Кристофер Холт - Дорога чудес и невзгод [litres]
- Название:Дорога чудес и невзгод [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2013
- ISBN:978-5-389-16656-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Холт - Дорога чудес и невзгод [litres] краткое содержание
Но как бы то ни было, теперь их ждёт долгая дорога через болота Луизианы, о которых ходит множество жутковатых легенд…
Дорога чудес и невзгод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как следует разглядев второго волка, Макс с трудом сдержал досадливый рык.
Это был Дольф.
Дольф, который спалил дом Крепыша сразу после того, как все люди исчезли. Дольф, который преследовал Макса и его друзей по городам и весям, который убил несчастного Рауля, напал на речной пароход – дом компании ни в чём не повинных напуганных собак.
Этот волчара неутомимо разыскивал Макса. Не было ему покоя – почему-то он твёрдо решил, что не уймётся, пока не покончит с лабрадором.
И вот Дольф здесь.
Он был намного крупнее своего рыжего компаньона. Видно, жизнь его изрядно потрепала за то время, что они с Максом провели вдали друг от друга. Дольф так исхудал, что рёбра выпирали наружу, к трём белёсым шрамам на морде прибавились новые. Шерсть на обгоревшем боку облезла да так и не отросла. Кожа на месте ожога была бледная, голубоватая и на вид очень тонкая. Вдоль другого бока тянулись два свежих пореза, и ещё волк слегка прихрамывал.
Приятель Дольфа понюхал воздух, однако ветер продолжал дуть с севера, так что запах Макса уносило в сторону.
– Рядом никого, – сказал рыжий волк, – пошли за едой.
Дольф сурово глянул на своего меньшего собрата:
– Надо всё проверить, Радд. На улицах патруль из откормленных и натасканных псов. Поговаривают, что там, в городе, и какой-то человек имеется.
Радд фыркнул.
– Я не боюсь ни собак, ни людей! – выпалил он. – Я ничего не боюсь!
Дольф обозлился и щёлкнул челюстями на своего приятеля. Тот вздрогнул, но не отступил.
– Посмотри на меня, – велел ему Дольф. – Видишь раны? Их могут нанести и собаки, и люди. Видишь кровь? Мне пустили её чудовища из этого леса. – Он угрожающе шагнул к своему напарнику. – Ты видишь?
– Вижу! – порыкивая, отозвался Радд.
– А ты не забыл, что, если бы я не получил эти раны, другие волки из твоей стаи не смогли бы присоединиться ко мне – их просто не было бы в живых?
– Я помню.
– Значит, тебе известно, насколько я силён! – прорычал волчий вожак. – И ума мне не занимать. Это ты тоже знаешь.
– Да, Дольф. Но я всё равно не пойму, почему бы нам не поживиться говядиной.
– Нужно подкрепление. Мы сможем завалить только одну из коров, а другие затопчут нас своими копытами.
– Тогда задавим свинью или передушим кур, – предложил Радд. – Они мельче.
– Нет, – отрезал Дольф, – я всё обдумал. Мы не сможем перекинуть добычу через забор и унести. Нагрянут патрульные собаки – придётся драться с ними.
– Что-то ты нас недооцениваешь, – прорычал Радд.
– У нас только одна возможность! – рявкнул Дольф. – Мы голодаем, у нас нет другого выхода, кроме как… – Следующие слова волк выпалил: – Вступить в переговоры! Мы попросим собак, чтобы они поделились с нами своей едой.
– Как же мы это сделаем? – покачал головой Радд. – Собаки нам не поверят.
Дольф посмотрел в сторону тёмного леса:
– Я пришёл сюда по следам своего врага. Макса. Несмотря на прошлые раздоры, он может помочь мне.
Макс окаменел. Этого он совсем не ожидал. Дольф собирается просить его о помощи?! После всего, что сделал?
– Макс – домашний выкормыш, – возразил Радд. – Мало кто из наших верит, что он так опасен, как ты говоришь.
– Я бы сам себе не поверил, – признался Дольф, понизив голос, – если бы не видел его в деле. Это самый худший враг волков, но и наша единственная надежда на выживание.
«Наверное, это какая-то уловка», – подумал Макс. Может быть, волки всё-таки учуяли его.
Однако оба зверя действительно выглядели оголодавшими, а их тела несли на себе следы недавних ран. Вероятно, волки тоже натолкнулись на гаторов.
Хоть раньше Макс и злился на Дольфа за те страдания и ужасы, которые ему пришлось пережить из-за этого бессердечного зверя, сейчас он испытывал к нему жалость – и ничего больше. Глаза волка, прежде дерзкие, теперь как-то потускнели и стали печальными. Если уж Дольф, вожак стаи, находится в таком состоянии, что же творится с остальными волками?
Макс сглотнул и решился. Он видел, с каким сочувствием и любовью относилась доктор Линн к нему самому и к другим животным, и псу показалось неправильным поступать иначе.
Вдруг, если он поможет волкам, они не тронут домашних зверей и скотину на ферме и, может быть, прекратят наконец преследовать его самого, а также Крепыша и Гизмо?
Макс поднялся на лапы и сделал несколько осторожных шагов из своего укрытия. Дольф тут же заметил его и замер.
– Привет, – тихо произнёс Макс. – Я слышал твои слова. Я хочу помочь.
Не успел Дольф ответить, как рыжий волк зарычал.
– Мясо! – крикнул он. – Я так голоден. Мне нужно поесть мяса!
Широко раскрыв пасть, чтобы впиться зубами в Макса, Радд прыгнул вперёд.
Глава 16
Недолгое перемирие

У Макса не было времени отскочить.
– Радд, стой! – заревел Дольф.
Однако меньший волк не слушал.
Он летел к Максу, нацелившись зубами псу в шею и выставив вперёд когти.
Тут откуда-то справа выскочил медно-чёрный пушистый комок. Он пронёсся по воздуху, будто комета, и врезался в бок зависшего в прыжке Радда. Оба зверя тяжело и гулко стукнулись о стенку металлического сарая, а потом повалились на землю. Внутри от ужаса замычал телёнок, его крик подхватили перепуганные коровы.
Вздыбив шерсть на загривке, Макс оскалился. Пёс смотрел, как рыжий волк пытается встать; его противник был крупнее и мощнее. Синий ошейник и золотая звезда выдавали в атаковавшем Радда пса-полицейского. Макс сразу узнал чёрную морду и тело с рыжеватым отливом.
Джулеп.
Вожак полицейских собак нависал над волчишкой, приподняв верхние губы, чтобы продемонстрировать клыки.
– Отпусти меня! – выкрикнул Радд. – Я должен поесть!
– Ещё чего, – спокойно проговорил Джулеп. – Утихни, волчара, а то вообще никуда не пойдёшь. – Глянув на Макса, он добавил: – Ты в порядке?
– Да, – слегка успокоившись, ответил лабрадор. – Спасибо, что пришёл.
За спиной у Макса раздавались испуганные крики кур, свиней и коз, которые сопровождались отчаянным мычанием коров. Десятки лап отбивали тяжёлый ритм во дворе.
Макс обернулся и увидел Дикси и ещё пять собак-полицейских, которые бежали на подмогу вожаку. Рядом с ними неслись Крепыш и Гизмо.
– Значит, это правда, – сказала полицейская овчарка, когда группа образовала полукруг рядом с Джулепом и разъярённым, щёлкающим челюстями Раддом. – В лесу были волки. Почему мы об этом не знали?
– Нас слишком мало, чтобы охватить большую территорию, – объяснил Джулеп. – И мы не были готовы, а следовало быть. С завтрашнего дня начнём тренироваться по-новому.
Прижатый к земле лапами вожака овчарок Радд завыл:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: