать, а потом вернуться. Это все, что мне сейчас нужно. Мне нужно время.
– Не подходи! – воскликнула Катса. – Нет. Больше ничего не говори, – добавила она, когда он снова раскрыл рот. По ее лицу скатилась слеза. – Я тебя понимаю. Полностью. – И, потянув дверь на себя, Катса проскользнула в щель и исчезла.
– Куда она? – испуганно спросила Биттерблу. – Она же не одета.
По тяжело опустился на кровать и уронил голову в ладони:
– Поедет на север, искать туннель в Истилл.
– В такой час? Но у нее нет припасов! Она закутана в простыню!
– Я заметил Хаву, – хрипло сказал он. – Она прячется в галерее искусств. У нее руки в крови, и она говорит, что напавший на тебя человек мертв. Я оденусь и поднимусь к ней, посмотрю, что ей известно.
– По! Ты позволишь Катсе уехать вот так?
Он ничего не ответил. По слезам, которые он пытался скрыть, Биттерблу поняла, что обсуждать это у него нет желания.
Мгновение Биттерблу молча смотрела на брата. Потом, приблизившись, коснулась его волос.
– Я люблю тебя, По, – сказала она. – Что бы ты ни сделал.
И ушла.
В гостиной горела лампа. Синева комнаты утопала во мраке, а на столе лежал сверкающий серебряный меч. Казалось, он впитывал в себя весь свет.
Рядом лежала записка.
Ваше величество,
решено, что мне предстоит отправиться в Истилл завтра утром, но сначала я хотел передать Вам меч от Орника. Надеюсь, он понравится Вам не меньше, чем мне, и в мое отсутствие у Вас не возникнет нужды им воспользоваться. Простите, что меня не будет рядом, чтобы помогать Вам с загадками.
Преданный вам Гиддон
Биттерблу подняла меч. Рукоять была прочной, тяжелой и хорошо сбалансированной, подогнанной как раз по руке. Клинок простой, ослепительно сияющий в темноте. «Орник поработал на славу, – подумала она, вскинув меч. – Сегодня он бы мне пригодился».
В спальне Биттерблу освободила для него и ножен место на прикроватном столике. Зеркало показало ей девчонку с уродливой рваной царапиной на лбу; заплаканную, перемазанную краской, с потрескавшимися губами и растрепанными локонами. Все, что она делала этой ночью, читалось у нее на лице. Ей едва верилось, что утро началось со страшного сна, с похода к Мадлен. Всего только прошлой ночью она бегала с Сафом по городским крышам и слушала рассказ об убийцах, скрывающих правду. А теперь Катса уехала искать какой-то туннель. Гиддон тоже собирался уезжать, как и Раффин и Банн. Как столько всего успело случиться так быстро?
Саф.
При виде маминой вышивки – веселых рыбок, снежинок и замков, корабликов и якорей, солнышек и звезд – Биттерблу почувствовала себя очень одинокой. Не успев и улечься как следует, она тут же уснула.
Наутро и Тиэль, и Раннемуд до крайности поразились царапине у нее на лбу. Тиэль вообще вел себя так, будто голова Биттерблу болталась на ниточке; пришлось даже рыкнуть на него, чтобы взял себя в руки. Раннемуд, по обыкновению сидевший на подоконнике, снова и снова пропускал волосы сквозь пальцы, сверкая самоцветами в кольцах и поблескивая глазами, и не переставал на нее пялиться. Биттерблу сказала ему, что поцарапалась на тренировке с Катсой, но почувствовала: он не поверил.
Когда появился Дарби – трезвый, с ясным взглядом и полный энтузиазма – и принялся охать над тем, что у королевы на лбу появилось нечто столь кошмарное, как ссадина, Биттерблу решила, что от башни пора отдохнуть.
– Я в библиотеку, – сказала она Раннемуду в ответ на вопросительно вскинутую бровь. – Ладно вам, не кипятитесь. Это ненадолго.
Но пока Биттерблу спускалась по винтовой лестнице, для равновесия опираясь на стену, она передумала. В последнее время она почти не заглядывала в Высокий суд. Казалось, там вечно разбирали скучные дела. Но сегодня ей захотелось немного посидеть среди своих судей, даже если для этого пришлось бы, скрежеща зубами, выслушивать нудный спор о границах владений или еще о чем-нибудь подобном. Захотелось взглянуть им в лица, понаблюдать за нравами, подумать, способен ли кто-то из этих восьми могущественных людей заткнуть рты искателям правды.
Искатели правды. Теперь, стоило коснуться их мыслями, в сердце вспыхивали печаль и стыд.
Когда она вошла в зал Высокого суда, слушание уже началось. При виде королевы все до единого встали.
– Введите меня в курс дела, – сказала она писарю, идя вдоль помоста к королевскому месту.
– Подсудимый обвиняется в умышленном убийстве, ваше величество, – поспешно отчеканил тот. – Монсийское имя – Бёрч; лионидское имя – Сапфир. Сапфир Бёрч.
У нее отпала челюсть, а взгляд метнулся к обвиняемому еще раньше, чем разум осознал сказанное. Застыв на месте, Биттерблу глядела в разбитое, окровавленное и совершенно оторопелое лицо Сапфира.
Глава двадцатая
Биттерблу не могла вздохнуть; перед глазами заплясали звезды.
Повернувшись спиной к судьям, к залу и балкону, она растерянно побрела к скрытому за помостом столу, где хранились принадлежности для письма и работали писари, чтобы как можно меньше людей увидело ее замешательство. Цепляясь за стол, чтобы не упасть, она потянулась за пером, окунула его в чернила и, промокнув, сделала вид, будто записывает какую-то внезапную крайне важную мысль. Никогда еще Биттерблу не стискивала перо так сильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: