Франсуа Плас - Узник Двенадцати провинций
- Название:Узник Двенадцати провинций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-703-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуа Плас - Узник Двенадцати провинций краткое содержание
В землях Двенадцати провинций слыхом не слыхивали о пароходах и подлодках, зато верят, что птичка пибил умеет врачевать раны, а черепахи – путешествовать во времени. Кто знает, может быть, не зря верят. Счастливый случай спасает Гвена от рабства и верной гибели – но теперь ему предстоит выжить в новом, жестоком мире, где никто никому не доверяет. И нет отсюда пути назад: море кишит хищными кракенами, а на суше все границы стережет могущественная таможня – источник ужаса для одних и верной наживы для других.
Франсуа Плас (родился в 1957 году) – знаменитый французский иллюстратор и автор детских книг, а роман «Узник Двенадцати провинций» – его дебют в крупной форме. В этом удивительно атмосферном тексте он сплетает историческую канву с фэнтезийными деталями и создаёт альтернативную реальность, напоминающую «Пиратов Карибского моря» и «Скайрим» одновременно.
Журнал Lire назвал «Узника…» лучшей подростковой книгой 2010 года и отметил, что история взросления Гвена по своей эстетике «приближается к полотнам голландских живописцев». Сохранить эту красоту на русском языке смогла Нина Хотинская, знакомая читателям по переводам живых классиков Франции – Бернара Вербера, Патрика Модиано, Анны Гавальда и других.
Узник Двенадцати провинций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Помолчав, она вздохнула.
– Не знаю, правильно ли я делаю. Выглядишь ты круглым дураком.
– Не хуже любого другого, но ты права, задатки у меня есть.
– Что ты знаешь обо мне?
– Тебя зовут Саския.
– Угадал. Задачка нетрудная, это знают все. Ну, скажи, раз такой умный, что еще ты знаешь?
– Ничего…
– Ничего, неужели? Ладно, как хочешь. Тогда я скажу, что знаю о тебе. Тебя зовут Гвен. Гвен из Варма. Ты достаточно глуп, чтобы сунуть голову к волку в пасть, а потом удивляться, что не обошлось без тумаков. Ты одет как сынок из хорошей семьи, но ты всего лишь знахарь и работаешь с Вырви-Глазом, зубодером с рыбного рынка. Твои руки делают чудеса, по крайней мере, так говорят в городе. Но горькая правда в том, что ты – шестерка Йорна, главы таможни. Он выкупил тебя у контрабандистов, которые помогли тебе бежать из Железных садов. А ты за это снабжаешь его информацией. Шпионишь. И воруешь вдобавок.
– Я не ворую.
– Еще как воруешь. – Она ухватила уголок карты и твердой рукой извлекла ее наружу. – Вот это, например. Я знаю, где ты ее взял. Зачем?
– Чтобы вернуться домой…
– В Варм?
– Нет, дальше, в Бретань.
– Куда-куда?
– В Бретань. Никто здесь не знает этого края… Слишком долго объяснять. Да и все равно ты не поймешь…
– Как хочешь. Вот что я еще знаю. По той или иной причине доктора запретили тебе практиковать. Они тебя не жалуют, а еще тебе лучше не попадаться в лапы некоему Йеру, с которым я хорошо знакома, если не хочешь кончить как осужденные с Собачьего острова. Теперь твоя очередь. Что еще ты знаешь о нас?
– Вы тряпичники.
– А еще?
Ее глаза сверкали. Я показал на сушившиеся шкурки и продолжал:
– Вы торгуете кроличьими шкурками.
– И воруем, – подмигнула она. – Не стесняйся, скажи это.
– И воруете, не спорю. И тоже работаете на таможню.
– Нет, нет, нет. Мы делимся с ее главой, это не одно и то же. Мы свободные люди.
– И тут не спорю. Вы свободные тряпичники и воры, – притворно согласился я, вспомнив приказания, которые отдавал ей Матиас. – У вас есть новенький, Заблудший… и это интересует Йорна.
Саския наклонилась ко мне.
– Допустим. А почему это его интересует? Что он хочет с ним сделать?
– Откуда мне знать? Наверно, отправить в Железные сады.
– Не пори чушь! Что это ему даст? Ничего, ровным счетом ничего, кроме неприятностей. Есть идея получше?
– Я не знаю.
– Ты не знаешь. Вот тут-то нам и надо решить, можем ли мы доверять друг другу. Я отведу тебя к Заблудшему. Тому, которого мы нашли. Который интересует Йорна. А ты мне скажешь, почему Йорн так хочет до него добраться.
– Хорошо. У меня есть одна идейка. Ты знаешь, кто такой Анку?
– Анку?
– Черный человек на черной лошади в черной телеге.
Она вытаращила глаза и добрую минуту ошарашенно молчала, как громом пораженная.
– Ты тоже?
– Что?
– Ты попал сюда с ним?
– Я так и думал! Заблудшего, которого вы прячете, привез сюда Анку, да? Где он?
– Не здесь. Я пока не могу тебе его показать.
– Так ты тянула время, чтобы узнать, что я об этом думаю?
Саския прислонилась к стене, не торопясь с ответом. Она больше не злилась. Чем-то я ее заинтересовал. Ее даже забавляла эта игра в кто кого переглядит. Правда, если я не ошибся в расчетах, у нее была фора, ведь я уже получил от нее пару хороших затрещин. Те, что от мальчишки, не в счет, за них я расквитался. Я глубоко вдохнул и посмотрел ей в глаза, готовый рискнуть огрести от нее третью.
– Саския, я еще кое-что о тебе знаю.
– Что?
– Ты красивая…
– Минутку…
Она наклонилась всем корпусом – кто-то окликнул ее снизу. Потом снова повернулась ко мне и продолжила прерванный разговор, слегка сощурив глаза.
– Так что ты говорил?
Этот голос… Нежность и тревога прозвучали в нем, я уверен, когда она позвала меня в том доме в камышах, и сейчас я это потеряю, порвется волшебная нить, связывающая меня с ней… Но я хотел показать, что знаю о ней больше. Хотел увидеть краску на ее лице…
– Ты еще красивее, когда голая…
Я ожидал пощечины или, хуже того, ядовитой насмешки, убийственной реплики, потому что она вдруг побледнела. Но тут же овладела собой, приподняв уголки губ в подобии улыбки.
– Да? А ты откуда это знаешь? Мы поговорим об этом потом, маленький знахарь… А пока идем. Спустимся вниз. Я приглашаю тебя поесть.
Глупец! У меня было достаточно времени отругать себя последними словами, пока мы спускались по лесенкам. Глупец, глупец! Внизу уже был подан ужин. Привередничать не приходилось, пища у этих ребят, как и одежда, была либо подобрана в отбросах, либо украдена: кусочки мяса непонятного происхождения плавали в остывающем бульоне.
Старшие оттащили котел от огня, и все полезли туда пальцами. Мыть руки перед едой здесь было не принято. Правила соблюдались простые: первыми ели те, кто постарше, остальным доставались объедки. Насытившись и утерев рукавами лоснящиеся губы, они уставились на меня с возмущенным видом.
Очевидно, я нарушил какой-то обычай. Преломить хлеб с тряпичниками могли только принадлежавшие к братству: это неписаное правило не допускало никаких исключений, и уж тем более для буржуа из богатых кварталов. Либо я соглашусь подвергнуться ритуалу, либо меня вышвырнут отсюда, а прежде отмутузят всем скопом. Гомон стоял хуже, чем в вольере. Но и тут Саския призвала всех к молчанию, едва повысив голос. Она подозвала одного из старших, с бельмом на левом глазу, и что-то шепнула ему на ухо. Он энергично закивал и так же шепотом передал ее слова соседу, тот тоже согласился, и информация пошла по кругу, а Саския между тем смотрела на меня с насмешкой.
– Таков закон, – провозгласил наконец первый, раскинув руки, как в театре, – каждый, кто ест и спит здесь, должен через это пройти.
– Таков закон! – подхватили остальные.
– Макнуть его! – продолжал верзила.
– Макнуть! Макнуть!
– Разденем знахаря! – разорялись старшие.
– Догола! – не отставали младшие.
Они стали срывать с меня одежду, кто с одной стороны, кто с другой, и поволокли к чанам, где вымачивались шкурки. Меня заранее мутило от этой перспективы. Вонь была так сильна, что щипало глаза, и я с ужасом понял, что едкая жидкость, в которой мокли останки зверьков, поставлялась задарма всем братством.
«Нет, – сказал я себе, – такому унижению я не подвергнусь. Только не при ней!» Рубашка, почти разорванная в клочья и натянутая на голову, мешала мне видеть, но, когда меня уже толкали в чан, я уперся в край обеими ногами, оттолкнулся изо всех сил и, перекувырнувшись, упал навзничь, увлекая за собой всех, кто меня держал. Прижатый к полу, я продолжал неистово отбиваться. Когда меня снова подняли, я заорал что было мочи:
– Постойте, подождите!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: