Ллойд Александер - Верховный король [litres]

Тут можно читать онлайн Ллойд Александер - Верховный король [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 1968. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ллойд Александер - Верховный король [litres] краткое содержание

Верховный король [litres] - описание и краткое содержание, автор Ллойд Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитая сага Ллойда Александера «Хроники Придайна», удостоенная многих литературных наград, среди которых Всемирная премия фэнтези и две медали Ньюбери, подошла к своему завершению.
Наступил день, когда юному Тарену пришлось встать на защиту родной земли. Это уже не приключение, не путешествие, не стычки с колдунами или поиски своих корней – это настоящая война, война со злом! Самое трудное испытание для героя, его возлюбленной принцессы Эйлонви и его друзей – испытание, которое все расставит по своим местам и укажет Тарену его истинное место в этом мире.

Верховный король [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верховный король [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллойд Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хевидд, завершив свою работу в Кенарт, присоединился к Тарену и с готовностью исполнял службу оружейного мастера.

– Ты славно потрудился, но этого мало, – сказал ему Тарен. – Боюсь, всех кузниц в Придайне не хватит, чтобы вооружить народ. Нужно найти какой-то выход…

– И ты найдешь его, как и свою удачу! – раздался чей-то громкий голос.

Тарен обернулся и увидел подъезжавшего к нему странного всадника. Он был долговязый и узколицый, с длинными, как у аиста, ногами, которые болтались по бокам его лошади, чуть не касаясь земли, и облачен в разномастную и разноцветную одежду. На голове всадника красовался шлем, сделанный из обычной кастрюли и нахлобученный почти до самых глаз. Куртка его, словно панцирь, была обшита кусками железа и лоскутами толстой кожи. В руке он держал длинный посох, увенчанный лезвием косы.

– Ллонио! – радостно вскричал Тарен, пожимая ему руку. – Ллонио, сын Ллонвена!

– И никто иной! – весело откликнулся Ллонио, сдвигая со лба свой странный шлем. – Неужели ты мог подумать, будто я не присоединюсь к тебе?

– Но у тебя жена и дети, – начал было Тарен, – я не смею просить тебя покинуть их. Я помню, что детей у тебя с полдюжины…

– И еще, к радости, ожидается! – ответил Ллонио, расплывшись в счастливой улыбке. – Если удача улыбнется мне, то не один, сразу двое. Близнецы! Ну ничего, мой выводок будет в безопасности до моего возвращения. И для того, чтобы в Придайне было безопасно, я должен следовать за тобой, Странник. Твоя забота – не младенцы на руках у женщин, а оружие в руках мужчин. Послушай меня, дружище Странник, – продолжал Ллонио, – я видел в каждом хозяйстве вилы и грабли. Что, если отрезать зубья и насадить каждое на крепкое деревянное древко? Так у тебя оружия станет в три-четыре раза больше.

– Так и сделаем! – воодушевился Хевидд. – И как это я сам не догадался?

– Да и я тоже, – признался Тарен. – Ллонио видит гораздо острее, чем любой из нас, но любит называть удачей то, что другой назвал бы умом и сметкой. Иди, друг Ллонио, собирай по дворам что сможешь. Я знаю, ты найдешь больше, чем любой из нас.

Ллонио с помощью Хевидда собрал в селениях Свободных коммотов серпы и клещи, косы, вилы и крюки; он придумывал, как из чего угодно сделать грозное оружие. И запасы этого оружия росли с каждым днем.

Каждый день к Тарену стекались все новые крестьяне, превратившиеся в воинов. Колл, Эйлонви и Гурги помогали нагружать обозные телеги утварью и провизией для все увеличивающейся армии. Занятие это особенно раздражало Эйлонви: ей больше нравилось скакать галопом от одного селения к другому, чем тащиться рядом с телегами. Она обрядилась в мужской костюм, заплела волосы, уложила их вокруг головы и спрятала под шапку; на поясе у нее висели меч и короткий кинжал, которые она лестью выманила у Хевидда Кузнеца. Наряд воина был ей не по росту, но она страшно гордилась им и потому сердито надулась, когда Тарен велел ей оставаться с обозом.

– Ты поедешь со мной, – строго сказал он, – но после того, как все телеги будут нагружены и лошади навьючены.

Принцесса нехотя согласилась, но на следующий день, когда Тарен галопом проносился мимо вьючных лошадей и телег позади лагеря, она яростно закричала ему:

– Ты обманул меня! Эта погрузка никогда не кончится! Не успеваю я закончить с одной вереницей лошадей, как тут же появляется другая. Хорошо же, я буду делать то, что приказано. Но будь ты хоть трижды военачальник, Тарен из Каер Даллбен, я с тобой больше не разговариваю!

Тарен усмехнулся и продолжал путь.

Продвигаясь на север через долину Великой Аврен, отряд Тарена въехал в Коммот Гвенит. Едва успели они спешиться, как Тарен услышал потрескивающий, как сухая веточка, голосок:

– Странник! Я знаю, что тебе нужны воины, а не старухи. Но помедли немного и поздоровайся с той, которая не забыла тебя.

Двивах, ткачиха из Гвенита, стояла в дверях своей хижины. Несмотря на белоснежные седые волосы, на морщинистое личико, она, как всегда, выглядела бодрой и оживленной. Ее серые молодые глаза внимательно изучали Тарена, потом она повернулась к Эйлонви. Улыбаясь, древняя старуха кивком подозвала к себе принцессу.

– Тарена Странника я знаю хорошо. А кто ты, могу догадаться, хотя ты и расхаживаешь в мужском платье. – Она хитро глянула на принцессу. – Я уверена, что при моей первой встрече со Странником его мысли были заняты хорошенькой девушкой.

Эйлонви только фыркнула:

– Не уверена, что эти мысли занимали его тогда, и уж точно они не занимают его сейчас.

Двивах хихикнула:

– Время скажет, кто из нас прав. А пока, дитя, – добавила она, разворачивая плащ, который держала в сморщенной руке, и накидывая его на плечи Эйлонви, – прими дар от древней старухи и запомни, что большой разницы между нами двумя нет. Потому что даже дряхлая старуха сохраняет частицу девичьего сердца, а у юной девушки всегда есть толика мудрости старой женщины.

Тарен спешился и подошел к двери хижины. Он тепло приветствовал ткачиху и восхитился плащом, который та подарила Эйлонви.

– Хевидд и все кузнецы коммотов куют для нас оружие, – сказал он. – Но воинам не меньше, чем оружие, нужно тепло. Увы, у нас нет теплой одежды.

– Неужели ты думаешь, что ткачиха менее вынослива, чем кузнец? – обиженно проскрипела Двивах. – Так же как и ты терпеливо работал на моем станке, теперь и он с терпением потрудится для тебя. И в каждом селении коммотов челноки будут без устали сновать для тебя и твоих воинов, Тарен Странник.

Ободренный словами Двивах, Тарен покинул Гвенит. Отъехав от селения на небольшое расстояние, он увидел приближающийся отряд всадников. Их вел высокий юноша, который на ходу выкрикивал имя Тарена и махал рукой.

С радостным криком Тарен направился Мелинласа к всаднику.

– Ллассар! – обрадовался Тарен, поравнявшись с молодым человеком. – Не думал, что мы встретимся так далеко от твоей овчарни в Коммот Исав.

– Вести о тебе летят впереди тебя, Странник, – отвечал Ллассар. – Но я опасался, что ты сочтешь наше селение слишком маленьким и пройдешь мимо. Это я, – добавил он со смущением, которое не могло скрыть его мальчишеской гордости, – это я собрал отряд и повел его тебя искать.

– Мужество жителей Исав намного превосходит его размеры, – сказал Тарен, – и я нуждаюсь в вас и приветствую каждого. Но где твой отец? – спросил он, оглядывая подоспевших всадников. – Где Друдвас? Он не отпустил бы сына одного так далеко.

Лицо Ллассара опечалилось.

– Зима забрала его у нас. Я безмерно о нем скорблю и в память о нем делаю то, что он бы сам не преминул сделать.

– А что твоя мать? – осторожно спросил Тарен, когда они уже ехали бок о бок. – Дала ли она согласие на то, чтобы ты оставил свой дом и стадо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ллойд Александер читать все книги автора по порядку

Ллойд Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верховный король [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Верховный король [litres], автор: Ллойд Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x