Джон Беллэрс - Призрак в зеркале [litres]
- Название:Призрак в зеркале [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1993
- ISBN:978-5-17-113604-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Беллэрс - Призрак в зеркале [litres] краткое содержание
Призрак в зеркале [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вдруг кое-что произошло. Миссис Циммерман покачнулась, Хильда рванула направо и принялась срывать веревки с Генриха. Старая волшебница оказалась позади колдуна – в той части комнаты, где разносился «ответ» Азиэля. Не прозвучало ни одного слова или звука, ибо демон не говорил на языке, доступном человеческому уху, но по комнате прокатилась волна тьмы. Миссис Циммерман ничего не поняла, но будто издалека услышала торжествующий крик Штольцфуса. Часы пробили двенадцать. Из зеркала смотрели зловещие глаза, пылающие красными углями: яростные, голодные и подчиняющие себе.
Миссис Циммерман без раздумий закрылась зеркалом, которое принесла с собой, и тут же ощутила, как ослабла сила демона. Она выглянула из-за края рамы.
Оказалось, что Флоренс случайно выставила свое зеркало прямо напротив зеркала Штольцфуса. Два бесконечных ряда горящих глаз уставились друг на друга, повторяясь в отражениях снова и снова. Темная сила образа на стене устремилась в гладкую стеклянную поверхность и отправилась к хозяину через зеркальные врата.
На пути миллионов демонических глаз стоял Штольцфус. Он занес над девочкой огромный нож и громко закричал, как ястреб в небесах. Лезвие устремилось к цели…
И вдруг раздался лязг! По руке колдуна ударил брошенный меч, нож подлетел в воздух – это Генрих, освободившись от пут, выхватил клинок и метнул его в злодея. Мальчик закричал:
– Беги, Роза Рита!
– Нет! – Штольцфус схватил ее за руку, но Роза Рита уже пришла в себя. Девочка скатилась со стола и бросилась прочь.
Беззвучный зловещий смех, казалось, поглотил горевший в комнате свет. Миссис Циммерман почувствовала, как ее тянет вперед. Она будто держала в руках магнит, который притягивался к другому магниту. Волшебница не знала, хвататься за рамку зеркала или отпустить.
Штольцфус как будто только что понял, что гости заявились к нему без приглашения. Прикрывая лицо, он отвернулся от зеркала, но отражение пылающих глаз уставилось на него из зеркала миссис Циммерман. Старик хотел убежать, но та страшная сила, которой он сковал Розу Риту и Генриха, теперь обрушилась на него. Он закричал:
– Нет! Нет! Не забирай меня! Возьми их, приказываю тебе!
Послышался новый раскат безмолвного смеха. Миссис Циммерман заморгала: Штольцфус растворялся в воздухе. Его тело растягивалось в разные стороны, превращаясь в черный туман. Он кричал, медленно закрывая глаза.
Но было уже поздно – Штольцфус превратился в струйку дыма, которая тянулась от зеркала к зеркалу. Магия стала невероятно сильной, и миссис Циммерман больше не могла ей противиться. Зеркало выскользнуло из ее пальцев, пролетело по воздуху и ударилось о стену. Беззвучно взорвалась вспышка синего света.
А потом оба зеркала, как и Штольцфус, бесследно исчезли. Похоже, демон Азиэль сегодня неплохо подкрепился – от этой мысли миссис Циммерман стало не по себе.
Глава двенадцатая

– Я думала, мы в это время будем уже дома, – негодовала Роза Рита.
Прошла еще одна неделя. В ту ночь, когда исчез старый Штольцфус, Роза Рита, миссис Циммерман, Хильда и Генрих с трудом вернулись сквозь метель на ферму семьи Вайс. Они рассказали всем о том, что задумал злой колдун. Первого апреля дом занесло почти до крыши, но во второй половине дня метель успокоилась. На следующее утро мистер Вайс и несколько его соседей отправились на ферму Штольцфуса. То, что они там увидели, открыло им глаза на правду: все напасти местных жителей – дело рук злобного старика, а не дедушки Дрекселя. Там нашлись книги по черной магии, черные свечи, человеческие кости и восковые фигуры, которые используют злые колдуны. Одна из кукол была похожа на дедушку Дрекселя. Восковые фигуры отнесли старому ведуну, и он провел над ними ритуал очищения. На следующее утро дедушка Дрексель встал с постели таким бодрым и здоровым, каким миссис Циммерман и Роза Рита его никогда не видели. Позже выяснилось, что в тот же день в городке чудесным образом исцелились еще три человека.
От старого Штольцфуса не осталось и следа. Кто-то считал, что он скрылся, как только стало известно о его ужасных деяниях, другие догадывались, что его забрали темные силы. Роза Рита, миссис Циммерман, Хильда и Генрих, которые знали, что произошло на самом деле, решили, что лучше никому не рассказывать об этом невероятном происшествии. Многие бы им поверили, но остальные сочли бы сумасшедшими. Да и неважно, как жители долины представляли себе судьбу мистера Штольцфуса, ведь они сразу поняли, что без него только лучше.
Погода за первую неделю апреля тоже улучшилась. Солнце грело сильнее, снег начал таять – наконец пришла оттепель. В выходные на пороге дома семьи Вайс появилась целая делегация фермеров с женами. Они привезли гостинцы и слезно попросили прощения. Больше никто не хотел их изгонять. Жизнь дедушки Дрекселя была спасена, но миссис Циммерман и Роза Рита так и не увидели знака, что пора возвращаться в свое время.
– Должно быть, у нас осталось незаконченное дело, – сказала миссис Циммерман. – Призрак бабушки Уэзерби хотел, чтобы мы еще кое-что сделали, но я понятия не имею, что.
Они с Розой Ритой сидели на кухне и пили горячий чай. Девочка выглядела измученной и уставшей.
– Ох, мама меня прибьет, когда я вернусь, – сокрушалась она. – Меня не было дома несколько месяцев! Она меня к вам больше не отпустит. – Роза Рита сунула руку в карман джинсов и достала оттуда скомканную бумажку. – Кстати, о незавершенном деле. Может, нам надо найти сокровище?
Миссис Циммерман взяла бумажку и развернула ее. Роза Рита рассказала подруге о том, что она изучила оригинал, но так и не поняла, что все это значит.
– Возможно, – сказала миссис Циммерман и сморщила лоб. – Стихотворение у него вышло какое-то корявое, правда?
– Да, ужасное, – согласилась Роза Рита. – Только посмотрите, как он написал слово «вперед». «Камня твердее наша решимость» – разве так говорят? – Вдруг девочка замолчала и резко схватила бумажку. – Боже мой! Так вот оно что! – Роза Рита выскочила из-за стола и побежала по комнатам, на бегу выкрикивая имена Генриха и Хильды.
На крик девочки сбежались все члены семьи.
– Что случилось? – спросила миссис Вайс. – Ты кричишь, визжишь и смеешься, как будто молодой человек попросил твоей руки…
Роза Рита бросила на стол переписанное стихотворение.
– Я разгадала загадку! – сказала она. – Смотрите, это вовсе не шифр, просто нужно правильно читать. Посмотрите на первое слово каждой строки сверху вниз! – Роза Рита достала из кармана огрызок карандаша и подчеркнула первые слова в каждой строчке:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: