Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]
- Название:Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Эксмо
- ISBN:978-5-04-100153-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэд Уильямс - Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] краткое содержание
На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.
Корона из ведьминого дерева. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О! Посмотрите туда! – воскликнул Морган. – Кто-то скачет в нашу сторону. Видите, он только что въехал на дальнюю часть моста.
Саймон прищурился:
– О, как жаль, что глаза у меня уже не те, что прежде! Это один из наших вестников?
Морган покачал головой:
– Пока еще слишком далеко, чтобы понять, но я так не думаю. С всадником что-то не так. К тому же он один.
– Что-то не так?
– Больше я ничего не могу сказать, дед. Разреши мне выехать ему навстречу, чтобы рассмотреть его получше?
– Нет, – твердо ответила Мириамель. – Нет, Морган.
Саймон бросил на нее укоризненный взгляд. «Он считает, что я излишне осторожна», – поняла Мири.
– Думаю, он может, с разрешения королевы, конечно. Но только если возьмет с собой воинов эркингарда. Помни, Морган, это наши самые старые союзники, и у нас нет оснований сомневаться в их доброй воле.
– А если с ним что-нибудь случится? – резко спросила Мириамель. – Он наш наследник!
– А что, если мы все умрем от красной болезни? Что, если в нас ударит молния? – Король сообразил, что говорит слишком громко, и понизил голос. – Будь справедливой, Мири. Когда тебе сказали, что ты должна соблюдать осторожность и не делать ничего опасного, как поступила ты , любовь моя? Уехала в ночь одна, в сопровождении лишь вора-монаха.
Мириамель изо всех сил старалась подавить недостойный королевы гнев.
– Значит, мы не можем учиться на собственных ошибках? Следует ли нам молча позволить нашим детям и внукам их повторять?
– Возможно, совершать подобные ошибки – единственный способ усвоить уроки, полученные нами, моя дорогая, – сказал Саймон. – Все, чему пытались меня учить Моргенес и Рейчел, не имело особого смысла, пока я не проигнорировал их добрые советы и не совершил нечто впечатляюще глупое. – На его лице появилось самое невинное и безобидное выражение. – Перестань, жена. Пусть принц Морган поедет с воинами эркингарда и выяснит, кто скачет нам навстречу.
Как часто бывало в подобных случаях, Мири ужасно хотелось одновременно поцеловать мужа и треснуть его по голове. Вместо этого она бросила на него взгляд, показывающий, что спор не закончен, но сейчас она дает свое согласие неохотно.
Пока Морган собирал эскорт эркингарда, Саймон подозвал к себе менестреля Ринана. С тех пор как он отругал молодого арфиста несколько дней назад, он всячески старался демонстрировать ему свою благосклонность.
Когда музыканта наконец отыскали, Ринан выглядел встревоженным, как кошка в комнате с пьяными танцорами.
– Ваше величество?
– Я хочу, чтобы ты ехал рядом со мной, арфист, – сказал ему король. – Эй, найдите лошадь для парня!
– Конечно, в-ваше величество. Для меня это большая честь.
– Надеюсь, ты больше не боишься меня после нашего последнего разговора? – Саймон покачал головой. – Не нужно. Мне понадобится твоя помощь.
– Ваше величество?
– Придумай что-нибудь новенькое в качестве ответа, юноша. И пусть штука со струнами висит у тебя за спиной. Я не собираюсь слушать музыку – мне нужны твои глаза. – Он заметил удивленный взгляд менестреля. – Господи, я не собираюсь их у тебя отбирать ! Я хочу, чтобы ты увидел, что происходит в наступающей темноте.
– Да, ваше величество.
Морган вместе с эскортом поскакал вперед и вскоре добрался до начала Ликтенспана, король и королева смотрели ему вслед. Темная фигура в середине моста двигалась в их сторону, хотя на таком расстоянии Мири смогла разглядеть только тень.
– Что ты видишь, арфист? – потребовал ответа король. – Клянусь Деревом, юноша, говори!
Несколько мгновений молодой менестрель только щурился, наклонившись вперед.
– Всадник из Элвритсхолла, – наконец сказал Ринан, – он… он… ну, с ним что-то не так, ваше величество.
– Все постоянно повторяют одно и то же! Во имя святого Сутрина! Что с ним не так?
Мири не сумела сдержать улыбки:
– Тебе нужно успокоиться, муж. Дай несчастному ответить.
Саймон нахмурился:
– Ну, говори, что ты видишь?
Арфист продолжал щуриться.
– Он довольно маленький, так мне кажется. Теперь это очевидно, когда солдаты и принц к нему приближаются. Да, он маленький. И… – Ринан облизнул губы. – Ваше величество, он скачет не на лошади. Оно выглядит – мне трудно разглядеть, но я бы поклялся… – Он повернулся к королеве с виноватым выражением на лице, ему было очень стыдно. – Ваши величества, пожалуйста, не наказывайте меня, но я думаю, что тот, кто выехал из Элвритсхолла… скачет на собаке.
Король не был вспыльчивым человеком, хотя за долгие годы жизни сломал несколько вещей в моменты сильнейшего гнева, как могли бы рассказать слуги из Хейхолта, но Мири знала, что он никогда не бил и не ударит своего подданного. И все же когда король Саймон выругался от удивления, она увидела, что молодой Ринан приготовился к удару, который должен был последовать после столь нелепого заявления. Однако арфист удивился еще больше, когда его повелитель внезапно пришпорил лошадь и поскакал в сторону моста, словно вел свои войска в сражение, оставив королеву и менестреля смотреть ему вслед. Несколько воинов эркингарда удивленно закричали, но когда они собрались последовать за Саймоном, королева подняла руку и остановила их.
Когда стихло эхо стука копыт, Ринан повернулся к королеве.
– Ваше величество, – пробормотал он. – Я сделал что-то не так? Ваше величество?
Она улыбнулась:
– О нет, тебе нечего бояться, юноша. Все это не имеет к тебе отношения. Просто король спешит встретить старого друга.
Морган и воины остановили скакунов, исполненные удивления и суеверного страха перед возникшим перед ними существом, когда услышали стук копыт, приближавшийся к ним сзади. И без того потерявшая всякую уверенность из-за встречи со странным маленьким человеком, прискакавшим на огромном белом волке, лошадь Моргана испугалась так сильно, что ему лишь с огромным трудом удалось удержаться в седле. Когда он наконец сумел восстановить равновесие, принц выхватил меч из ножен, полагая, что ему предстоит смертельный поединок с кем-то из древних героев. Несколько воинов эркингарда последовали его примеру.
– Убрать оружие! – крикнул кто-то. – Клинки в ножны! Это король!
Группа всадников на мосту начала суетиться, пытаясь уступить дорогу своему быстро приближавшемуся монарху. Привставший на стременах король Саймон с рыжими, поседевшими волосами, которые трепал ветер, промчался мимо них, даже не взглянув на Моргана.
– Дед?.. – позвал Морган. – Ваше величество?
Но король и существо, прискакавшее на волке, остановились посередине моста и спешились, не обращая внимания ни на кого, кроме друг друга.
– Бинабик! – вскричал дед и заключил маленькую фигурку в объятия, как отец, чей ребенок вернулся к нему после долгой разлуки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: