Джон Норман - Свидетельница Гора
- Название:Свидетельница Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Свидетельница Гора краткое содержание
Свидетельница Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем он сердито тряхнул головой и вскочил на ноги.
— Да! — внезапно в ярости закричал Генри. — У тебя не выйдет заставить меня проявить слабость! И я не буду слабым! Я не буду нерешительным! Ты была врагом нашего дома, а теперь стала моей рабыней! Никакой мягкости к тебе, ненавистная шлюха! Никакой снисходительности к новой рабыне Констанции! Я должен был бы поставить тебя в позу прямо здесь, на полу зала суда, и сразу использовать для своего удовольствия, тем способом, которого Ты заслуживаешь, безжалостно и властно!
Однако схватив девушку за плечи, он, вместо того, чтобы согнуть её, уткнув головой в пол, наоборот, яростно вздёрнул на ноги. Затем Генри вытащил из своего поясного кошеля поводок и закрепил на её шее.
— Мы должны идти на посадочную площадку, — раздражённо сказал он. — Что это Ты подошла так близко ко мне? Чего Ты на меня уставилась? И почему плачешь? Впрочем, твои глаза и должны быть заполнены слезами страха и страдания!
Генри отвернулся, и рабыня торопливо шагнула вплотную к нему, спеша занять положение следования на поводке. Молодой человек обернулся и удивлённо посмотрел на неё.
— Ты не собираешься натягивать поводок? — поинтересовался он. — Тебе не потребуется пощёчина, чтобы напомнить о том, что Ты — взятая на поводок рабыня?
Констанция тут же мотнула головой, и мне показалось, что она счастлива. Генри занёс руку словно собираясь ударить её, но затем, не скрывая своего раздражения, опустил её.
— Не стоит вставать так близко ко мне, — заметил он. — Ты что, не понимаешь, что достаточно мгновения и крохи моего желания, чтобы бросить тебя на пол, и использовать для моего удовольствия? Или Ты думаешь, что я могу не почувствовать твоей близости?
Девушка, не получив никакой команды, так и осталась стоять на том же месте, вплотную к нему. Она только покорно, как его рабыня, опустила голову.
— О, да, — протянул молодой человек, — нисколько не сомневаюсь, что Ты сможешь доказать, что представляешь интерес в постели, и нашим друзьям, и нашим гостям, и нашим деловым партнерам также.
Услышав эти слова, Констанция отпрянула и съёжилась.
— Конечно, Ты понимаешь, моя дорогая Констанция, — усмехнулся Генри, — что Ты — теперь рабыня
Она снова подняла голову и умоляюще посмотрела на него.
— И действительно, — сердито хмыкнул он, — в чём смысл этих атрибутов свободной женщины, что на тебе надеты? Это платье, этот капюшон, эта вуаль? Разве они не дерзость на том, кем Ты стала? Разве они не оказывают тебе честь, которой Ты не заслуживаешь? Думаю, Ты понимаешь, что больше не наделена правом на достоинство ношения такого.
Генри отпустил поводок, и его цепочка упала на тело девушки, свисая с шеи. Он взял в руки края её капюшона.
— Конечно, предполагалось, что Ты будешь раздета в Харфаксе, — сказал мужчина, — но, с другой стороны, не вижу особого смысла, так надолго откладывать эту маленькую деталь, оказывающую столь благотворное влияние на женщину.
Пальцы его рук, сомкнувшиеся на капюшоне, напряглись.
— Неужели Ты не попробуешь отступить, и не будешь умолять меня не делать этого? — полюбопытствовал он, но Констанция стояла не шевелясь и не поднимая головы.
— Какое странное влияние Ты оказываешь на меня, — задумчиво проговорил Генри. — Несомненно, это из-за неё, той, кого Ты мне напоминаешь. Но я смогу проигнорировать это. Это только закалит меня. Я помню, что когда-то Ты была Леди Констанцией из Беснита. Так что Ты, новая рабыня, быстро сможешь изучить то, что значит принадлежать! Так пусть об этом рассказывают на ярмарках, пусть об этом упомянут в летописи Торговцев, что та, кто однажды была гордой Леди Констанцией из Беснита, кто обманула и почти довела до разорения дом Уильяма из Харфакса, была проведена по улицам Трева на поводке, голой и связанной, новой рабыней Генри Уильяма, самого младшего в том доме!
И он сдёрнул капюшон с головы девушки. Конечно, теперь можно было немного лучше угадать форму её головы и горла, но на этом и всё. Цвет её волос, как и особенности лица, за исключением узкой полоски вокруг глаз рассмотреть не представлялось возможным. Вуаль была обмотана вокруг головы так, что оставляла открытыми только глаза и кусочек переносицы. Просто Леди Констанция ещё в бытность свободной женщиной, предпочитала именно такие, длинные вуали, которые наматываются на голову, а не прикалываются к капюшону булавками, свободно свисая вниз. Нет, сейчас она, конечно, была более открыта, чем прежде, и даже можно было бы определить форму её головы, но не более того.
Видимо, Генри не слишком удовлетворил полученный результат, и он перебросив свисавшую с шеи рабыни цепочку, перебросил её через левое плечо девушки за спину и сгрёб в кулаки ворот одежды под ошейником.
Констанция заметно задрожала и подняла на него свои глаза.
Резким злым рывком вниз и в сторону мужчина разорвал платье почти донизу, сбросив его с плеч своей рабыни. И в то же мгновение ошарашено замер, словно от страха или изумления, не в силах оторвать глаз от стоящей перед ним стройной и прекрасной фигуры. Разорванное платье теперь повисло за её спиной, не упав на пол только потому, что застряло на её связанных запястьях. Действительно, под платьем она была совершенно нагой.
— Ай-и! — только и смог выдохнуть он, а потом не без восхищения добавил: — Ошейник действительно был предназначен для тебя!
После его слов Констанция выпрямилась ещё немного. Что и говорить, её формы и вправду были рабски изящны и настолько же соблазнительны.
— Ты красива, — вынужден был признать Генри. — В действительности, Ты даже рабски красива! Ты ни дня не должна была прожить свободной женщиной! Каким абсурдом было то, что тебе позволили быть на свободе! Чудовищная ошибка! Твоё тело просто рождено для ошейника! Оно незавершенно без него!
Не издавая ни малейшего звука, рабыня неподвижно стояла перед ним, тщательно исследующим и осматривающим её тело.
— Со сцены торгов Ты бы ушла по самой высокой цене, — признал молодой человек, но затем угрожающе добавил: — Но Ты не продаёшься.
Констанция чуть-чуть приподняла голову, подставляя своё скрытое под вуалью лицо, словно предлагая ему сорвать эту вуаль, которую сама она удалить была не в состоянии.
— О, Ты можешь плакаться, просить, вставать на колени, унижаться и умолять продать тебя кому угодно лишь бы он не был из дома Уильяма из Харфакса, всего за бит-тарск любому мужчине, для любой надобности, но Ты не продаёшься! — отрезал Генри. — Мы слишком долго ждали возможности заполучить тебя в наши цепи. И у нас есть планы, касающиеся тебя, рабыня!
Девушка снова заскулила, безуспешно борясь с кляпом, но так и не смогла выдавить из себя ни одного членораздельного слова. Этот кляп вставлял в её рот гореанин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: