Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]
- Название:Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Эксмо
- ISBN:978-5-04-100153-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.
Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда поспеши, – прошептала она. – Но если ты хотя бы на шаг отойдешь от упавшего бревна, обещаю, моя стрела тебя найдет. И твои боги никогда не узнают твоего имени, а вороны растащат кости еще до того, как солнце вернется на небо.
– Справедливо. – Ярнульф опустился на четвереньки, прополз вдоль расселины и поднялся на ноги.
Нежеру наблюдала за ним, чувствуя позади себя массивное существо, чье могучее тело закрывало ее от остальных Когтей, но это не мешало ей еще острее ощущать присутствие за спиной остальных хикеда’я.
Когда Ярнульф немного отошел от рассеченного валуна, он быстро спустился вниз, остановился перед бревном и оглянулся, чтобы убедиться, что Нежеру его видит. Потом его губы зашевелились, как будто он что-то запел, но Нежеру не слышала его голоса, затем натянул лук и направил стрелу вверх и на юг, как можно дальше от смертных солдат у подножия холма. Когда Ярнульф спустил тетиву, стрела взметнулась в воздух, беззвучно унося его испачканный кровью пергамент в фиолетовое небо и постепенно уменьшаясь в размерах, пока не опустилась по дуге где-то среди деревьев.
Ярнульф вернулся в расселину быстрее, чем уходил, но огромное тело Го Гэм Гара все еще защищало его от остальных хикеда’я. Он едва успел занять свое место, когда Нежеру услышала, как беспокойно зафыркали лошади и к ним кто-то направился от противоположной стороны расселины.
– Чем вы тут занимаетесь? – потребовал ответа Саомеджи, его зубы были оскалены, желтые глаза яростно горели. Нежеру впервые увидела Певца в такой ярости. – Кто-то разбил линию моей песни! – Он встал на цыпочки за спиной гиганта, не желая подходить к чудовищу слишком близко, но пытаясь заглянуть ему за спину. – Это ты, смертный? Что ты сделал?
– Сделал? – Ярнульф рассмеялся. – Разве у нас недостаточно других поводов для тревоги? Я хотел помочиться, а гюне не пожелал отодвинуться, и тогда я отошел в сторону и пустил струю вниз по склону, вон там. – Ярнульф покачал головой. – Я не знал, что после того, как я присоединился к вам, Певец, я должен просить на это разрешение. Если бы ты сразу сказал мне об этом, я бы выбрал других спутников.
Мако, лицо которого по-прежнему оставалось холодным, подошел к Саомеджи сзади.
– Ты ничего не должен делать без разрешения, смертный. – Он посмотрел на Нежеру. – Что он сделал?
Пришла пора перейти еще одну реку.
– Только то, что сказал, командир Руки. – Ложь с такой легкостью соскочила с ее языка, словно она практиковалась годами. Это вызвало у нее тревогу, но новые способности произвели впечатление. – Он все проделал прежде, чем я поняла, что он задумал, но он сразу вернулся, и я не стала его убивать.
– Ты слишком терпелива на мой вкус, Черный Дрозд. – Мако снова повернулся к смертному. – Оставайся на месте и не двигайся до тех пор, пока не взойдет луна, или я прикажу гиганту содрать с тебя кожу. Я не могу разобраться с тобой сейчас, пока мы не закончили обсуждать наши планы, но я ничего не забуду.
Нежеру знала, что лучше не задавать вопросов, когда Мако разгневан, но он повернулся к ней, словно она высказала какие-то сомнения.
– Когда станет совсем темно, мы заставим смертных бояться нас. – Он тряхнул головой. – Клянусь оставленным Садом, от тебя и Шу’до-ткзайа больше неприятностей, чем пользы.
– Я могу говорить только за себя, – сказал Ярнульф так небрежно, что его голос прозвучал почти весело. – Но я инструмент, и очень полезный. Хороший лидер знает, как меня использовать.
Мако не клюнул на наживку.
– Я буду использовать тебя, пока ты не сломаешься, если того пожелаю, – сказал он смертному ровным мертвым голосом. – Как любого раба. А потом отброшу в сторону и никогда более не вспомню. Можешь не сомневаться.
– Все дело в том, что у тебя слишком мало воинов, чтобы потерять такого искусного бойца, как я, – весело заявил Ярнульф.
Неужели он пытается спровоцировать командира? Нежеру не могла понять такого безрассудства, но Мако, казалось, решил оставить его в живых, во всяком случае пока. Она вдруг сообразила, что, если Мако и Певец действительно тайно встречались со смертным и если Ярнульф не соврал, она больше не понимала, что хикеда’я делают в этих странных землях.
«Помоги мне, Мать всего сущего, – мысленно произнесла она то ли слова молитвы, то ли жалобу. – Я хочу лишь исполнить твою волю. Помоги мне увидеть свой путь».
– Не беспокойся обо мне, – сказал Мако Ярнульфу. – У меня есть все, что требуется. Моя кровь течет ради Королевы, и я получил задание из ее святой руки. Клянусь обетом Когтей и легендарным мечом моих предков, что смертные подонки внизу не сумеют нас взять ни живыми, ни мертвыми. К тому времени, когда солнце снова взойдет, они будут рыдать над своими павшими. – Затем Мако повернулся к Нежеру, и его глаза стали темными, точно ониксы, на белой маске лица. – Прежде другие сомневались во мне или неправильно оценивали – как хикеда’я, так и смертные. Все они мертвы. – Он похлопал по рукояти своего меча. – Повторяю, мы ждем появления луны. А потом отвратительная кровь животных, укравших нашу землю, прольется на склон и потечет полноводной красной рекой.
Глава 23
Завет Белой Руки
Прощайте, дети мои! Прощай жена!
Я призван защищать то, что дороже жизни,
Ведь настоящий мужчина не прячется, когда поют боевые горны,
А поля отцов оскверняет враг.
Мы прогоним тех, кто пришел незваный, или умрем там, где стоим,
Но мы не отдадим и дюйма нашего прекрасного Эркинланда!
Юный арфист Ринан старался изо всех сил. Это было возвышенное переложение «Прекрасного Эркинланда», и его чистый голос парил в прохладном вечернем воздухе, хотя он пел для группы пехотинцев, которые не смотрели в его сторону. Когда он приблизился к ним, они еще больше подобрались к огню, и на многих лицах появился гнев.
Прощай, моя семья! Соседи, прощайте!
Я не могу отвернуться от погребального колокола войны.
Меня призвали в битву, а потому я должен выйти в поле
И там показать свое мужество. Я не склонюсь ни перед каким врагом.
Мы прогоним захватчиков или умрем там, где стоим.
Мы не отдадим ни дюйма нашего прекрасного Эркинланда!
Король подъехал немного ближе. Первые узнавшие его солдаты вскакивали на ноги и тут же падали на колени, звеня кольчугами; остальные быстро следовали их примеру. Ринан перестал петь и повернулся, чтобы понять, что вызвало переполох, его арфа звякнула еще раз, и он, смертельно побледнев, преклонил колено.
Когда Саймон посмотрел на склоненные перед ним головы, он ощутил укол в сердце, никак не связанный с тревогами предстоявших сражений.
«Что произойдет, когда все, кто знал меня прежде, умрут? – подумал он. – А те, кто останется в мире, будут помнить меня только как короля».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: