Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2
- Название:Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-097852-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ротфусс - Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 краткое содержание
И пока скромный трактирщик рассказывает историю своего прошлого, прямо за порогом гостиницы начинает твориться будущее.
Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И наконец, я провел с Пенте приятный вечер, который превратился в приятную ночь, которая затянулась далеко за полночь. Однако в предрассветных сумерках мне все же удалось урвать несколько часов сна.
Я вырос среди руэ и оттого не устаю удивляться, как стремительно человек ухитряется пустить корни. Я провел в Хаэрте меньше двух месяцев, а расставаться все равно было тяжко.
И все же я был рад снова оказаться в дороге, на пути к Алверону и Денне. Пришла пора получить награду за хорошо выполненную работу и принести искренние, хотя и запоздалые извинения.
Пять дней спустя я шагал по одному из тех длинных безлюдных участков дороги, которые можно найти только в предгорьях восточного Винтаса. Я находился, как говаривал мой отец, на краю географии.
За весь день я встретил всего одного или двух путников и ни единого трактира. Мысль о том, чтобы заночевать под открытым небом, меня особо не тревожила, однако я уже пару дней питался тем, что было у меня в карманах, и горячий ужин мне бы не помешал.
Уже почти стемнело, и я перестал было надеяться набить живот чем-нибудь существенным, как вдруг заметил впереди струйку белого дыма, тянущуюся в сумеречное небо. Поначалу я решил, что это хутор. Потом до меня донеслась еле слышная музыка, и надежды на постель и ужин только с огня у меня сразу прибавилось.
Однако за поворотом дороги меня ждал сюрприз куда лучше любого придорожного трактира. Сквозь деревья я увидел полыхающий костер между двумя мучительно знакомыми фургонами. Вокруг костра, удобно устроившись, сидели и болтали люди. Один бренчал на лютне, второй рассеянно постукивал о колено небольшим тамбуринчиком. Другие натягивали между двух деревьев палатку, женщина постарше раскладывала над огнем треногу.
Бродячие артисты! Более того: я заметил на стенке одного из фургонов знакомые знаки. Для меня они сияли ярче огня. Это означало, что они – настоящие артисты. Мои родичи, эдема руэ.
Когда я выступил из-за деревьев, один из мужчин поднял тревогу, и на меня наставили сразу три меча. Внезапная тишина, которой сменились музыка и болтовня, была изрядно пугающей.
Красивый чернобородый мужчина с серебряной серьгой в ухе медленно шагнул вперед, не отводя от моих глаз острия своего меча.
– Отто! – рявкнул он в сторону леса за моей спиной. – Если ты там дрыхнешь, я тебе кишки выпущу, клянусь молоком моей матушки! Кто ты такой, черт побери?
Последнее было адресовано мне. Но не успел я ответить, как из леса откликнулись:
– Да тут я, Аллег, как ты и… А это кто такой? Во имя Господне, как он пробрался мимо?
Когда на меня направили мечи, я поднял руки. Хорошая привычка: делать так, когда на тебя направляют что-то острое. Тем не менее я улыбнулся, когда сказал:
– Извини, что потревожил, Аллег.
– Не трудись извиняться, – холодно ответил он. – У тебя остался один выдох на то, чтобы объяснить, почему ты шастаешь вокруг нашего лагеря.
Говорить было незачем: я вместо этого развернулся так, чтобы все сидящие у костра могли видеть у меня за спиной футляр с лютней.
Отношение Аллега тут же изменилось. Он успокоился, спрятал меч. Прочие последовали его примеру. Он улыбнулся и со смехом подошел ко мне.
Я тоже рассмеялся.
– Одна семья!
– Одна семья!
Он пожал мне руку, повернулся к костру и крикнул:
– Эй, ведите себя прилично! У нас нынче гости!
Раздался негромкий хор приветствий, и все вернулись к своим занятиям, прерванным моим появлением.
Из-за деревьев появился плотный мужик с мечом.
– Аллег, пропади я пропадом, если он прошел мимо меня! Он небось из…
– Он из наших, – аккуратно перебил Аллег.
– А-а! – ответил Отто, явно застигнутый врасплох. Он взглянул на мою лютню. – Ну, тогда добро пожаловать!
– На самом деле я не прошел мимо тебя, – соврал я. В темноте я был почти невидим в своем шаэде. Но это была не его вина, и я не хотел, чтобы у него были из-за меня неприятности. – Я просто услышал музыку и зашел кругом. Я принял вас за другую труппу и хотел застать их врасплох.
Отто многозначительно глянул на Аллега, повернулся и потопал обратно в лес.
Аллег обнял меня за плечи.
– Могу я предложить тебе выпить?
– Водички, если найдется…
– У нашего костра гостей водой не поят! – запротестовал он. – Твоих губ коснется только наше лучшее вино!
– Вода эдема руэ слаще вина для тех, кто был долго в пути! – улыбнулся я.
– Что ж, тогда ты получишь и воды, и вина, чего захочешь.
Он провел меня к одному из фургонов, где стоял бочонок с водой.
Следуя традиции, более древней, чем само время, я осушил ковш воды, а вторым ковшом умыл руки и лицо. Утершись рукавом рубашки, я с улыбкой посмотрел на него.
– Приятно вернуться домой!
Он хлопнул меня по спине.
– Идем! Давай я познакомлю тебя с другими родичами.
Первыми были двое мужчин лет двадцати, оба заросшие лохматыми бородами.
– Френ и Джош – наши лучшие певцы. Ну, не считая меня, конечно!
Я пожал им руки.
Следом он подвел меня к тем двоим, что играли у костра.
– Гаскин играет на лютне, Ларен – на свирели и тамбурине.
Они улыбнулись мне. Ларен стукнул большим пальцем по тамбурину, и тот отозвался мягким «бум-м!».
– Это Тим, – Аллег указал на другую сторону костра, где сидел высокий угрюмый мужчина, смазывавший меч. – С Отто ты уже знаком. Они берегут нас от опасностей в пути.
Тим ненадолго приподнял голову и кивнул.
– Это Анна, – Аллег махнул рукой в сторону немолодой женщины с изможденным лицом и седыми волосами, собранными в пучок. – Она нас кормит-поит и вообще всем нам вместо матери.
Анна продолжала резать морковку, не обращая на нас внимания.
– И отнюдь не последняя – милая наша Кита, владеющая ключом от всех наших сердец!
У Киты был жесткий взгляд и губы, сжатые в ниточку, однако, когда я поцеловал ей руку, ее лицо немного смягчилось.
– Вот и все! – Аллег улыбнулся и отвесил легкий поклон. – А тебя как звать?
– Квоут.
– Добро пожаловать, Квоут! Отдыхай, будь как дома. Можем ли мы что-нибудь для тебя сделать?
– Может, нальете вина, о котором ты говорил прежде? – улыбнулся я.
Он хлопнул себя по лбу.
– Ну конечно! Или тебе лучше эля?
Я кивнул, и он принес мне кружку эля.
– Отличный эль! – сказал я, пригубив его, и уселся на ближайший удобный пень.
Аллег приподнял воображаемую шляпу.
– Спасибо! Нам повезло его стырить пару дней назад, когда мы проезжали через Левиншир. Как обходилась с тобой дорога в последнее время?
Я потянулся и вздохнул.
– Недурно для одинокого менестреля.
Я пожал плечами.
– Я пользуюсь любым удобным случаем. Одиночке приходится быть осторожным.
Аллег кивнул с понимающим видом.
– Чем нас больше, тем безопаснее! – согласился он, потом кивнул на мою лютню: – Сделай милость, сыграй что-нибудь, пока Анна готовит нам ужин!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: