Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres]
- Название:Внутренняя война. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107183-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres] краткое содержание
Приближается страшная война, которой опасались король Бифальт и королева Эстия. Древний враг обнаружил местонахождение Архива, и могучее Воинство темных сил собирается напасть на библиотеку и получить все магические знания, которые она охраняет. Враг уничтожит всех мужчин, женщин и детей на своем пути, все население Беллегера и Амики.
Когда их союз будет подорван старой враждой и угрозой заговора, потребуется вся сила и воля монархов, чтобы вдохновить королевства стать единым целым для защиты своей родины, или все будет потеряно…
Внутренняя война. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почти каждый, кто служил правителю Беллегера, в том или ином смысле чем-то руководил или что-то возглавлял, Элгарт считал себя главой шпионов короля Бифальта. В Амике была сложная, разветвлённая система титулования, в Беллегере – нет. «Королева-консорт» появилась только потому, что самому Бифальту присвоили титул короля-консорта Амики. Думая о бедном Кламате, обременённом титулом «генерала», Элгарт тихо смеялся. В качестве главы шпионов он доискивался до тайн, подслушивал споры, присутствовал при изобличениях, толковал слухи, собирал новости от самых разных своих помощников, двое из которых следовали за ним сейчас на безопасном расстоянии, и рассказывал всё, что узнавал, своему королю. Время от времени он перехватывал сообщения. Когда требовалось, он мог даже поучаствовать в каком-нибудь бесполезном протесте, причиной которого становилось повышение цен на зерно, или зависть к одному из богатых торговцев, или недовольство очередным непопулярным королевским указом, будь то призыв на работы по укреплению границ или какой другой проект, который требовал немалых затрат при его выполнении. Какой бы ни была причина, Элгарт восстанавливал порядок малой кровью. По большей части, однако, он выполнял свои поручения, оставаясь незамеченным.
Примерно те же услуги Элгарт оказывал и королеве, но совесть его оставалась чиста. Он состоял на службе у короля Бифальта. Они вместе пересекли пустыню, спорили о цели их путешествия, выжили в Последнем Книгохранилище и даже чуть не вступили в смертельную схватку. Они читали мысли друг друга. Поэтому время от времени, когда королеве нужно было о чём-то разузнать, он делился с ней своими секретами – ради короля Бифальта. Но в некоторых случаях он держал рот на замке – по понятной причине.
И он каждый раз уверял королеву, что её секреты надёжно запечатаны в его памяти. В большинстве случаев дело так и обстояло. У Элгарта не было причин раскрывать тайны своей госпожи. Королева была настолько предана своему мужу, насколько позволяла ей многолетняя тоска. И Элгарт ценил королеву слишком высоко, чтобы выдать её сердечные терзания. С кинжалом у горла он не сказал бы королю Бифальту, что Эстия медленно умирает от неразделённой любви.
Мало-помалу, делая вид, что бесцельно бродит по улицам, Элгарт подходил к месту, которого изначально стремился достичь.
Однако когда до его цели оставалась какая-нибудь сотня-другая шагов, Элгарт услышал крики, обычно предвещающие драку. Доносились они из таверны неподалёку. На встречу он уже опоздал, а потому решил заглянуть внутрь и посмотреть, что случилось, и не раздумывая открыл старую шаткую дверь таверны – хозяину частенько приходилось её ремонтировать после очередной потасовки – и вошёл внутрь. Что могло быть более естественным для обывателя, праздно шатающегося по городу без задней мысли в голове?
Внутри Элгарт увидел две кучки людей: расположившись на узком пространстве между столами, они изрыгали друг на друга проклятия. Те, что стояли ближе ко входу, были амиканскими солдатами. Случайно, а может и преднамеренно, они вошли в пивную, которую часто посещали беллегерские крестьяне и работники конюшен. Не иначе как кто-то из амиканцев обратил внимание на вездесущий запах пота, грязи и навоза. Или один из крестьян посмеялся над солдатами, которые не знали, что здесь им не будут рады. По правде говоря, было неважно, кто нанёс первое оскорбление. Амиканцы и беллегерцы оказались в замкнутом пространстве, в котором подавалось большое количество эля: драка была неизбежна. Они ещё не подрались, но скоро начнут.
Пока Элгарт оценивал ситуацию, обстановка в таверне изменилась. Там появилась женщина. Соблазнительно улыбаясь, она направилась прямо к враждующим группам и встала между ними. Она была очень мила, так мила, что не обратить на неё внимания было невозможно, она была просто прелестна. И больше всего взоры каждого мужчины притягивала её одежда – так одевались только куртизанки. Казалось, она прибыла из какой-то далёкой страны, где завлекала в свою постель князей и принцев. При каждом движении воздушные шелка её платья намекали на скрываемые ими тайны и даже приоткрывали завесу над некоторыми из них. При каждом шаге позванивали маленькие колокольчики, привязанные к щиколоткам. Позванивали браслеты. Ленты, стягивающие густые волосы, просто настаивали, чтобы их распустили. Простой люд Беллегера и Амики никогда раньше не видел таких женщин.
Элгарт знал её. Ухмыляясь, он решил подождать ещё немного и понаблюдать.
За одно мгновение – не больше – она оглядела обе группы. Быстрее, чем мог бы это сделать Элгарт, она определила лидера с каждой стороны: не того, кто громче всех кричал, а того, кто нанесёт первый удар. Затем она пошла к выбранному амиканцу, обняла его за шею и поцеловала так, как женщина целует мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Пушечное ядро, врезавшееся в стену, не подействовало бы на посетителей сильнее и не заставило бы скорее прекратить перепалку. Покончив с амиканцем, который теперь только и мог, что недоумённо поглядывать по сторонам да ошеломлённо молчать, словно громом поражённый, женщина обернулась к лидеру беллегерцев.
С ним она проделала ровно то же самое, что с его врагом секунду назад, да так, что у бедняги перехватило дыхание. Покончив с сим действием, незнакомка за локоть втащила свою жертву в свободное между двумя враждующими группами пространство и, оказавшись там, обняла второй рукой амиканца. Прижимая таким образом их обоих к себе, женщина мелодично проворковала:
– Идём-идём, идём в мою комнату, здесь недалеко. Два таких силача уж наверняка придутся мне по вкусу.
И она нежно, но так, что не повиноваться было невозможно, подтолкнула их к двери таверны. Мужчины шли за ней, словно на казнь, не понимая, что происходит, не помня даже своих имён и уж точно не имея никакого выбора. Амиканцы расходились, уступая ей дорогу, будто королеве.
Пройдя мимо них, женщина подмигнула Элгарту.
Он бы громко рассмеялся, если бы не боялся привлечь к себе внимание. Поэтому он только открыл дверь перед ней и её новоиспечёнными любовниками, пропустил их вперёд и вышел вслед за ними в сгущавшиеся сумерки улицы.
За спиной Элгарта не раздавалось ни криков, ни угроз, ни ругательств. Он слышал только скрип стульев и столов – и ни одного слова. Элгарт представил их всех: амиканцев и беллегерцев, погружённых в раздумья, смущённых, сбитых с толку мечтами о женщине из неизвестной далёкой страны. В конце концов кто-нибудь очнётся, чтобы попросить ещё эля. Другие сделают то же самое. Но драки уже не будет.
Всё ещё ухмыляясь, Элгарт продолжил свой путь. Он опаздывал на встречу, но это его не беспокоило. Он не понаслышке знал, что испытывал каждый мужчина из таверны. Эта незнакомка была служительницей Плоти, сестрой по святости, если не по крови, Фламоре, одной из его наставниц в Последнем Книгохранилище. Той, что посвятила его в сокровеннейшие удовольствия любви и – косвенно – в тайны шпионажа. Вместе она и Амандис, святейшая служительница Духа, научили его быть цельным, несмотря на его двойственную природу. Они превратили его в главу шпионов короля Бифальта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: