Джон Беллэрс - Призрак в зеркале [litres]
- Название:Призрак в зеркале [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1993
- ISBN:978-5-17-113604-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Беллэрс - Призрак в зеркале [litres] краткое содержание
Призрак в зеркале [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да ты похудел! – сказала она.
Льюис вздрогнул, а затем смущенно улыбнулся.
– Мы много гуляли, – сказал он. – В каждом городе. А еда там… – Он наморщил нос. – Вы знали, что во Франции едят улиток? – Мальчик вздохнул и добавил: – Здорово будет снова нормально поесть.
За полтора месяца в Европе Льюис и правда прилично сбросил вес. Худым его было не назвать, но теперь он казался скорее крепким, чем толстым. Роза Рита подумала, что, возможно, ее друг еще и немного подрос.
Когда машина остановилась перед коттеджем миссис Циммерман и компания вышла на улицу, Джонатан произнес:
– Флоренс, мне нужно тебе кое-что сказать. Пока мы были в Германии, мне удалось заехать в Готтингенский университет, где ты училась. Ты помнишь профессора Афанасиуса?
Миссис Циммерман засмеялась.
– Еще бы. У него был отличный курс. «А сегодня мы с вами положим начало рассмотрению таковой темы, как алхимическое чудотворение». Боже милостивый, он еще преподает? Ему же, наверное, уже сотня стукнула!
– Да, преподает, и нет, не стукнула. Ему всего-то восемьдесят два, – со вздохом сказал Джонатан, помогая миссис Циммерман достать из багажника тяжелую корзину для пикника. – Я подумал, может, он знает, как вернуть твои магические силы. Нет, даже не возражай, я вижу, что это тебя беспокоит. К сожалению, он не смог придумать ничего, что помогло бы раньше чем через семь-восемь лет. Прости.
В глазах миссис Циммерман загорелся озорной огонек.
– Что ж, придется с этим смириться, борода горелая. Главное – ты сам не волнуйся.
Льюис и дядя Джонатан по очереди помылись, а потом вся компания пошла купаться на озеро. Льюис так и не научился плавать лучше, но, по крайней мере, теперь ему это нравилось. Они с Розой Ритой бегали наперегонки, и, похоже, мальчик был не против проиграть. Потом миссис Циммерман приготовила гамбургеры на гриле, и друзья пообедали прямо на лужайке. Льюис съел три гамбургера, задумчиво посмотрел на четвертый, но решил его не есть.
– Ну что ж, расскажите, как ваша поездка, – сказала Роза Рита. – Чудесное было путешествие, да?
Наевшись гамбургеров, Джонатан откинулся на спинку кресла и сказал:
– Ну, отчасти. Но у меня есть идея получше. Я не просто расскажу вам, что мы видели, но еще и покажу. – После небольшой подготовки друзья вдоволь посмеялись над домашним кино, только это был не обычный фильм, а волшебные миражи дяди Джонатана – трехмерные и такие реальные, будто их можно было потрогать. Сначала компания посмотрела смену караула в Букингемском дворце (дядя Джонатан решил пошутить и приделал одному из стражников лицо Льюиса), а потом парижский канкан (Роза Рита завизжала от восторга, когда заметила, что две крайние длинноногие танцовщицы справа – это она и миссис Циммерман), затем пошли виды австрийских замков, напоминающих сказочные дворцы, каналы Венеции и многое другое.
– Неплохо, бородач, – сказала миссис Циммерман, когда миражи закончились. Она щелкнула спичкой и прикурила тонкую сигару. – По крайней мере, хватку не потерял.
– Спасибо, старушка, – ответил дядя Джонатан.
Но Розе Рите кое-что хотелось узнать.
– Вы сказали, что вам понравилась только часть поездки. Что же испортило отдых?
Джонатан скривился.
– Давай не будем об этом? Может, мы с Льюисом как-нибудь в другой раз расскажем. Мы проделали долгий путь, соскучились по дому и теперь наконец встретились с теми, кто нам нравится больше всех на свете, правда, Льюис?
Мальчик залился краской.
– Да, – хрипло пробормотал он, хотя, похоже, был не очень доволен.
Позже Льюис и Роза Рита пошли погулять по берегу озера. Девочка подняла камень и бросила его вдоль поверхности воды. Он отскочил целых четыре раза. Льюис попытался сделать то же самое, но его камешек сразу же утонул.
– Нужно бросать горизонтально, вдоль линии руки, – сказала Роза Рита, – а руку держать боком.
Льюис попробовал еще раз, и плоский голыш подпрыгнул целых два раза.
– Спасибо, – сказал он.
– Не за что. – И тут Роза Рита добавила: – А знаешь, я еще много чему могу тебя научить. Например, танцевать.
Льюис отвел взгляд, а потом смущенно посмотрел на подругу.
– Да, думаю, можно.
Они вернулись в коттедж, где дядя Джонатан и миссис Циммерман как раз заканчивали складывать вещи в машину. Зеленый автомобиль блестел в лучах полуденного солнца.
– Ах, – сказала миссис Циммерман, – Роза Рита, я кое-что забыла. Принесешь?
– Сейчас, – с улыбкой согласилась девочка. Они с миссис Циммерман заранее продумали этот маленький сюрприз. Она взяла у Флоренс ключи, открыла входную дверь, захватила из коттеджа сложенный черный зонтик и вернулась к машине. – Вот, держите, – сказала она и протянула его подруге.
Дядя Джонатан растерялся.
– Это еще что такое? Это же тот зонтик, который я подарил тебе на Рождество! Я-то думал, он тебе и не нужен.
– Я его немного модифицировала, – сказала миссис Циммерман. – Смотри. – Она перевернула зонтик ручкой вверх, и Джонатан и Льюис увидели на конце бронзовую когтистую лапу с маленьким хрустальным шаром. В нем горела ярко-фиолетовая искра. Миссис Циммерман махнула зонтиком.
Друзья ахнули от неожиданности – зонт внезапно превратился в длинный посох с ослепительно-яркой фиолетовой звездочкой на конце. Миссис Циммерман окутали фиолетовые одежды, мерцающие алым пламенем. Она подняла посох и коснулась капота Бесси. По машине тут же растеклась блестящая фиолетовая лужа, которая сразу же скрыла под собой зеленый цвет. Бесси преобразилась, а миссис Циммерман радостно улыбнулась. На ней снова было обычное фиолетовое летнее платье в цветочек, а в руке она держала черный зонт.
Джонатан с подозрением посмотрел на машину и наклонился вперед.
– Это не иллюзия, – пробормотал он. – Это настоящая трансформация! Ты поменяла цвет! Но когда мы уезжали, ты даже сливки в масло не могла превратить!
Роза Рита засмеялась.
– Пока вы с Льюисом ездили по Европе, у нас тут были свои приключения.
Льюис ошалело захлопал глазами.
– Ого! – только и пробормотал он.
Дядя Джонатан погладил краску рукой.
– Уже сухая и выглядит так, будто покрывали в пять слоев, а потом пару раз воском натерли! – Он выпрямился и добавил: – Похоже, вам обеим есть что нам рассказать. Что ж, начинай, хитрая старушенция!
– Всему свое время, – задорно сказала миссис Циммерман. – Садись в машину, по дороге все узнаешь.
Четверо друзей сели в перекрашенный автомобиль, миссис Циммерман повернула ключ зажигания, выехала на дорогу в сторону Нью-Зибиди и начала рассказывать историю о призраке в зеркале.
Об авторе
Джон Беллэрс(1938–1991) – автор детских и подростковых книг, ставших классикой американской литературы. Его готические романы получили множество наград, в том числе престижную премию имени Эдгара Аллана По.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: