Рик Риордан - Меч Лета [litres]

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Меч Лета [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Меч Лета [litres] краткое содержание

Меч Лета [litres] - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!
Магнусу Чейзу шестнадцать лет, он сын скандинавского бога Фрея, а еще этот парень… мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальгаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарок, который старательно приближают враги Одина, Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром, волком, с которым не могут справиться даже боги…

Меч Лета [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меч Лета [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У вас есть, оказывается, летающая колесница, – констатировал я, с трудом подавляя желание врезать ему по самодовольной роже.

– А то! – одарил он меня раскатистым смехом. – Тор без летающей колесницы все равно что гном без парашюта для экстренных ситуаций.

– Большое спасибо, – зачем-то поблагодарил его Блитцен.

– Значит, вы преспокойно могли нас перенести сюда, сэкономив нам полтора дня времени и избавив от нескольких ситуаций, когда мы были на грани гибели! – понесло меня. – Но вы заставили нас карабкаться на утес и переправляться самостоятельно через пропасть.

– Неправильно было бы вас лишать шанса на героизм, – с жизнерадостным видом отреагировал на мои обвинения громовой бог.

Блитцен скрипнул зубами, а Хэрт показал:

– Ненавижу этого бога!

– Вот именно, мистер Эльф, – приветливо покивал Тор. – Не каждый бы вам предоставил возможность проявить стойкость и мужество. Не стоит благодарностей.

– К тому же, – заблеял Отис, притопывая копытами, – боссу нельзя было показаться здесь без молота, особенно учитывая, что его дочь заточили в клетке.

– То есть вы и об этом знали? – вскинулась Сэм.

Тор свирепо уставился на козла:

– Вынужден, Отис, в который раз тебе повторять: иногда лучше рот держать на замке.

Отис уныло опустил рога:

– Простите. Можете даже убить меня. Я не против.

Марвин тут же его укусил и рыкнул:

– Может, лучше заткнешься? Не забыл, что вместе с тобой каждый раз убивают меня за компанию.

Тор закатил картинно глаза.

– Когда мой отец спросил у меня, каких животных я бы желал запрягать в колесницу, я выбрал летающе-восстанавливающихся козлов. А ведь к моим услугам были любые звери, вплоть до львов и драконов. Ну а теперь отвечаю на твой вопрос, девушка, – повернулся он к Сэм. – Да, я чувствовал, что Гунилла здесь. Обычно мне сразу становится ясно, когда кто-нибудь из моих детей близко. «Спасете ее, – решил я. – Вот вам и отличный бонус». К тому же мне не хотелось ей признаваться, что у меня пропал молот. Это информация, так сказать, деликатного свойства. Гордись, дочь Локи, что я доверил ее тебе.

– Вам и это известно, лорд Тор? – чуть попятилась от него Сэм.

– Девушка, перестань величать меня лордом. Я – бог простого народа. И можешь не беспокоиться: я тебя не убью. Не все потомки Локи несут в себе зло. Даже сам Локи… – Громовой бог вздохнул. – Признаться, мне порой его очень не хватает.

– Неужели? – искоса глянула на него Сэм.

– Я не шучу, – шумно поскреб он рыжую бороду. – Частенько, конечно, и мне его убить хотелось. Ну, например, когда он состриг все волосы на голове у моей жены или когда надоумил меня нарядиться в женское свадебное платье.

– Что-что? – решил я, что ослышался.

– Но с Локи жизнь делалась интересней, – словно меня не расслышав, продолжил с тоскою в голосе громовой бог. – Люди вообще почему-то думали, будто мы братья. Братом-то Локи приходился не мне, а Одину. Но такой слух про нас шел. Потому что, ох ненавижу я признаваться в этом, мы с Локи были хорошей командой.

– Как Марвин и я, – проблеял Отис. – Мой психотерапевт утверждает…

– Заткнись, болван! – рявкнул Марвин.

Тор завращал железным посохом.

– Он мне очень поможет, пока я не найду тот, другой предмет. И, пожалуйста, никому ни слова. Даже моим детям. Им, пожалуй, особенно. Иначе придется мне вас убить, а у меня к этому душа не лежит.

– Как же вы будете без Мьёлнира-то обходиться? – поинтересовалась Сэм. – Вам же без него…

– Не удастся смотреть телевизор? – подхватил Тор. – Ну да. Экран и разрешение на этом посохе, конечно, убогие. Но временно как-нибудь потерплю. Что же касается Острова Волка, то он возникнет из волн нынче ночью. Поторопитесь. До свидания, смертные, и…

– Стойте! – окликнул я. – Нам необходимы координаты!

– Ах да! – хлопнул себя по лбу Тор. – Я ведь вам обещал. Ну, все, что вам требуется, это найти братьев-гномов на Длинной верфи в Бостоне. Они вас доставят на остров. Их судно обычно отчаливает на закате.

– Гномы! – обрадовался Блитц. – Выходит, мы можем им доверять?

– О нет, – возразил ему Тор. – Они при первой возможности попытаются вас убить, зато знают дорогу на остров.

– Лорд Тор, то есть я имела в виду, просто Тор, а вы бы не согласились поехать с нами? – вкрадчиво проговорила Сэм. – Это же очень важная битва. С огненным лордом Суртом. Волком Фенриром. По-моему, вполне достойно вашего присутствия.

Правый глаз громового бога задергался.

– Вообще-то отличное предложение. Искренне бы хотел отправиться с вами, но, к сожалению, у меня намечена встреча, не терпящая отлагательства.

– Новый сезон сериала «Игра престолов», – пояснил Марвин.

– Заткнись, – шикнул на него Тор и воздел над нашими головами свой посох. – Используйте свое время с толком, герои. Как следует подготовьтесь к битве и будьте к закату на Длинной верфи.

Комната закружилась. Джек влетел мне в руку, и меня затопило изнеможение. Чтобы хоть как-нибудь устоять, я вынужден был прислониться к колонне.

– Куда вы нас отправляете, Тор?

– Туда, куда каждому из вас нужно, – расхохотался громовой бог.

И Йотунхейм обрушился на меня, как сложившаяся палатка.

Глава LVIII

Какой Хели?

Я стоял в одиночестве под сильной метелью на Банкер-Хилл.

Изнеможения уже не было. Джек вновь превратился в кулон и висел у меня на шее. Каким образом меня занесло сюда? Что я здесь делаю? Все это было как-то бессмысленно, но и сон не напоминало.

Полное ощущение, что я находился в реальном Чарльзтауне на противоположном от Бостона берегу реки. Ровно на том самом месте, куда когда-то в четвертом классе меня и других ребят привезли в школьном автобусе на экскурсию. Снег заметал густым белым тюлем дома из песчаника и парк, превратив его в белое поле с опушенными словно ватой деревьями без листвы и серым стремящимся в зимнее небо обелиском. Раньше он мне казался очень большим, но в сравнении с замком Гейрода выглядел маленьким и печальным.

Тор сказал, что я отправлюсь туда, где мне надо быть. Но что надо мне здесь делать и куда девались мои друзья?

– Трагично, не правда ли? – вдруг произнес чей-то голос.

Я даже не дернулся. Видно, успел привыкнуть к странным древнескандинавским личностям, которые то и дело вторгались на территорию личного моего пространства.

Слева от меня стояла женщина лет двадцати пяти, неотрывно глядящая на монумент. Бледная кожа. Длинные темные волосы. Профиль ее, прекрасный до боли в сердце, словно подсвечивала горностаевая накидка, мех которой искрился подобно сугробу под фонарем.

Она медленно повернулась ко мне. Я едва смог подавить вопль ужаса. Правая сторона лица ее была воплощенным кошмаром. Сморщенная полуразложившаяся кожа, схваченная островками льда, бескровные до прозрачности губы, приоткрывающие два ряда сгнивших зубов, белый глаз, клоки пересохших до состояния паутины волос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч Лета [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Меч Лета [litres], автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x