Дебора А Вольф - Наследие Дракона [litres]
- Название:Наследие Дракона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-125984-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора А Вольф - Наследие Дракона [litres] краткое содержание
Наследие Дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я ухожу, – сказал он ей и добавил: – Джай ту вай. Мы еще увидимся.
Улыбнулась ли повелительница снов при этих словах, бросила ли на него взгляд сквозь путаницу своих белых, как кости, волос? Измай не мог бы сказать этого наверняка. Слезы, застрявшие у него в горле, полились из глаз, и он вышел из комнаты наполовину ослепшим.
За его спиной послышался легкий шум. Измай закрыл уши ладонями и пошел быстрее. Ничто в мире не ужасало его больше, чем рыдания повелительницы снов.
Рухайя потерлась об него, чуть не сбив с ног. Измай припал к ее шее и прижался лицом к горячему колючему меху, позволяя рокоту ее дыхания и могучему барабану сердца оказать свое успокаивающее воздействие.
Она была твоей парой? – нерешительно поинтересовалась Рухайя. Она не слишком много знала о глупых нравах людей и терпеть не могла признаваться в собственном невежестве, но теперь разделяла его горе.
– Она была моим другом. – Измай отстранился и всхлипнул, радуясь, что поблизости не было посторонних свидетелей, и снова вытер лицо своей простой туникой.
Но не таким другом, как котенок-в-тенях.
Он слегка улыбнулся, и в животе у него заурчало. Неужели он способен чувствовать голод, в то время как Сулейма лежит на смертном одре?
– Не таким, как Дару, верно.
Мы могли бы принести ей мяса, – услужливо предложила Рухайя.
Измай вздохнул, а затем церемонно поклонился – потому что такой жест показался ему правильным, а еще потому, что ей нравилось, когда он проявлял к ней такое же уважение, как и к людям.
– Благодарю тебя, китрен, в этом нет необходимости. Моя… подруга… не может встать, чтобы поесть. Но спасибо за заботу.
Рухайя опустила голову. Черный кончик ее хвоста в неспешном ритме раскачивался из стороны в сторону, а глаза светились от удовольствия. Она склонила голову набок. Круглые уши на мгновение прижались к голове, а затем снова встали торчком.
Дайруз говорит, что я должна тебя предупредить: Таммас сказал ему, что скоро мы отбываем. – Она моргнула, и кончик ее хвоста непроизвольно дернулся. – Однако я не птица, чтобы разносить послания.
И хотя на сердце у Измая было тяжело, он усмехнулся.
– Таммас? Скажи ему, что до отъезда мне нужно увидеться еще с одним человеком.
Хвост Рухайи снова дернулся, на этот раз сильнее, и она уставилась на мальчика.
– Прошу тебя, о прекрасная!
Она прижала уши к голове.
Измай низко поклонился.
– Если только ты соизволишь снизойти до того, чтобы оказать мне сию услугу, о алмаз в ночи, по дороге назад мы заглянем на кухни и я выпрошу для тебя мяса.
Ее уши снова встали торчком: Мяса свиньи?
– Толстую свиную ногу, и только для тебя, – поддакнул Измай. – Пожалуйста.
Ну что ж, хорошо, – чопорно согласилась Рухайя. – Свинина мне нравится… Но я бы хотела, чтобы вы, люди, были поумнее и могли бы сами передавать сообщения.
Ее глаза подернулись мечтательной поволокой, свидетельствовавшей о том, что она переговаривается с другим вашаем. Закончив, Рухайя бросила на Измая искоса хитрый взгляд и начала вылизывать лапу, вытянув ее так, что зловещие синевато-черные когти показались из своих ножен. Измаю хватило ума не спрашивать ее о том, пришел ли ответ.
Выйдя через низкую арку навстречу первым лучам утреннего света, мальчик едва не столкнулся с Ханней. Став на цыпочки и размахивая руками, как мельница крыльями, он в последнее мгновение успел остановиться, чуть снова не уронив сумку в попытке удержать равновесие и не полететь вверх тормашками по крутой тропе. Ханней засмеялась и выставила руки, чтобы его остановить.
– Йех Ату, Измай, вечно ты куда-то торопишься!
– Хорошо выглядишь, Джа’Акари.
И это была правда: ее лицо еще сохраняло некоторую бледность, а тени под глазами и вдоль скул свидетельствовали о резкой потере веса, но, по сравнению с безжизненной оболочкой Сулеймы, Ханней, казалось, светилась жизнью.
– Клянусь солнцем, приятно тебя видеть, зееравашани. Вижу, ты нашел себе неплохую подружку.
Она кивнула Рухайе.
Эта девочка мне нравится. От нее пахнет дымом и мясом.
Измай нетерпеливо переминался с ноги на ногу, думая о том, как бы побыстрее уйти и не показаться при этом грубияном. Ханней бросила взгляд в сторону комнаты собирательницы трав.
– Ты проведывал Сулейму?
– Да. Она… спит.
– А повелительница снов все еще…
– Да.
– Ага. Ну что ж, мне нужно… попрощаться.
– Джай ту вай.
– Джа ту что?
– Джай ту вай. Это значит… «пока наши пути не встретятся снова». Мы не прощаемся.
– Это мне по душе. Джай ту вай. Полагаю, ты уедешь вместе с Таммасом?
– Да. – Какие перемены могут принести несчастные десять дней? – Но сначала я хотел найти Дару и сказать ему…
– Джай ту вай. Будь здоров до тех пор, пока наши пути не пересекутся снова, кузен. – Ханней удивила его, нагнувшись вперед и поцеловав в обе щеки.
– Сулейма поправится, – выпалил Измай.
– Конечно, поправится. – Ханней стиснула зубы и моргнула. – Она – Джа’Акари, а нас так просто на мясо не разделать. – Она поклонилась ему и отдельно Рухайе и помчалась дальше.
Измай непроизвольным жестом потер щеку и направился по тропинке вниз, к берегу реки. Он стал зееравашани и, может быть, в один прекрасный день сделается джа’сайани, но никогда не сможет понять девчонок до конца.
Шатер повелительницы снов стоял недалеко от тропинки. Он ютился с краю небольшой полянки, которую летом использовали для сушки и копчения огромного амкала. Тысячи мелких косточек хрустели под ногами; тропинка была скользкой от серебристой чешуи. Измай удил амкала с отцом, когда был еще совсем ребенком, и теперь улыбнулся этим воспоминаниям. Возможно, когда-нибудь он и сам станет отцом, будет бороздить темные воды и сражаться с голодными морскими гадами ради вечерней рыбалки с собственным сыном.
Правда, сначала ему предстоит понять, как найти девчонку, которая взглянет на него больше одного раза.
Измай поднял голову, услышав рык Рухайи. Звук был высокий и плаксивый и заставил его нервно стиснуть зубы. Вашаи ползла по тропинке, уставившись на шатер повелительницы снов. Шерсть от затылка до кончика хвоста вздыбилась тонкой линией, хвост бешено бил по тропинке, поднимая в воздух блестящие чешуйки.
– Рухайя?
Измай подошел поближе. Морда кошки сморщилась в почти комической гримасе, когда та раскрыла рот, обнажив белоснежные клыки и выставив язык.
Он идет.
Вышитые на шатре Хафсы Азейны существа корчились и стонали, а покров у входа снесло в сторону, точно порывом ураганного ветра. Громадная фигура Курраана, искрясь, взметнулась из темноты, его пятнистый золотой мех казался охваченным огнем.
Измай в недоумении поднял брови, когда кошачий король вскинул голову и обратил на них внимание. Черная кисточка хвоста нежно плясала из стороны в сторону. Украшенные золотом клыки длиной в половину женской кисти тускло мерцали в свете утреннего солнца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: