Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Тэд Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тэд Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О! Посмотрите туда! – воскликнул Морган. – Кто-то скачет в нашу сторону. Видите, он только что въехал на дальнюю часть моста.

Саймон прищурился:

– О, как жаль, что глаза у меня уже не те, что прежде! Это один из наших вестников?

Морган покачал головой:

– Пока еще слишком далеко, чтобы понять, но я так не думаю. С всадником что-то не так. К тому же он один.

– Что-то не так?

– Больше я ничего не могу сказать, дед. Разреши мне выехать ему навстречу, чтобы рассмотреть его получше?

– Нет, – твердо ответила Мириамель. – Нет, Морган.

Саймон бросил на нее укоризненный взгляд. «Он считает, что я излишне осторожна», – поняла Мири.

– Думаю, он может, с разрешения королевы, конечно. Но только если возьмет с собой воинов эркингарда. Помни, Морган, это наши самые старые союзники, и у нас нет оснований сомневаться в их доброй воле.

– А если с ним что-нибудь случится? – резко спросила Мириамель. – Он наш наследник!

– А что, если мы все умрем от красной болезни? Что, если в нас ударит молния? – Король сообразил, что говорит слишком громко, и понизил голос. – Будь справедливой, Мири. Когда тебе сказали, что ты должна соблюдать осторожность и не делать ничего опасного, как поступила ты , любовь моя? Уехала в ночь одна, в сопровождении лишь вора-монаха.

Мириамель изо всех сил старалась подавить недостойный королевы гнев.

– Значит, мы не можем учиться на собственных ошибках? Следует ли нам молча позволить нашим детям и внукам их повторять?

– Возможно, совершать подобные ошибки – единственный способ усвоить уроки, полученные нами, моя дорогая, – сказал Саймон. – Все, чему пытались меня учить Моргенес и Рейчел, не имело особого смысла, пока я не проигнорировал их добрые советы и не совершил нечто впечатляюще глупое. – На его лице появилось самое невинное и безобидное выражение. – Перестань, жена. Пусть принц Морган поедет с воинами эркингарда и выяснит, кто скачет нам навстречу.

Как часто бывало в подобных случаях, Мири ужасно хотелось одновременно поцеловать мужа и треснуть его по голове. Вместо этого она бросила на него взгляд, показывающий, что спор не закончен, но сейчас она дает свое согласие неохотно.

Пока Морган собирал эскорт эркингарда, Саймон подозвал к себе менестреля Ринана. С тех пор как он отругал молодого арфиста несколько дней назад, он всячески старался демонстрировать ему свою благосклонность.

Когда музыканта наконец отыскали, Ринан выглядел встревоженным, как кошка в комнате с пьяными танцорами.

– Ваше величество?

– Я хочу, чтобы ты ехал рядом со мной, арфист, – сказал ему король. – Эй, найдите лошадь для парня!

– Конечно, в-ваше величество. Для меня это большая честь.

– Надеюсь, ты больше не боишься меня после нашего последнего разговора? – Саймон покачал головой. – Не нужно. Мне понадобится твоя помощь.

– Ваше величество?

– Придумай что-нибудь новенькое в качестве ответа, юноша. И пусть штука со струнами висит у тебя за спиной. Я не собираюсь слушать музыку – мне нужны твои глаза. – Он заметил удивленный взгляд менестреля. – Господи, я не собираюсь их у тебя отбирать ! Я хочу, чтобы ты увидел, что происходит в наступающей темноте.

– Да, ваше величество.

Морган вместе с эскортом поскакал вперед и вскоре добрался до начала Ликтенспана, король и королева смотрели ему вслед. Темная фигура в середине моста двигалась в их сторону, хотя на таком расстоянии Мири смогла разглядеть только тень.

– Что ты видишь, арфист? – потребовал ответа король. – Клянусь Деревом, юноша, говори!

Несколько мгновений молодой менестрель только щурился, наклонившись вперед.

– Всадник из Элвритсхолла, – наконец сказал Ринан, – он… он… ну, с ним что-то не так, ваше величество.

– Все постоянно повторяют одно и то же! Во имя святого Сутрина! Что с ним не так?

Мири не сумела сдержать улыбки:

– Тебе нужно успокоиться, муж. Дай несчастному ответить.

Саймон нахмурился:

– Ну, говори, что ты видишь?

Арфист продолжал щуриться.

– Он довольно маленький, так мне кажется. Теперь это очевидно, когда солдаты и принц к нему приближаются. Да, он маленький. И… – Ринан облизнул губы. – Ваше величество, он скачет не на лошади. Оно выглядит – мне трудно разглядеть, но я бы поклялся… – Он повернулся к королеве с виноватым выражением на лице, ему было очень стыдно. – Ваши величества, пожалуйста, не наказывайте меня, но я думаю, что тот, кто выехал из Элвритсхолла… скачет на собаке.

Король не был вспыльчивым человеком, хотя за долгие годы жизни сломал несколько вещей в моменты сильнейшего гнева, как могли бы рассказать слуги из Хейхолта, но Мири знала, что он никогда не бил и не ударит своего подданного. И все же когда король Саймон выругался от удивления, она увидела, что молодой Ринан приготовился к удару, который должен был последовать после столь нелепого заявления. Однако арфист удивился еще больше, когда его повелитель внезапно пришпорил лошадь и поскакал в сторону моста, словно вел свои войска в сражение, оставив королеву и менестреля смотреть ему вслед. Несколько воинов эркингарда удивленно закричали, но когда они собрались последовать за Саймоном, королева подняла руку и остановила их.

Когда стихло эхо стука копыт, Ринан повернулся к королеве.

– Ваше величество, – пробормотал он. – Я сделал что-то не так? Ваше величество?

Она улыбнулась:

– О нет, тебе нечего бояться, юноша. Все это не имеет к тебе отношения. Просто король спешит встретить старого друга.

Морган и воины остановили скакунов, исполненные удивления и суеверного страха перед возникшим перед ними существом, когда услышали стук копыт, приближавшийся к ним сзади. И без того потерявшая всякую уверенность из-за встречи со странным маленьким человеком, прискакавшим на огромном белом волке, лошадь Моргана испугалась так сильно, что ему лишь с огромным трудом удалось удержаться в седле. Когда он наконец сумел восстановить равновесие, принц выхватил меч из ножен, полагая, что ему предстоит смертельный поединок с кем-то из древних героев. Несколько воинов эркингарда последовали его примеру.

– Убрать оружие! – крикнул кто-то. – Клинки в ножны! Это король!

Группа всадников на мосту начала суетиться, пытаясь уступить дорогу своему быстро приближавшемуся монарху. Привставший на стременах король Саймон с рыжими, поседевшими волосами, которые трепал ветер, промчался мимо них, даже не взглянув на Моргана.

– Дед?.. – позвал Морган. – Ваше величество?

Но король и существо, прискакавшее на волке, остановились посередине моста и спешились, не обращая внимания ни на кого, кроме друг друга.

– Бинабик! – вскричал дед и заключил маленькую фигурку в объятия, как отец, чей ребенок вернулся к нему после долгой разлуки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тэд Уильямс читать все книги автора по порядку

Тэд Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres], автор: Тэд Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x