Сара Холланд - Эвермор. Время истины [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Холланд - Эвермор. Время истины [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Холланд - Эвермор. Время истины [litres] краткое содержание

Эвермор. Время истины [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Холланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С детства Джулс Эмбер внушали, что злой Алхимик украл доброе сердце Колдуньи, обрекши народ Семперы стать узниками времени, заточенного в их крови. Пока аристократы благоденствовали, бедняки теряли годы, по крохам наскребая кровавое железо, чтобы не умереть с голоду.
Но Джулс узнала правду: она – Алхмик, а Каро – служанка, хладнокровно убившая Королеву и Роана Герлинга, – Колдунья.
Теперь Каро не остановится ни перед чем, чтобы разбить сердце Джулс и уничтожить ее. Вынужденная бежать из Эверлесса, девушка должна воскресить в памяти все легенды, в которые она когда-либо верила и которые, оказывается, не что иное, как вехи ее опасного прошлого. Только собрав воедино все фрагменты своих предыдущих жизней, Джулс сможет спасти того, кто стал ей очень дорог, и раз и навсегда покончить с Колдуньей.

Эвермор. Время истины [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эвермор. Время истины [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Холланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаю, я знаю, кто убил Алтею. – Это заявление удивляет мужчину, и он отходит назад. – Теперь я хочу знать, почему.

Мужчина пристально смотрит на меня, а потом словно камень падает с его плеч, и он расслабляется.

– Садись, – хрипло приказывает он, и в его голосе слышны нотки сожаления.

Джоэб садится за стол и достает маленькую бутылочку из сумки, висящей у него на поясе.

Меня снова подмывает бежать. Я пришла к его двери, ожидая найти за ней тайного союзника, несмотря на неявное предупреждение Стеф, но горестный тон этого мужчины и отсутствие реакции на мои слова о том, что, возможно, мне известен убийца его матери, говорят о том, что он сломлен. Я пришла сюда вопреки предостережениям Лиама. А Охотник, возможно, все еще рыщет в коридорах Беллвуда, и я не могу вернуться сейчас. Борясь с сомнениями, повинуюсь указательному жесту мужчины и сажусь за стол.

– Тебя зовут Джоэб, не так ли?

Мужчина ненадолго задумывается, потом кивает, словно это движение дается ему с трудом. Когда он закатывает рукава и достает пробку из стеклянной бутылки, морщинки, расползающиеся по его коже, становятся виднее. Линии начинаются между костяшек пальцев и бегут вверх по рукам, исчезая под закатанными рукавами.

Мне едва удается сдержать вздох, когда понимаю, что это не морщины, а очень тонкие шрамы.

Он следит за моим взглядом.

– Она часто использовала мою кровь. – Он делает глоток из бутылки. – И всегда говорила, что это ради меня. Чтобы сделать меня великим с помощью магии, какой когда-то была сама, а до этого – ее мать.

– Она пыталась… передать тебе магию? – спрашиваю. Тревожное чувство возникает в груди. – Это можно сделать?

Его смешок горький и короткий.

– Если ты могущественный, то способен на что угодно. Если нет… – он указывает на себя. – Боюсь, все попытки моей матери оказались бессмысленными.

Теперь Джоэб выглядит старше. Чувство жалости, смешанное с ощущением дежавю, пронзает меня: крошечный, тесный коттедж, медленные движения и слова мужчины. На мгновение я словно вернулась в свой собственный коттедж, святилище папы горит в темном углу.

Я гоню прочь эту мысль. Мне нужно выведать у него все возможное. Оранжевый свет лампы озаряет комнату, и я прищуриваюсь, чтобы рассмотреть детали. Обстановка здесь гораздо проще, чем в доме фальшивой ведуньи, которую мы с Каро и Иной посетили в Лаисте. Маленький стол заставлен блестящими флаконами и кувшинами, в углу стоят деревянные весы, коричневые пучки сухих трав висят над очагом. Воздух густой от дыма, благовоний, металлического запаха кровавого железа и еще того, чего не могу разобрать.

Силы, шепчет голос внутри меня. Здесь ощущается слабое присутствие силы.

Вопрос Джоэба заставляет меня вздрогнуть.

– Почему, – говорит он пустым, бесцветным голосом, – только после смерти матери к нам потянулся этот парад доброжелателей, если при жизни ей приходилось много работать ради каждой монетки кровавого железа? – Его слова все еще нечеткие, но смысл идеально ясен. Произнося это, он брызгает что-то в свою кружку. Я узнаю красно-золотой блеск кровавого железа, но это не монеты, а просто стружка. Желудок сводит. Джоэб – кровосос?

– Кто еще приходил? – осторожно спрашиваю я.

– Разные люди, – равнодушно отвечает он. – Другие ведуньи и ростовщики времени, солдаты и безумцы. Но все уходят, когда понимают, что взять нечего, или если видят, что у меня нет ее талантов.

Сердце замирает. Стеф сказала, что у Джоэба есть записи Алтеи, в которых может храниться ключ к уничтожению Колдуньи. Мой разум кипит, пытаясь придумать комбинацию слов, которая поможет выудить информацию, не рассердив сына Алтеи. Я опускаю взгляд в пол…

И только тогда замечаю маленькую фигурку Колдуньи, прислоненную к святилищу. Меня пробирает холод.

– Твоя мать почитала Колдунью?

Джоэб сплевывает и тихо смеется.

– Нет. Но Колдунья – часть нашего наследия.

– Наследия? – Я наклоняюсь к столу, пытаясь скрыть свой страх. – Что ты имеешь в виду?

– В моей семье ведуньи рождались еще со времен Колдуньи. Настоящие ведуньи, не самозванки, которых можно найти в лавках с табличками. – Он сплевывает. – Прапрабабушка моей мамы ходила с Колдуньей и Алхимиком. Алтея была одаренной. Я – нет. И у меня нет детей, – с горечью говорит он. – Хотя ты точно что-то об этом знаешь, раз говоришь, что тебе известно, кто убил мою мать. – Джоэб произносит это так просто, что сначала я не замечаю скрытой угрозы.

Мой голос становится хриплым.

– Я… я не уверена. Думаю, это служанка Королевы. Девушка немного старше меня, темные волосы, зеленые глаза… – Мое бормотание замирает, когда вижу, как напрягается Джоэб, какими пронзительными становятся его глаза.

– Обе, – говорит он медленно. – Обе. Мертвая Королева и девушка.

У меня перехватывает дыхание.

– Ты… ты это видел?

– Я видел, как они уходили, когда расправились с ней, – возбужденно говорит Джоэб. Безразличие покинуло его голос, и во взгляде появился стальной блеск. – Я пришел слишком поздно, чтобы спасти ее. Она снова плохо отзывалась о Колдунье. – Он наклоняется, уперев в стол длинные ноги. – Я всегда говорил ей не распространять те истории, но она не слушалась.

– Плохо отзывалась о ней? – Почти невозможно заставить голос не дрожать.

Я замираю. Он смотрит на меня с осторожностью, которая мне не нравится, и неожиданно приподнимается.

– Ты что-то знаешь, не так ли? – говорит он, оживившись, и стучит по столу. От этого звука я вскакиваю. Пламя лампы колышется, а потом снова ярко разгорается.

Мое сердце бешено стучит от уверенности, что какая-то правда кроется в этом коттедже. Если бы я только могла до нее добраться.

– Девушка, убившая твою мать, была Колдуньей, – выпаливаю на одном дыхании. – И я ищу оружие, чтобы убить ее.

Резко замолкаю, понимая, что сболтнула лишнего. Назвала служанку Королевы древней богиней, заявила, что хочу убить Колдунью. Должно быть, мои слова прозвучали безумно, несмотря на все, что Стеф рассказала мне об истории Джоэба.

Медленно, словно пытаясь не спугнуть оленя в лесу, выкладываю древний журнал на стол и открываю его на странице, где моей кровью написано: Ищи красную реку .

– Я надеялась, ты можешь помочь мне понять значение этого.

Поднимаю глаза и вижу, что по лицу Джоэба расползается улыбка, которая нравится мне меньше, чем его пьяные колкости. Когда он начинает говорить, его голос звучит кристально чисто.

– Красная река, красная от крови, – произносит он, словно читает извращенный детский стишок.

– Красная от крови? – у меня кружится голова. – Что это значит?

Он пожимает плечами.

– Чья кровь была пролита в Семпере?

Мне не приходится отвечать. Алхимика. Моя. Внутри меня все кричит: «Бежать». Но я зашла так далеко не для того, чтобы уйти ни с чем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Холланд читать все книги автора по порядку

Сара Холланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эвермор. Время истины [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эвермор. Время истины [litres], автор: Сара Холланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x