Дмитрий Скирюк - Кукушка [litres]
- Название:Кукушка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107194-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Скирюк - Кукушка [litres] краткое содержание
Финальный роман тетралогии Дмитрия Скирюка дает нам еще один шанс окунуться в живой и яркий, образный и многогранный мир Осеннего Лиса.
Ку-куш-ка… Словно твое прошлое зовет тебя. Но прежний мир кончился, и все мы стали другими.
Кукушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Образ травника мелькнул и затерялся в мешанине мыслей.
– Троицу? Город? – Девушка нахмурилась, не уверенная, что правильно восприняла сказанное. – Я не понимаю… Какой город?
«Нету важности. Ты забыла, человек/девочка. Выросла/забыла. Люди плохо помнят [себя] маленьких».
– А вы? Вы разве не забываете?
«У нас короткая память, но наша жизнь [ещё] короче. Не успеваем забыть. Отчасти [потому] пришли. Мы старые. Мы очень стары для нашего народа. Нам тяжело. Мы должны [передать] наследнику воспоминания. Нас ждёт долгое […] путешествие, человек/девочка».
– Так вот в чём дело… – с горечью сказала девушка. – Значит, вы пришли, чтобы только посмотреть на меня. Ну что ж, смотрите.
Связанные хвостами крысы-короли задвигались, зашевелили мордочками. Кто чистился – перестал чиститься, все двенадцать уставились на неё. Ялка ощутила что-то вроде исходящего от них чувства раздражения и протеста, от которого у неё с затылка вниз побежали мурашки. Сидеть и так-то было неуютно – ей по-прежнему казалось, что за спиною пустота, а теперь ещё и это…
«Смотреть да/нет. Мы пришли помогать. Нас просили, чтобы [мы] помогли».
– Кто? Кто просил? – Она вскинула голову. – Жуга?.. Или… Карел?
«Нет важности. Их много кто. Нет важности».
Она переводила взгляд с одной крысиной морды на другую, но не могла сосредоточится на ком-то одном – у крыс отсутствовала мимика, все были одинаково лишены всяческого выражения.
– Вы, что… правда можете помочь?
«Хотим/помогаем, человек/девочка. Подданные трудятся […]. Мы [сейчас] уйти. Ты ждать и оставаться здесь».
– Где? В этой келье? – У неё вырвался нервный смешок. – Вот уж за что могу ручаться… И сколько ждать? Что вы хотите?
«Тяжело. Не сразу. Невменя. Нет близко городов, нету ходов. Никому [не говори] про нас. Мы не можем долго […] – нам трудно/медленно ходить. Мы тебя видели».
Разговор был окончен. Крысиные короли завозились, разворачиваясь и наступая друг на друга, и единой копошащейся массой двинулись к дыре. Протиснулись.
Ушли.
Девушка так и не решилась встать с кровати, чтобы подойти и рассмотреть лаз получше. Возможно, отстранённо подумала она, этого и вовсе не следует делать. Некоторое время из-под пола слышалась возня, мелькали тени, земля в углу шевелилась, потом всё стихло. Следы крысиного хода исчезли. Ялка снова осталась одна. Голова была тяжёлая, давило виски. Некоторое время она сидела, перебирая в памяти случившееся, но мысли путались, как крысиные хвосты. Она легла и мгновенно погрузилась в сон.
А в шесть часов утра за ней пришли.
Входная дверь амбара гулко хлопнула, и сразу раздался крик:
– Рутгер! Молоко!
Белоголовый вздрогнул и обернулся:
– Что?
– Твою мать!.. Молоко убегает!
Рутгер опустил взгляд и второй раз вздрогнул. Котелок бурлил и клокотал, молоко в нём вздулось белой шапкой и замерло, будто высматривая, куда драпануть. Пока наёмник поворачивался, вставал и всё такое прочее, Зерги в три прыжка одолела расстояние от дверей до очага и успела снять котёл, прежде чем пена хлынула на угли. Потрясла обожжённой рукой, схватилась за ухо. Взгляд, брошенный ею на Рутгера, был немногим холоднее того молока.
– В драке ты так же вошкаешься?! – прошипела она.
Рутгер сощурился, поймал себя на том, что бессознательно сейчас копирует её же, Зерги, взгляд, смутился и постарался придать лицу равнодушное выражение.
– Драка это драка, – сухо сказал он, даже не думая оправдываться. – Там всё ясно: «бей», значит, бей, «уходим», значит, уходим. А ты что? Едва вошла, с порога: «Молоко!» Что «молоко»? Сама заметила, сама и убрала бы. Я тебе не нанимался за котлом следить. Я занят был, сбрую чинил.
Он в доказательство поднял ту самую сбрую, в которой торчало шило.
Зерги снова грязно выругалась и плюнула в костёр.
– Ну и поганец ты, Рутгер, – горько сказала она, по-прежнему не отпуская уха. – Ты же в ПЕРЧАТКАХ!
Рутгер понял, что действительно хватил через край, и сдал назад.
– Ладно. Ладно. Извини. – Он примирительно поднял руки в этих самых перчатках. – Предупреждай в другой раз. Я думал, ты за ним следишь.
– В другой раз так и сделаю, чем на тебя, дурака, надеяться.
– Полегче на поворотах… Сильно обожглась?
– Переживу.
Третий день маленький отряд под предводительством господина Андерсона квартировал на окраине Кортрейка – небольшого городка у западной границы. Гостиниц Андерсон старался избегать и под пристанище облюбовал небольшой horreolum [59] Каменный амбар ( голл. ).
, обнесённый забором и пустующий в вешнюю пору (осенью здесь была крупорушка). Владелец, как прознал, приехал и стал возмущаться, но толстяк отвёл его в сторонку, минутку с ним поговорил, после чего тот чуть ли не бегом добрался до своей двуколки, дёрнул вожжи – и только его и видели. Рутгера это вполне устроило (остальных, впрочем, тоже).
Каждое утро господин Андерсон брал с собой одного из спутников по собственному выбору и уходил в город. Двое других сторожили, готовили еду, присматривали за лошадьми, бездельничали и мёрзли. Рутгер отходил своё ещё в первый день и, как и в прошлые разы, ничего не понял. Дотемна они шатались по вонючим улочкам, в которых не везде ещё растаял снег, стучались в дома, посетили ратушу, захаживали в какие-то лавки, конторы. Везде господин Андерсон выспрашивал, уговаривал, грозил, давал на лапу, называл имена, просматривал приходские книги и вороха старых документов. Всё это можно было счесть забавным, когда б оно не повторялось в каждом городе, мимо которого им случалось проезжать. В его действиях не было системы – господин Андерсон ухитрялся выпытывать что-то даже у уличных мальчишек и нищих, не говоря уже о кабатчиках и рыночных торговках. Потом они, как правило, заходили в первый попавшийся трактир, где перехватывали что-нибудь на скорую руку, выпивали по кружечке (толстый – пива, Рутгер – молока), играли в кости, карты или гаранкуэт (всегда на проигрыш, для разговора) и опять – стучались, заходили, выспрашивали. К вечеру наёмник еле держался на ногах. Андерсону же всё было нипочём, казалось, он вообще никогда не устаёт.
Сегодня выпало идти Матиасу. Матиас, кстати, утром напророчил дождь, и вскоре тот полил как из ведра. Всё небо затянули тучи. Оставшиеся ждать по молчаливой договорённости поделили обязанности. За последние недели Рутгер приучился сдерживать раздражение, игнорировал подначки и выпады, на которые девка оказалась куда как горазда, и как-то с нею ладить. Но вот опять случилось поругаться.
Смеркалось. Дождь всё лил и лил. Амбар не протекал, был крепок и щелей в нём не было, но это всё-таки была обычная хозяйственная постройка: здесь не было ни печки, ни камина. Очаг сложили прямо на полу, но жечь побаивались – уж очень он дымил, а единственное окно не спасало. Ночи были холодные, цыган не торопился с шубой на базар. Все четверо страдали горлом. Горячее молоко в такую пору было как нельзя более кстати. Зерги с Рутгером наполнили кружки и расположились поближе к огню. В неверном красноватом свете угасающих углей молоко казалось разбавленным кровью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: