Брендон Сандерсон - Браслеты Скорби
- Название:Браслеты Скорби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14424-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Браслеты Скорби краткое содержание
Браслеты Скорби - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вакс помедлил, размышляя над ответом.
— Все не так, Стерис, — наконец сказал он. — Я считаю тебя восхитительной.
— А как насчет того, что в начале церемонии ты стиснул зубы и руки твои были напряжены, как у человека, который вцепился в край моста?
— Я…
— Ты расстроен, что наша свадьба задерживается? Ты действительно можешь сказать это и быть честным как законник, лорд Ваксиллиум?
Проклятье! Вакс растерялся. Он знал, что несколько простых слов могли снять или обойти этот вопрос, но не мог их отыскать, хотя пытался это сделать на протяжении неприлично долгого времени — пока любые слова не показались бы снисходительными.
— Возможно, — начал он с улыбкой, — когда мы попытаемся в следующий раз, мне надо просто что-то предпринять, чтобы расслабиться.
— Сомневаюсь, что у нас что-то получится, если ты заявишься на церемонию пьяным.
— Я не говорил, что напьюсь. Может, помедитирую по-террисийски перед началом.
Стерис пристально посмотрела на него:
— Ты все-таки хочешь продолжить?
— Разумеется.
«По крайней мере, это произойдет не сегодня…»
— Полагаю, у тебя есть запасное платье?
— Два, — призналась Стерис, позволяя помочь ей подняться. — И я зарезервировала еще одну дату для свадьбы — через два месяца. В другой церкви — на случай, если эта взорвется.
Вакс хмыкнул:
— Ты говоришь, как Уэйн.
— Ну, вокруг тебя и впрямь все взрывается, лорд Ваксиллиум. — Стерис бросила взгляд на купол. — С учетом этого факта, промокнуть до нитки — весьма оригинально.
Мараси бродила вокруг затопленной церкви, сцепив за спиной руки и ощущая в кармане жакета знакомую тяжесть блокнота. Несколько полицейских капралов стояли неподалеку с таким видом, словно всем тут заправляли. Эта деталь была важной в момент кризиса: статистика показывала, что, если рядом государственный служащий в униформе, люди меньше паникуют.
Конечно, существовал еще небольшой процент людей, более склонных к панике при виде представителя властей. Уж такова человеческая природа, а значит, можно рассчитывать на то, что кто-нибудь из них поведет себя странно. Хотя, если задуматься, в определенных обстоятельствах почти все ведут себя странно, демонстрируя каждый свою неповторимую разновидность безумия.
Сегодня Мараси выслеживала очень необычную разновидность безумца. Сначала она попытала счастья в ближайших пивных, но это было слишком очевидно. Потом проверила водосточные канавы, столовую и — вопреки собственному трезвому расчету — поставщика «новостей». Безуспешно: в результате лишь ее задница удостоилась целых трех комплиментов.
Наконец, когда идеи иссякли, Мараси решила проверить, не собрался ли он украсть вилки, предназначенные для свадебного завтрака. Именно в обеденном зале, по другую сторону улицы от церкви, она и нашла Уэйна — в кухне, одетым в белый жакет и поварской колпак. Он как раз отчитывал нескольких младших поваров, которые спешно украшали пироги фруктовой глазурью.
Мараси прислонилась к дверной раме и стала ждать, постукивая по блокноту карандашом. Голос Уэйна был совсем не похож на обычный — резкий, носовой, с акцентом, который она никак не могла определить. Возможно, что-то восточное? Уроженцы некоторых отдаленных городов говорили с подобным акцентом.
Помощники повара не подвергали сомнению его авторитет. Они бросались выполнять любой приказ, терпели его неодобрение после дегустации охлажденного супа и ругань по поводу их некомпетентности. Если Уэйн и заметил Мараси, то ничем этого не выдал, вместо этого вытер полотенцем руки и потребовал показать товары, доставленные утром мальчиками-посыльными.
В конце концов Мараси неторопливо вошла в кухню, увернувшись от коротышки-помощника, который тащил кастрюлю чуть ли не с нее ростом, и приблизилась к Уэйну.
— Салат из мусорного бака и то свежее! — орал он съежившемуся посыльному. — А это ты называешь виноградом? Да он так переспел, что уже бродит! И… о, приветик, Мараси. — Последнее Уэйн проговорил своим обычным бодрым голосом.
Посыльный удрал.
— Что ты тут устроил? — спросила Мараси.
— Кашу заварил. — Уэйн продемонстрировал деревянную ложку.
Неподалеку на него потрясенно уставилось несколько помощников повара.
— Пошли прочь! — голосом шеф-повара рявкнул на них Уэйн. — Мне нужно время, чтобы приготовиться! Марш, марш, брысь отсюда!
Помощники умчались — Уэйн ухмыльнулся им вслед.
— Ты ведь понимаешь, что свадебный завтрак отменен, — сказала Мараси, прислонившись к столу.
— Еще бы!
— Так почему же…
Мараси осеклась, когда Уэйн засунул в рот целый пирожок и широко улыбнулся.
— Я должен был убедиться, что они не увильнут от своих обещаний и накроют столы как положено, — сказал он, жуя и рассыпая крошки. — Мы ведь за это заплатили. Ну, Вакс заплатил. И вообще, даже если свадьбу отменили, разве это повод отказываться от праздника?
— Зависит от того, что праздновать. — Мараси открыла блокнот. — Болты на водонапорной башне совершенно точно ослабили. Дорога внизу оказалась на удивление пустой, какие-то хулиганы — следует добавить, из совершенно другого октанта — остановили движение, затеяв посреди улицы драку.
Хмыкнув, Уэйн начал рыться в чулане:
— Иногда я этот твой блокнотик ненавижу.
Мараси застонала, закрыв глаза:
— Кто-то ведь мог пострадать, Уэйн.
— Эй, это неправда. Кое-кто и впрямь пострадал. Тот жирный малый, у которого ни волоска на башке.
Мараси помассировала виски:
— Ты понимаешь, что я теперь констебль, Уэйн. Я не могу повернуться спиной к беспардонному уничтожению чужой собственности.
— Ай, да все не так плохо, — парировал Уэйн, продолжая рыться в чулане. — Вакс заплатит.
— А если бы кто-то и впрямь пострадал? Я имею в виду, серьезно.
Уэйн все искал и искал.
— Ребята чуток увлеклись. «Надо, чтобы церковь затопило», сказал я им. Имелось в виду, что священник утром откроет двери и обнаружит, что трубы, того, «лопнули и все ржавое помещение залило водой». Но ребята перестарались, только и всего.
— Ребята?
— Просто кое-какие друзья.
— Саботажники.
— Не-а. Да разве они смогли бы выговорить такое слово?
— Уэйн…
— Я их уже отшлепал, Мараси, — заверил Уэйн. — Честно-честно.
— Он все вычислит. Как тогда будешь выкручиваться?
— Не-а, ошибаешься. — Уэйн наконец-то вынырнул из чулана с большим стеклянным кувшином. — Вакс в подобных вещах не разбирается. Где-то в дальнем углу его чердачка притаилось облегчение, что я остановил свадьбу. Он поймет, кто это сделал, и заплатит за убытки, что бы ни сказал страховщик. И ничего расследовать не будет. Вот увидишь.
— Не знаю…
Уэйн запрыгнул на кухонный стол и похлопал по месту рядом с собой. После секундной заминки Мараси со вздохом тоже села на стол. Уэйн предложил ей кувшин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: