Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres]
- Название:Внутренняя война. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107183-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres] краткое содержание
Приближается страшная война, которой опасались король Бифальт и королева Эстия. Древний враг обнаружил местонахождение Архива, и могучее Воинство темных сил собирается напасть на библиотеку и получить все магические знания, которые она охраняет. Враг уничтожит всех мужчин, женщин и детей на своем пути, все население Беллегера и Амики.
Когда их союз будет подорван старой враждой и угрозой заговора, потребуется вся сила и воля монархов, чтобы вдохновить королевства стать единым целым для защиты своей родины, или все будет потеряно…
Внутренняя война. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И магистры, – твёрдо закончил капитан Флиск. – Все, кто сможет справиться со своим страхом, чтобы встретить врага лицом к лицу.
– Магистры? – фыркнул заклинатель. Впервые он посмотрел прямо на Флиска. – Вы потеряли разум? Расстояние слишком велико. – Он сделал жест в сторону залива и рифов. – Никакой магистр не сможет помочь вам. Ни одна Казнь не подействует на таком расстоянии.
– Вы так думаете? – Беллегерец изобразил уверенность. – Посоветуйтесь с королём Бифальтом. Спросите у королевы-консорта. Спросите у магистра Фасиль, если она, конечно, захочет иметь дело с вами. Вам многое неизвестно.
За Флиска говорила боль в его плече. На самом деле капитан придерживался того же мнения, что Ламбент: диапазон действия Казни каждого теурга был ограничен. Почему же ещё Беллегер и Амика все битвы проводили в долине с укреплениями по краям, находясь в которых заклинатели не могли дотянуться друг до друга? Но мысли короля Бифальта и генерала Форгайла были иными. Как и мысли Элгарта. Магистры Последнего Книгохранилища бросили вызов всем их убеждениям. А магистр Фасиль пришла как раз оттуда.
Как она могла получить хоть какие-то новости из этого оплота знаний, когда их разделяли сотни лиг и безжизненная пустыня?
Для уверенности Флиск взглянул на своего товарища. На губах генерала Форгайла играла едва сдерживаемая улыбка – знак одобрения.
– Вы подтверждаете все его слова, генерал? – спросил заклинатель. Он явно был потрясён, но в то же время был слишком зол, чтобы прямо признать это. – Вы согласны с этим безумным требованием беллегерца? А королева Эстия согласна с вами ?
Форгайл ответил с завуалированной наглостью:
– Спросите её сами, магистр. Вы же знаете, она поддерживает короля Бифальта. Вы знаете, что она утверждает все приказы, касающиеся вопросов защиты обоих королевств. Что, вы думаете, она ответит?
Это напоминание о приверженности королевы-консорта своему мужу и союзу с Беллегером заставило магистра Ламбента сморгнуть. На мгновение он отвернулся, чтобы скрыть выражение своего лица. Словно совещаясь с очагом, он пробормотал пару ругательств. Затем завернулся в плащ. И не говоря ни слова, направился к двери.
Когда он проходил мимо Флиска, тот заметил в глазах мага смятение.
После ухода королевского посланника капитан спросил своего товарища:
– А нам не стоит?..
– Сопроводить его? – открыто улыбнулся Эннис Форгайл. – Не сразу. Дай ему немного времени, уважь его самолюбие. Посмотрим, как у него получится взобраться. Если окажется больно смотреть, тогда, возможно, и придём на помощь.
Херен Флиск кивнул, но голову его наполняли уже совсем другие мысли. «Время измеряется неделями, – думал он. – Оставшееся у вас время…» Вслух же он сказал:
– Мы не подготовимся за несколько недель.
Усмешка исчезла с лица генерала.
– Мы можем делать только то, что можем, не больше. Если нам повезёт, враг отправит разведывательные корабли впереди основных сил. – Тут генерал пожал плечами. – Если нам необычайно повезёт, враг отправит свой авангард намного вперёд. И если нам уж совсем невероятно повезёт – при условии, что мы отобьём его авангард теми силами, что у нас есть, – он, быть может, перебросит свои основные силы в другое место.
– Или вообще откажется от мысли атаковать нас? – спросил Флиск.
Фогайл снова пожал плечами.
– Магистры библиотеки так не считают. Их враг слишком долго взращивал свою злость. Он не попустит чему бы то ни было воспрепятствовать его нападению на Последнее Книгохранилище.
Но для нас это преимущество. Враг не ожидает, что мы дадим отпор. И в любом случае он не ожидает, что мы дадим отпор именно здесь, на этом самом месте. – Генерал похлопал Флиска по плечу. – Тебе и мне выпадет честь, – он кисло рассмеялся, – нанести первый удар по врагу. А возможно, не только первый, но и второй.
В этот момент Херен Флиск почувствовал, что Эннис Форгайл восхищает его, хотя капитан не знал, как толком объяснить это чувство. Не он, Флиск, помог принцу Бифальту заключить союз между Беллегером и Амикой. Не он проделал тот тяжёлый путь в архив и обратно, путь, который генерал Форгайл и принц Бифальт проделали дважды. И он не мог просить своего товарища понять его.
Амиканца никогда не отправляли домой. Форгайл не знал этого позора или утешения, что тоже лишь один из видов позора. Флиск потерял своих друзей в той стычке давным-давно, воинов, которых он знал, с кем тренировался с тех самых пор, как научился сидеть в седле и стрелять из ружья. Теперь он был жив только потому, что ему повезло больше, чем капитану Суалишу и всем прочим – хотя и не так, как Элгарту и Кламату, которые прошли с принцем до самого конца. Как и у генерала Форгайла, у них не было причин стыдиться. Даже у мёртвых не было причин.
Удалось ли Беллегеру и Амике заключить мир друг с другом? Действительно ли удалось? Это не имело никакого значения. Херен Флиск всё ещё пытался примириться с самим собой.
Часть вторая
Глава седьмая
Сватовство принца Бифальта
К своему удивлению, принцесса Эстия влюбилась в принца Бифальта в день их свадьбы. Ей тогда было шестнадцать.
Но вовсе не сама необходимость выйти замуж повлияла на её чувства. Он был беллегерцем, а она была слишком гордой амиканкой, чтобы позволить союзу с древним врагом её народа ослепить себя. Кроме того, она была верной дочерью своего отца, чтобы верить, будто брак имеет отношение к любви.
Зал, в котором проходила церемония, тоже не впечатлил принцессу. Он был намного меньше, чем королевский зал её отца в Жажде Амики, и намного скромнее. И принцессу совсем не поразило количество собравшихся – поражаться было просто нечему – или одежда гостей и свидетелей, большинство из которых были одеты в поношенные платья, как бывает у жителей королевства, разорённого долгой войной. Не было ни сверкающих труб, ни поющего в экстазе хора – музыки вообще не было.
Раньше великолепие её собственной одежды по сравнению с одеждой беллегерцев, возможно, и заставило бы принцессу чувствовать себя уверенно под взглядом толпы придворных бывшего вражеского королевства. Теперь всё было по-другому. На самом деле, принцесса позабыла о жемчугах в своих волосах, вокруг шеи и запястий, о нанесённых на веки тенях, которые придавали её сияющим глазам больше выразительности, об утончённой элегантности своего платья.
Да и сама церемония была короткой, почти формальной: сложное сочетание беллегерских и амиканских традиций, составленное канцлером короля Смегина и земским начальником короля Аббатора. Эстия знала земского начальника: он участвовал в мирных переговорах и организовал приём Эстии в Кулаке Беллегера. Но он был для неё только пожилым мужчиной с добрыми глазами, очень обходительным пожилым мужчиной, и не более того. Впрочем, принцесса подозревала, что её отец поручил канцлеру Постерну как можно сильнее упростить свадьбу. Слово «любовь» не произносили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: