Рик Риордан - Девять из Девяти Миров [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Девять из Девяти Миров [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Девять из Девяти Миров [сборник litres] краткое содержание

Девять из Девяти Миров [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исследовать все Девять Миров? Да легко! Пережить головокружительные приключения в мире мертвых, обхитрить великанов и эльфов, поймать дракона там, где расслабляются ваны, спуститься в подземелье гномов – с героями скандинавского цикла Рика Риордана возможно все и даже больше! Любимые персонажи – Блитцен, Хэртстоун, Самира аль Аббас и многие другие – проведут читателя по самым злачным уголкам Вселенной и расскажут новые невероятные истории! Запаситесь храбростью, упорством и отличным настроением! Путешествие начинается…
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».

Девять из Девяти Миров [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девять из Девяти Миров [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тук-тук. Тук. Тук-тук-тук.

Условный стук.

Я открыл дверь:

– Входи. Быстро.

Алекс Фьерро, обогнув меня, зашел в номер. В руках у него был сверток из полотенца. Оглядев коридор по обе стороны от двери, я закрыл ее и повернулся к гостю.

Алекс закатил глаза:

– Поверить не могу, что ты таки заставил меня использовать секретный стук.

Он вручил мне сверток из полотенца и тщательно отряхнул свою розовую кашемировую жилетку и штаны цвета лайма.

Я показал ему расплющенный кусок пиццы:

– Несколько минут назад сюда пыталась вломиться Мэллори. Я хотел знать наверняка, что это ты. А то вдруг бы она вернулась, чтобы все тут разнести.

– Ага, а в глазок посмотреть слабо было?

– О… Я про него и забыл. Ладно, не важно.

Я проводил его в свою художественную мастерскую. Да, именно так, в мастерскую. Художественную. Я ведь способен не только драться насмерть. Начинал я с малого – пальчиковое рисование, аппликации из макарон, украшение бумажных сердечек клеем с блестками, ниточные мандалы и мобили из вешалок для одежды… Так, понемногу, потихоньку я оттачивал мастерство – и вот теперь замахнулся на нечто гораздо более возвышенное.

Увидев мой последний проект, Алекс застыл, разинув рот:

– Ну, ты даешь! Она огроменная!

Я пожал плечами:

– Все или ничего, верно?

Это было мозаичное панно, которое я выкладывал для Мэллори из кусочков и обломков: из сломанных клинков, из камешков, подобранных в разных мирах, из осколков стекла. Алекс, наш заслуженный гончар девятнадцатого этажа, принес мне груду керамических черепков. Он изготовил их вручную, швыряя об стенку те свои работы, которые показались ему недостаточно совершенными.

Развернув полотенце, я оглядел его дар:

– То, что нужно. Спасибо, друг. Теперь осталось только добыть чешую ванских драконов.

– Почему именно ванских? – полюбопытствовал Алекс.

– Они красные, желтые и оранжевые – самое то, чтобы изобразить оттенки свежей и запекшейся крови и пламя битвы. Видишь ли, я задумал изобразить первый бой, где мы с Мэллори сражались плечом к плечу.

– Ой, Хафборн! – Алекс игриво потрепал меня по щеке. – Да ты романтик!

– А еще я отстаю от графика. Хочу показать Мэллори готовую работу на будущей неделе, в годовщину той битвы. Так что придется мне по-быстрому смотаться в Ванахейм и вернуться, пока Мэллори и в самом деле не снесла мне дверь.

Алекс достал свою гарроту, спрятанную в ремне джинсов:

– Напарник нужен?

– Не-а. У меня есть это. – Я открыл шкаф, битком набитый оружием, и выбрал из своей коллекции боевой топор и щит. – Но ты не мог бы побыть тут и проследить, чтобы Мэллори точно не вломилась?

Алекс поморщился:

– Лично я предпочел бы сражаться с драконами, чем с твоей подружкой, когда она не в духе, – но не вопрос: позависаю тут, пока ты не вернешься.

– Спасибо. Я твой должник.

Алекс улыбнулся:

– Однажды я тебе это припомню.

Надежно закрепив оружие поверх футболки с надписью «TOUGH MUDDER» – обожаю эти мидгардские состязания с препятствиями! [5] А препятствия там непростые: ведь это не гонка, а соревнования на выносливость. Вообще-то набор препятствий может быть разным, но традиционно на трассе соревнований Tough Mudder должны быть такие этапы, как «Арктическая клизма» (преодоление большого мусорного контейнера с ледяной водой), «Электрошоковая терапия» (бег по грязи, над которой свисают провода под током), «Испуганная обезьяна» (тут надо преодолеть отрезок пути по воздуху, перехватывая руками смазанные жиром наклонные брусья) и «Эверест» (когда надо вскарабкаться по вогнутой поверхности, скользкой от грязи). И все это – чтобы получить фирменную футболку и бесплатное пиво. – я направился по коридорам «Вальгаллы» прямо на кухню, точнее – в гигантский холодильник, где хранится еда для геройских пиров. Самый прямой путь в Ванахейм пролегает через свежие продукты. Запрыгнув вперед ногами в ящик с картошкой, я провалился сквозь нее – и очутился у подножия пологого зеленого холма в Фолькванге, ванском загробном мире.

Первым делом я окинул зорким взглядом окрестности. Над полевыми цветами, в изобилии произрастающими на холме, порхали бабочки, купаясь в лучах теплого и яркого света. Сила Фрейи, богини и правительницы этого мира, омывала все вокруг. На вершине холма нежились и смеялись, попивая масалу, отобранные Фреей павшие герои.

Я нахмурился. Нега, бабочки, масала… что за ужасный мир!

Ииииииииииииииииииии!

Пронзительный трубный зов разорвал тишину. Сигнал к битве! Мои берсеркские инстинкты включились, словно кто-то повернул ключ зажигания. С могучим ревом я разорвал на груди футболку и бросился вверх по холму.

И тут случилось такое, к чему я оказался не готов, невзирая на все, что мне довелось пережить в Асгарде.

Трубный зов плавно перешел в тихую джазовую мелодию. Зашелестели по барабанам щетки, выводя вкрадчивый ритм, вступили фортепиано, кларнет и бас-гитара. Беспечный мотив пролился на меня будто сироп на порцию воскресных блинчиков.

Кошмар. Я уронил топор в траву и упал на колени, зажимая ладонями уши.

– Эй, дружок! Ты в порядке? – Темноволосая девушка в лифчике от бикини и юбке-саронге ткнула локтем своего соседа по пляжному коврику. – Слушай, кажется, этому чуваку нужно траволечение.

– Нет!!! – Я с трудом поднялся на ноги. – Просто покажите, в какой стороне Сессрумнир, и я пойду.

– Но сейчас будет импровизация на кларнете! Ты все пропустишь! – испугалась за меня девица.

Я содрогнулся:

– Ничего, переживу.

Девица пожала плечами:

– Ну, дело твое. Дворец Фрейи вон там, внизу, за волейбольной площадкой. И да пребудет с тобой джаз!

– Кто это был? – донесся до меня голос ее приятеля, когда я уходил.

– Ну, судя по тому, как он выглядел, – девица понизила голос, словно речь шла о чем-то неприличном, – любитель польки.

(И не ошиблась. Лично я всю их музычку охотно променял бы на одно хорошее гопца-дрица-ум-ца-ца.)

Я направился к Сессрумниру, Фрейиному перевернутому кораблю/дворцу из золота и серебра, чтобы спросить дозволения поохотиться на драконов в ее царстве. Войдя во дворец, я обнаружил, что путь к трону богини пролегает среди рядов павших воинов. Воины, в свою очередь, возлежали в гамаках и спали. Сам трон пустовал.

Я растолкал ближайшего парня – светловолосого, в гавайке нараспашку, потрепанных шортах и сандалиях-шлепанцах:

– Эй, проснись! Где Фрея?

Парень заморгал спросонок:

– Ты кто?

– Хафборн. Где богиня?

– Хафборн… – Он произнес мое имя так, будто смаковал каждый слог. – Полурожденный? А полностью как?

– Никак.

Он удивленно хихикнул:

– Значит, полное имя от «Хафборн» будет «Никак»? Странная штука эти имена, верно? – Он протянул руку, предлагая мне пожать ее. – Я Майлз. Жаль приносить дурные вести, но Фрейи сейчас нет. Но я все равно прямо лопаюсь от желания тебе помочь. Кстати, насчет лопаться… – Он потыкал пальцем в мои бугрящиеся бицепсы и кубики на животе. – Это ты веганской диетой такого добился?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять из Девяти Миров [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девять из Девяти Миров [сборник litres], автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x