Кристофер Холт - Дорога к дому [litres]
- Название:Дорога к дому [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17292-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Холт - Дорога к дому [litres] краткое содержание
Близится конец долгого путешествия Макса, Крепыша и Гизмо. Троица верных друзей совершила почти невозможное, оставив позади тысячи миль дорог и преодолев множество испытаний. И теперь им осталось одолеть последнюю, самую трудную дорогу – дорогу к дому, к своим семьям. Главное – вырваться за пределы загадочной серебряной стены, об опасности которой ходит столько пугающих легенд…
Но что будет потом? Неужели, разыскав своих людей, друзья потеряют друг друга?
Впервые на русском языке!
Дорога к дому [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они ушли, мама? – спросил один из малышей.
– Ушли, деточка, – проворковала крупная броненосица, прижав малышей к мягкому животу.
Макс шевельнулся и задел головой свод пещерки. Нора, которую вырыли эти звери, была глубокой и широкой, с канавкой по краю, куда стекала дождевая вода, попадавшая внутрь. Тут скопилась тепловатая влага.
– Спасибо вам, – заговорил Макс. – Если бы не вы, нас поймали бы.
– Не за что, – ответила мама-броненосица. – Кстати, меня зовут Эдвина. А это мои дети: Абель, Скорлупка и Уриал. Мы устроили себе дом в этом каньоне на время, пока они маленькие. Когда подрастут, переберёмся куда-нибудь, где больше воды.
– Привет, привет, привет, – пролепетал один из детёнышей и помахал лапкой, раскачиваясь взад и вперёд в своей странной оболочке. Он был похож на лысую мышь или крота, который подражает сидящему в кресле-качалке человеку.
– Привет! – Гизмо встала и отряхнулась от грязи. – Какие милые детишки! Сколько вам?
– Два месяца! – пискнул один из малышей. – Вот столько! – добавил он и поднял вверх передние лапки.
– Я Крепыш. – Такс встал с земли и потянулся. – А это Макс и Гизмо.
– Вы собаки? – спросила Эдвина, обвив детей чешуйчатым хвостом. – Домашние питомцы людей?
– Да, – ответил Макс. – Мы, кажется, никогда не встречали таких зверей, как вы.
Эдвина села поудобнее, пластинки, из которых состоял её панцирь, звонко застучали. Защитные доспехи закрывали не только спину, но и лоб, даже на хвосте имелись костяные кольца.
– Мы броненосцы, – весело проговорила Эдвина. – Вы, наверное, нездешние, раз никогда не видели никого из наших сородичей.
Самая маленькая из броненосцев – Скорлупка – подобралась к Гизмо. Терьерша заметно возвышалась над ней.
– Привет! – пискнула девчушка.
– Привет! – ответила Гиз.
– Приве-е-ет! – повторила нараспев Скорлупка и прикрыла лапками живот.
Макс попытался дружелюбно вильнуть хвостом, но в норе было слишком тесно.
– Вообще-то, мы пришли сюда с севера, очень издалека, – сообщил он Эдвине. – Мы путешествуем уже давно. Хотели попасть к стене, но нас поймали койоты.
Мамаша броненосцев медленно кивала и одновременно копала лапами углубление в полу, чтобы удобнее было лежать.
– О, я слышала об этой стене, – сказала Эдвина. – Как только она появилась, все животные в пустыне стали предупреждать друг друга, что там очень опасно. Вам надо быть осторожными, если вы собрались туда.
– Привет, привет, привет! – заверещала Скорлупка, с каждым словом подбираясь ближе к Гизмо.
Терьерша вильнула хвостом и лизнула твёрдый панцирь малышки-броненосца:
– Я тебя вижу, не волнуйся.
Другой малыш – Абель, решил Макс, – поскрёб лапкой бок матери и спросил:
– Мама, а они могут свернуться в шар? Чтобы защититься от опасности, как мы?
Эдвина склонилась к нему:
– Мне очень жаль, малыш, но собаки не могут скручиваться в шары. В этом мы особенные. Но у них есть другие способы уберечься от опасностей.
Крепыш почесал за ухом задней лапой:
– Не переживай, малыш. Мы встречались с гигантскими аллигаторами. Для нас эта стена вообще не проблема.
Уриал, свернувшись в шар, прокатился по земле и раскрыл панцирь перед Крепышом.
– Что такое аллигатор? – спросил малыш-броненосец. – Он страшный?
– Вы видели ящериц, которые снуют между камнями? – ответил вопросом на вопрос Крепыш.
– Угу, – кивнул Уриал, слушавший такса с напряжённым вниманием.
– Представь себе ящерицу в сто тысяч раз большего размера, которая крупнее, чем твоя мама, даже чем Макс! – Крепыш кружком потоптался на месте. – Они гнались за нами через болото!
Маленькие броненосцы разинули пасти, сцепили лапки под мордами и внимательно слушали такса.
– И что случилось? – прошептала Скорлупка.
Крепыш обвёл взглядом малышей и продолжил:
– Однажды ночью пошёл такой сильный дождь, что вокруг почти ничего не было видно. И появились аллигаторы, они загнали нас к огромной яме в земле.
Абель потянулся вперёд:
– Вы туда упали?
– Почти. Но нам удалось забраться в дом. Мы думали, что избавились от опасности… но там сидел Грязеползец. – Отскочив назад, такс задрал морду вверх, к каменистому своду пещерки, и сказал: – Он выл вот так: «Арру-у-у-у-у!»
Крепыш так виртуозно исполнил свою версию печального воя Грязеползца, что малыши-броненосцы запищали, свернулись в шары и откатились к животу матери.
– Не бойтесь, – успокоила их Гизмо, сердито глянув на Крепыша. – Грязеползец оказался очень милым псом, благодаря ему мы спаслись от аллигаторов. Крепыш хотел показать вам, что, хотя на нас нет брони, мы знаем другие способы, как справляться с опасностями.
Эдвина вытянула вперёд длинные когтистые лапы.
– Всё хорошо, дети. Бояться нечего. Аллигаторы не водятся там, где мы живём. Тут слишком мало воды.
– Прости, мы не хотели их пугать, – опустив голову, сказал Макс.
– Ничего страшного. – Эдвина дёрнула ушами. – Им всё равно нужно знать, что к большинству зверей следует относиться с опаской. Доспехи, конечно, защищают нас, но если хищник доберётся до мягкого живота, тогда…
Детёныши задрожали мелкой дрожью, потом снова свернулись в чешуйчатые шары, прижались к матери и, кажется, тут же успокоились. Вскоре Макс услышал их тихое ровное посапывание.
– Впечатления утомили детей, – тихо посмеиваясь, проговорила Эдвина. – И позвольте сказать вам, я этому рада. Часто у них бывает гораздо больше энергии, чем у меня, и они полночи не дают мне спать.
Гизмо подошла к маме броненосцев и легла рядом с ней, а Эдвина обратилась к Максу:
– Про стену, к которой вы идёте, чего только не говорят. Это предмет жарких споров у животных. Мне лично всё равно, вернутся люди или нет, но я знаю, что многие звери в пустыне вполне довольны жизнью без человека. Даже те, кто хорошо относился к людям, изменили своё мнение, получив удар током от прикосновения к стене.
– Мы понимаем, – вступил в беседу Крепыш и положил голову на лапы. – Но не бросим поиски своих родных. Верно, приятель?
– Верно. – Макс лизнул такса, потом повернулся к Эдвине с вопросом: – Мы далеко от стены?
– Вовсе нет, очень даже близко. По-моему, до неё можно добраться к утру. Но нужно соблюдать осторожность. И не только из-за самой стены.
– А что ещё? – Макс удивлённо приподнял брови.
Эдвина плотнее прижала к животу спящих детёнышей.
– Люди больше не ездят по дорогам, и теперь там рыщут дикие звери. Среди них немало койотов, таких же, как те, что загнали вас в каньон.
– Это понятно, – кивнул Макс. – Крепыш завёл речь об аллигаторах, чтобы показать: мы встречали на пути множество препятствий. Но мы не повернём назад, не важно, сколько опасностей поджидает нас впереди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: