Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Дональдсон - Внутренняя война. Том 1 [litres] краткое содержание

Внутренняя война. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Дональдсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло двадцать лет с тех пор, как принц Бифальт из Беллегера обнаружил Последнее Книгохранилище и спрятанные там колдовские знания. По приказу магистров хранилища и в обмен на восстановление магии в обоих королевствах Беллегер и Амика прекратили войну, которую вели из поколения в поколение. Их союз был скреплен браком Бифальта с Эстией, наследной принцессой Амики. Но перемирие – и их брак – было непростым.
Приближается страшная война, которой опасались король Бифальт и королева Эстия. Древний враг обнаружил местонахождение Архива, и могучее Воинство темных сил собирается напасть на библиотеку и получить все магические знания, которые она охраняет. Враг уничтожит всех мужчин, женщин и детей на своем пути, все население Беллегера и Амики.
Когда их союз будет подорван старой враждой и угрозой заговора, потребуется вся сила и воля монархов, чтобы вдохновить королевства стать единым целым для защиты своей родины, или все будет потеряно…

Внутренняя война. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Внутренняя война. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Дональдсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но у меня есть кое-что, чего нет ни у одной из знакомых мне женщин. Муж, который заслуживает моего восхищения. Человек, чьё слово железно. Человек, которого оскорбили магистры Книгохранилища, но который никогда и никого не оскорбит сам. Человек, который заботится о своём народе – и о его выживании, и о его благополучии, то есть такой человек, каким и должен быть король. Человек, на которого не похож мой отец .

В глазах своей матери Эстия прочитала вопрос: «Ты называешь «оскорблением» делить супружеское ложе?» Но последние слова Эстии остановили королеву-мать. Она откинулась на спинку стула. Её глаза вновь подёрнулись пеленой безразличия. Совершенно отрешённым тоном, тоном, которым она могла бы обсуждать платье жены дальнего родственника с одной из своих горничных, она сказала:

– Вот оно что. Истина, которую ты держала в себе, стараясь уберечь меня.

Эстия поморщилась. Она знала этот тон. Именно так говорила королева Рубия, когда держалась на расстоянии. Когда защищалась.

Даже без намёка на гнев пожилая женщина заявила:

– У меня больше одной причины чувствовать стыд. Ты терпишь омерзительный брак, потому что я вышла замуж за омерзительного человека, ставшего тебе отцом.

Потрясённая этим неожиданным поворотом разговора и той болью, с которой Рубия произнесла последние слова, Эстия потянулась через стол, чтобы взять мать за руку. Но та прервала её резкой фразой.

– Я знаю, что сделала. Я не отрицаю этого, ничего из этого. Но пока ты моя дочь, я не жалею об этом. Если мы с тобой и вся Амика сейчас и платим цену за место твоего отца в моей постели, я назову такую сделку справедливой.

Эстия, королева Амики, которая никогда не плакала, закрыла глаза и склонила голову над безупречно белой скатертью.

Она скорее слышала, чем видела, как её мать поднялась.

– Идём, моя дорогая. – Королева Рубия говорила тем же отрешённым тоном, сохраняя невозмутимость, оберегая свой покой. – Мы сядем поудобнее. Там из окон дует свежий ветер. Там прохладно, и ты задашь свой вопрос. А я постараюсь ответить.

Эстии потребовалось лишь несколько секунд, чтобы справиться со своими эмоциями. И тогда она вышла из-за стола и последовала за матерью в гостиную.

Ночной воздух и правда освежал. Пламя свечей исполняло свой незамысловатый мерцающий танец, но если и освещало комнату, это было совершенно незаметно из-за ровного свечения ламп. Небрежно, будто ей было всё равно, где сесть, королева Рубия заняла кресло, которое Эстии показалось наименее удобным во всей комнате. Слабо улыбнувшись самоотверженности своей матери, сама Эстия устроилась так, чтобы лучше видеть свою собеседницу.

– Итак, Эстия, – начала королева Рубия. – Спрашивай.

Эстия уже приготовила свой первый вопрос. Она ждала, когда представится возможность задать его, уже несколько дней.

– Мама, – осторожно сказала она, – что ты знаешь о моём даре?

– Твоём даре? – Королева Рубия не пыталась скрыть своего удивления. – Что ты имеешь в виду? Ты ведь не можешь говорить о таланте к магии? Ты ведь знаешь, что у тебя его нет?

Эстия усилием воли заставила себя говорить спокойно.

– Нет, мама. Это не так.

Я путешествую вместе с магистром из Последнего Книгохранилища. Ты знаешь о ней. Это магистр Фасиль, она пришла с принцем Бифальтом и генералом Форгайлом, чтобы восстановить магию, после того как между нашими королевствами был заключён мир. Она сказала, что у меня есть дар. Она не может рассказать мне какой. Она не может разбудить его во мне. Но она уверяет, что он у меня есть.

Ты знаешь что-нибудь о нём? Мой отец говорил об этом? Может быть, ты слышала, как он говорил?

– Нет, – не раздумывая ответила жена короля Смегина. – Когда он впервые увидел тебя у меня на руках, он ругнулся, заявив, что у тебя полностью отсутствует какой-либо дар. Он не скрывал своего отвращения. Своего возмущения – его наследник, и не просто девчонка, а ещё и бездарная, неспособная к теургии. Я всегда верила, то есть я хотела верить, – поймала себя королева-мать, – что он сделал тебя своей любимицей, чтобы как-то возместить эту первую реакцию.

Конечно, – продолжала королева Рубия, пока Эстия ругалась про себя, – он только улыбался, когда родилась Кротость, а затем Робость. У них тоже, по его словам, не было дара. Но оскорбление, по его словам, уже было нанесено. Одна бездарная дочь или три – для него это не имело значения.

И уже угрюмо она закончила:

– Ты знаешь, как он относился к ним с тех пор, как они вошли в этот мир. Одно это должно было заставить меня усомниться в его суждении о тебе. Если никто из вас не обладал даром, то почему ты стала его любимицей, тогда как от твоих сестёр он отмахивался как от какой-то помехи? Но в те дни я выбирала, что замечать, а что нет. И я боялась его теургии. Мне было приятно думать, что ни одна из моих дочерей не унаследовала его дар.

Эстия кипела. Но у неё было ещё время, чтобы обдумать откровение магистра Фасиль. «Король Смегин с самого Вашего рождения знал, что у Вас есть способность к магии». Инстинктивно она верила заклинательнице, несмотря на все причины не доверять ей. Утверждение магистра Фасиль не противоречило тому, как Эстия воспринимала своего отца со времени знакомства с принцем Бифальтом. «То, что он всё это время держал своё знание в тайне, многое говорит о нём».

– Не вини себя, мама, – сказала Эстия, пытаясь смягчить старую боль. – Если у меня и есть дар, его не разбудили. А если дар не разбужен, он совершенно бесполезен. – Как и её жажда мужа, жажда любви как таковой. – Он совершенно бесполезен для меня.

И она вернулась к более насущным проблемам.

– Хочешь знать, чем занят король Смегин?

Королева Рубия подумала. В складках её лица, в её морщинах отразилась боль. Наконец она решила:

– Нет. Я знаю слишком многое. Когда моя жизнь в качестве жены твоего отца закончилась, я решила, что видела уже достаточно. Я выбрала слепоту. Я не хочу видеть его снова, не хочу знать о его делах. Но ты открываешь мне глаза. Я не хочу этого.

Привыкшая быть жестокой, Эстия не смягчилась.

– И всё же я расскажу тебе. После всех этих лет он решил, что настало время свергнуть моё правление в Амике.

Мама, я не могу медлить. Я должна остановить его.

Стареющая женщина откинула голову назад. Приоткрыла рот. На одно короткое мгновение – на одно биение сердца – она застыла, поражённая, и казалось, что жизнь внезапно покинула её. Но со следующим же вздохом она затряслась.

– Теперь я понимаю, – пробормотала она. – Твоя поспешность. Магистр с тобой. Повышение Сикторна. Сборы почётной королевской гвардии. – Её служанки уже рассказали ей обо всём, что произошло в Жажде Амики, во всей Малорессе. – Ты должна остановить своего отца. Ты готовишься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Дональдсон читать все книги автора по порядку

Стивен Дональдсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Внутренняя война. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Внутренняя война. Том 1 [litres], автор: Стивен Дональдсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x