Синда Чайма - Королева в изгнании [litres]

Тут можно читать онлайн Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синда Чайма - Королева в изгнании [litres] краткое содержание

Королева в изгнании [litres] - описание и краткое содержание, автор Синда Чайма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
От повелителя Семи Королевств – до голодающего уличного вора!
Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно.
Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы.
Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…

Королева в изгнании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева в изгнании [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Синда Чайма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хан пожал плечами.

– Быть может, она не верит, что такой отброс, как я, способен заколдовать тебя?

– По крайней мере, Алистер, я могу за себя постоять.

– Правда? И потому ты побежал жаловаться декану Абеляр?

Хан указал на покрытых волдырями братьев Мандер, которые опасливо наблюдали за разговором издали.

– Ты, случайно, не поручал своим кузенам никаких заданий, когда мы с Танцующим с Огнем отлучались? Как по мне, они выглядят… виноватыми, что ли. Может, в следующий раз подумают дважды, прежде чем плясать под твою дудку?

– Считаешь, это смешно? Чего бы ты ни добивался, у тебя ничего не выйдет.

– Я абсолютно серьезен. И я своего непременно добьюсь.

Байяр хотел что-то ответить, но поднял голову и увидел идущую в их сторону Кэт.

Мика развернулся и направился обратно к Хэмптону, а затем поднял свои пожитки и последовал за кузенами.

Кэт схватила Хана за руку.

– В чем дело? – Ногти девушки впивались ему в кожу. – Что Байяр от тебя хотел?

– Он переселяется. – Юноша не видел причин углубляться в подробности. – Вот и все. – Он улыбнулся. – Как прошло твое выступление? Я очень сожалею, что не смог присутствовать.

– Неважно, – ответила Кэт, прожигая взглядом Мику. – Это не имеет значения.

Она развернулась и пошла прочь, ссутулившись так, словно несла на плечах все бремя мира.

Глава 22. Сон наяву

Хан сжимал в пальцах амулет и судорожно вспоминал слова заклинания.

– Ну и? – Ворон стоял со сложенными на груди руками и постукивал носком башмака по земле. – Ты будешь пробовать или нет?

– У меня кончается сила. Может, я наложу чары, когда выйду?

– Если я не увижу, как ты применяешь это заклинание, откуда я узнаю, что ты все усвоил? Кроме того, упражняться без присмотра небезопасно. Но раз тебе не хватает выдержки… – пожал плечами Ворон.

– Это все, что ты знаешь? Атакующие заклинания? Я уже сыт ими по горло.

Высокородный вельможа закатил глаза.

– А какие еще заклинания тебя интересуют?

Хан задумался.

– Ну не знаю… к примеру, любовные чары?

Ворон склонил голову и смерил ученика взглядом.

– Не сомневаюсь, Алистер, что ты без проблем способен удовлетворить потребности плоти. Все остальное – лишь иллюзия. Сказки для дураков и романтиков, что, по сути, одно и то же.

Хан выгнул бровь.

– Да ты просто циничный тип!

– Послушай, – Ворон внимательно посмотрел на него холодными голубыми глазами, – важно правильно расставлять приоритеты. Байяры не оставят тебя в покое. Необходимо исключить эту проблему навсегда.

– Заклинание с крысами помогло. Мика и его кузены переехали в другой ученический дом.

– Само собой, помогло, Алистер. Просто… меня смущает твоя тактика. На попытку убийства не отвечают пощечиной. Или шуткой. – Наставник прикрыл глаза, чтобы успокоиться. – Мне кажется, ты не осознаешь, насколько серьезная опасность тебе угрожает. Я уже вложил в тебя столько сил… Не хотелось бы начинать заново с кем-то другим.

– Я знаю, что делаю. Мне всего лишь нужно было убрать их с пути.

Ворон снова сложил руки на груди.

– У тебя отсутствует роскошь быть брезгливым.

«Я не брезглив, – хотел ответить Хан. – И мне приходилось убивать. Своими руками. И это было грязно и неприятно. Я не умел расставлять магические ловушки, которые бы поражали жертв на расстоянии, оставляя тела нетронутыми».

Однако он промолчал, и аристократ продолжил:

– Байяры не отвяжутся до тех пор, пока амулет у тебя. И когда они замочат тебя, можешь меня не винить.

– Слушай, я ищу наставника по манерам, ясно тебе? – Вечные издевки Ворона начали раздражать юношу. – Но не так-то просто его отыскать.

Хану не хотелось, чтобы кто-либо из Мистверка проведал, что он берет уроки хороших манер. А настоящих друзей, кроме Танцующего с Огнем и Кэт, у юноши не было. Ему захотелось сменить тему:

– Ты что-нибудь знаешь о сокровищнице королей-чародеев?

Ворон бросил на ученика ничего не выражающий взгляд.

– Почему ты спрашиваешь?

– Мы говорили о ней недавно на занятии. Ты считаешь, это все – бредни или правда?

Чародей пожал плечами, поправляя манжеты.

– Я верю в то, что она существовала. А вот сохранилась ли по сей день – вопрос спорный.

– Многие считают, будто сокровищницу припрятали Байяры, – сказал Хан.

– Эти многие – глупцы, – ответил Ворон. – Была бы она в распоряжении дома Сокола, их ничего бы уже не остановило.

– Мне кажется, они хотят эту сокровищницу отыскать, – произнес Алистер, внимательно следя за реакцией наставника.

Ворон метнул взгляд на амулет Хана, а затем снова посмотрел на юношу.

– Если так, нам следует молиться, чтобы они ее не отыскали.

– Ты же – декан Абеляр? – неожиданно выпалил ученик, надеясь застать Ворона врасплох. – Я прав?

Это было последним предположением Хана. И небезосновательным. Абеляр преподавала в школе, обладала богатым запасом знаний и ненавидела Байяров. К тому же декану было ни к чему слишком часто показываться в общества Алистера. Хватало уже того, что она пригласила бывшего бандита присоединиться к своей группе.

Ворон был вспыльчив, непредсказуем и нетерпелив. Как и декан Абеляр.

«Или ты – Грифон?» – в очередной раз терялся в догадках Хан. Наставник частенько был резок и саркастичен. Как магистр Грифон.

Высокомерное лицо аристократа не изменилось ни на секунду.

– Я не понимаю, почему тебе так важно знать, кто я? – раздраженно вздохнул Ворон. – Я учу тебя действенным заклинаниям. Они ведь работают, верно?

– Да, – кивнул Хан. – Работают.

Это было правдой. Заклинания Ворона срабатывали прекрасно как в Эдиеоне, так и в реальном мире. Настолько прекрасно, что преподаватели школы лишь поражались, насколько быстро первокурсник-простолюдин делал успехи.

– Если я угадаю, кто ты, признаешься?

Наставник улыбнулся. Он умел быть обаятельным, когда хотел.

– Тебя не остановить, Алистер. Эта твоя черта мне по душе.

«Все же Абеляр», – снова передумал Хан.

– Что за имя такое – Ворон? Не особенно-то подходит высокородному аристократу.

– Что ты знаешь об этих птицах, юноша? – Улыбка наставника исчезла. – Они устраивают пиршество на костях мертвецов.

Он стоял, опустив голову, будто погрузился в воспоминания. Лучи света, падающие в окно, словно растворялись на его угольно-черных волосах.

«Что же такого тебе сделали Байяры, Ворон? И было ли это хуже, чем то, что они сделали мне?»

Быть может, высокородный вельможа и был язвительным, но в то же время он был решителен, настойчив, умен, усерден, основателен и невероятно много знал.

Иногда Ворон, не спрашивая разрешения, пробирался в голову Хана, чтобы продемонстрировать сложное заклинание. Может, самому наставнику это и не доставляло неудобств, но его ученик в такие моменты ощущал себя несколько… порабощенным. Ворон часто проделывал этот трюк, когда силы Хана были на исходе. Иногда после занятий он чувствовал себя как после разведенной в сидре пестрянки. Случались и длительные провалы в памяти, когда время пролетало мгновенно. Хан не мог найти этому объяснений, но чувствовал, будто его сознание в это время работало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синда Чайма читать все книги автора по порядку

Синда Чайма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева в изгнании [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева в изгнании [litres], автор: Синда Чайма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x