Макс Мах - Дама Пик [litres]
- Название:Дама Пик [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2818-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Дама Пик [litres] краткое содержание
Дама Пик [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Помню.
– Ну вот и отлично. Рисуй мелом, потом начинай сыпать по линиям угольную пыль и красную глину. Впрочем, как галантный кавалер, я тебе помогу. Затем расставь свечи, зажги их, займи позицию прямо перед герцогом и начинай читать «Упорядоченное». На память сможешь или придется по книге?
– Обойдусь без книги.
– Как скажешь, – пожал плечами Август. – А я в это время постараюсь снять чары привязки. Если получится, дам тебе знать, и тогда заводи «Малый речитатив» и вливай силу в гексаграмму. Чем больше вольешь, тем легче мне будет. И знаешь что, сбрось энергию в воздух, сожги дрова в камине, поставь всем присутствующим волосы дыбом… Надо, чтобы волшебники, которые будут за нами наблюдать, почувствовали твою силу…
Венеция, десятое октября 1763 года
Теа – красивая женщина. Молодая и красивая. Однако эта красота отнюдь не похожа на прелесть и очарование юности, как можно было бы подумать, исходя из возраста женщины, а зрелая яркая красота, заставляющая терять самообладание мужчин и злобно завидовать – женщин. Однако о чем бы ни думали другие люди, сама Теа вела себя более чем сдержанно. Холодноватая вежливость, ирония во взгляде, насмешка в уголках рта. Невероятная женщина. Умная. Образованная. Сильная. И в то же время… Чем дальше, тем больше Август видел в ней совершенно другого человека. Женщину, которую не дано было увидеть никому, кроме него. За внешним блеском и маской циничной суки скрывалась никому не известная юная женщина. Эта другая Теа была скромна до целомудрия, порой совершенно не уверена в себе, иногда растеряна, а иной раз возмущена тем, на что никто другой и внимания не обращал.
Теперь Август догадывался, что она не привыкла к вниманию мужчин и временами просто забывает, какое впечатление производит на окружающих. Такую себя Теа знала гораздо лучше, чем нынешнюю, и тщательно скрывала, благо обладала незаурядным умом и невероятной выдержкой. Ее способность к обучению, память и быстрота ума просто поражали. Она могла думать о нескольких вещах сразу и ничего не упускала из виду. Если не хотела, чтобы об этом узнали окружающие, Теа ничем не выдавала свой интерес. Казалась рассеянной и витающей в облаках, но на самом деле не пропускала ни одной подробности. Все видела и все подмечала.
– Это ворон, – сказала она Августу, когда гондольер доставил их к дому Ладзаро Бастиани, – я его все-таки увидела.
– Ворон? – спросил Август. – Какой он?
– Черный, большой и жутко хитрый, и он посоветовал мне поговорить с одной женщиной…
– С какой женщиной? – заинтересовался Август.
– Не знаю, – пожала плечами Теа. – Не поняла. У него мысли кривые, без пол-литра не разберешься ! Знаешь что, Август, – сказала после короткой паузы, – зайди-ка ты в книжную лавку. Видишь, там, за мостом? Иди туда, Август. Я скоро приду. Честно!
Август решил не спорить. К чему? Или блажь дурацкая, или и в самом деле ворон. И если это все-таки ворон, то, вероятно, кто-то из рода Хугина или Мунина [42] Хугин и Мунин – пара воронов в скандинавской мифологии, которые летают по всему миру и сообщают богу Одину о происходящем. На древнеисландском Huginn означает «мыслящий», а Muninn – «помнящий» (или «мысль» и «память» соответственно).
, а эти птицы просто так ни к кому интереса не проявляют, не говоря уже о том, чтобы предложить помощь. Поэтому Август, как и предложила ему Теа, отправился в книжную лавку и следующие полчаса провел, рассматривая гравюры и перелистывая книги. Он не скучал, поскольку всю жизнь любил книги, а венецианские гравюры славились на весь мир.
Теа пришла, как и обещала. Вошла в лавку, окинула ее долгим взглядом, мимолетно улыбнулась Августу и, дождавшись поспешавшего к ней хозяина, попросила показать ей «Пролегомены [43] Пролегомены – рассуждения, формулирующие исходное понятие и дающие предварительные сведения о предмете обучения.
Темного Искусства» риттера [44] Риттер (рыцарь) – дворянский титул в Германии, аналогичный французскому дворянскому титулу «шевалье».
Иеронима фон Вейгена.
Август о такой книге, кажется, никогда не слышал, хотя, по идее, должен был знать, поскольку она имела отношение к темному колдовству. А вот хозяин книжной лавки просьбе знатной дамы не удивился. У него такая книга имелась, хотя он и не сразу вспомнил, где она стоит. Знал, что есть. Был уверен, что не продал, но тем не менее пришлось поискать. Однако все-таки нашел и в конце концов положил ее на прилавок перед ожидавшей его Теа.
– Вот, ваше сиятельство! Это именно та книга.
– Спасибо, мастер! – Теа раскрыла книгу и указала подошедшему к ней Августу на левый форзац: – Видишь, Август, это моя книга.
Август посмотрел и удовлетворенно кивнул. Что бы ни «сказал» Теа ее ворон, он ее не обманул. На форзаце и в самом деле находился экслибрис [45] Экслибрис (от лат. ex libris – «из книг») – книжный знак, удостоверяющий владельца книги. Экслибрис наклеивается или проставляется печатью на левый форзац.
графини Консуэнской – роза с шипами, вписанная в вытянутый по вертикали пентакль.
– Что теперь?
– Посмотрим… – И Теа начала перелистывать книгу, пока не нашла страницу, всю исписанную чьей-то уверенной рукой. Ее рукой, насколько мог судить Август, неплохо изучивший почерк Теа д’Агарис. Слова и строчки текста были вписаны прямо между печатных строк, а на полях нарисованы несколько магических фигур и даны к ним пояснения. Во всяком случае, выглядело это именно так.
– Сколько вы хотите за эту книгу? – спросила женщина, наскоро просмотрев записи и закрыв книгу.
– Десять флоринов, ваше сиятельство, – поклонился хозяин лавки.
– Значит, пять, – кивнула Теа и, сняв с пояса кошель, отсчитала пять золотых монет. – Более чем достаточно, как считаете?
Хозяин хотел было возразить, но, взглянув колдунье в глаза, торговаться отчего-то расхотел.
– Разумеется, ваше сиятельство, – снова поклонился он. – Рад был услужить.
Август вмешиваться в разговор не стал, но позже спросил об этом Теа:
– Почему пять?
– Потому что он купил за четыре, – пожав роскошными плечами, объяснила женщина.
«А тебе об этом откуда известно?»
Хороший вопрос, но вот только спрашивать ее об этом Август не стал. И правильно сделал. В итоге Теа ему все рассказала сама, только не сразу, а несколько позже, в вечерних сумерках, когда они вернулись в номер, и, расположившись в небольшой уютной гостиной, захотели выпить по бокалу вина.
– Это ворон, Август, – сказала Теа, сделав аккуратный глоток вина. – Кхар из рода Мунина, и он предлагает дружбу. Одним словом, ачивка [46] Ачивка – достижение, дополнительная возможность, которая дается при выполнении каких-либо действий в компьютерной игре ( сленг ).
и вроде бы вполне айс . Служить не будет, но готов помогать. Говорит, я особенная, но объяснить, чем я ему приглянулась, или не может, или не хочет. Городит всякую чушь, ересь и бред. И образы в голову транслирует какие-то кривые. Но, с другой стороны, – возможно, так и должно быть. Он же «птиц», а не человек.
Интервал:
Закладка: