Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres]
- Название:Меня зовут Алиса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97380-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres] краткое содержание
Меня зовут Алиса [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это место называется Холм Монахов, – сказала Лиззи. – Когда-то здесь был монастырь, но потом всех монахов убили и высосали их кровь. В этом болоте обитало очень много водяных ведьм, которые всегда творили что хотели, пока в Графстве не появились сильные ведьмаки. Но дни Аркрайта и его собак сочтены. Я в этом не сомневаюсь, девочка.
Присев на корточки лицом к болоту, Лиззи прислонилась спиной к стене. Я устроилась рядом с ведьмой и проследила за ее взглядом. Вокруг царило безмолвие – ни движения, ни ветерка, – но в моей душе нарастала тревога. От воды стал подниматься туман, протягивая на склоны холма змееподобные извивающиеся щупальца.
Внезапно Лиззи трижды шмыгнула носом и злобно усмехнулась:
– Чую, скоро они появятся здесь, и будет лучше, если они не сразу нас заметят.
Я поверила и не стала принюхиваться – я нутром чувствовала приближающуюся опасность.
Она начала бормотать себе под нос, и я узнала скрывающее заклинание.
– Мы спрячемся на время, – сказала Лиззи.
Я была в замешательстве:
– Разве ты не хочешь рассказать ведьмам о своем плане?
– Все зависит от того, какие водяные сестры сюда придут, – ответила она. – Большинство водяных ведьм глупы – они лишь немного умнее животных. В обмен на каплю крови они помогут мне поймать семерых детей. Но одна сестра опаснее остальных, и я не хочу иметь с ней никаких дел: она точно захочет присвоить яйцо. Ее зовут Морвена, и ее отец сам дьявол. Нет, она не должна нас увидеть.
Когда Лиззи произнесла имя «Морвена», у меня по спине пробежал холодок – я была уверена, что когда-то уже слышала его.
Увидев страх в глазах Лиззи, я сильно удивилась.
– Она что, так опасна? – спросила я. – Она владеет сильной черной магией?
– М-да, все так, девочка. Она сильнее и быстрее любой из сестер, и у нее есть смертельное оружие – кровавый глаз. Один ее взгляд – и жертва парализована, пригвождена к месту и совершенно беспомощна, как дерево перед лесником с большим топором. Ты не сможешь сдвинуться с места, а она тем временем вонзит острые клыки тебе в горло. Поэтому, если мы ее сегодня увидим, то тут же уйдем и будем искать помощи в другом месте.
Мы ждали до самого вечера, пока не сгустилась темнота и край болота уже невозможно было разглядеть. Но вскоре небо прояснилось, и луна залила все вокруг серебристым светом.
Внезапно внизу я уловила какое-то движение, и на этот раз мне не показалось: сначала появилась рябь на воде, брызги, а потом на берег у подножия холма вылезла темная фигура. Это была первая водяная ведьма – она стояла к нам спиной, вода капала с изодранной одежды, сшитой словно не из ткани, а из слизи и водорослей.
Вдруг ведьма повернулась в нашу сторону и громко принюхалась, точно искала именно нас. Я затаила дыхание, но скрывающее заклинание Лиззи было очень сильным. Ведьма снова повернулась к воде, но я успела заметить торчащие из открытого рта длинные клыки и острые когти на пальцах – один коготь был особенно длинным.
Позже на берег вылезли и другие водяные ведьмы. Они начали разговаривать, но назвать это нормальной беседой можно было с трудом. Мне удалось разобрать лишь несколько слов, таких как «голод» и «кровь», а остальные бессвязные звуки были больше похожи на хрюканье и отрыжку.
Я всегда с презрением смотрела на ведьм из клана Малкинов. Меня тошнило от нестерпимой вони, исходящей от их домов, от куч костей, разбросанных возле дверей, но эти существа были еще отвратительнее. Лиззи права: они не намного лучше животных. Я снова спросила себя: неужели нам правда придется иметь с ними дело?
Вскоре на краю болота собралось около дюжины ведьм; некоторые из них тащили на берег что-то странное – это была деревянная клетка в форме трубы, примерно в полтора раза выше роста человека, но гораздо уже человеческого туловища. Внутри нее что-то двигалось.
Но это было еще не все. Следующие три ведьмы, появившиеся из болота, вытащили на берег своих пленников: двоих мужчин и женщину, с ног до головы покрытых слизью. Бедняги ловили ртом воздух, захлебываясь и закатывая глаза. Их без всяких церемоний бросили в грязь, будто это были мешки с картошкой, в десяти шагах друг от друга, и перевернули на спину. Их ноги и руки быстро привязали к кольям тонкой бечевкой. Мужчины уже едва дышали, а женщина стонала – веревки сильно натянулись, больно впившись ей в руки и ноги.
Ведьмы выстроились вдоль берега лицом к пленникам и теперь смотрели в нашу сторону. Когда они взялись за руки и начали бормотать заклинание, я испугалась, что их объединенные магические силы разрушат скрывающее заклинание, которое наложила на нас Лиззи.
Я тоже хорошо владела этим заклинанием, но не решилась использовать его еще раз – Лиззи может посчитать это оскорблением, решить, будто я сомневаюсь в ее могуществе.
Но волноваться не стоило – заклинание Лиззи работало отлично. Вскоре ведьмы перестали бормотать, и одна из них покинула строй, но не пошла к пленникам, как я предполагала, а направилась прямо к деревянной клетке: она открыла дверцы и тут же вернулась к своим водяным сестрам.
Я завороженно уставилась на клетку. Сначала ничего не происходило, но потом что-то стало медленно выбираться наружу: существо напоминало огромное насекомое с тонкими лапками. Увидев его узкую голову и длинное рыло, переходящее в костяную трубку, я задрожала от страха. Я никогда раньше не видела это существо вживую – лишь на рисунках в книге о черной магии в маленькой библиотеке Лиззи.
Это был скелт.
На мгновение мне показалось, что он смотрит прямо на меня. Вдруг скелт громко зашипел и повернулся к трем пленникам. Он выпрямился и теперь стал казаться еще больше. Встав на все восемь тоненьких ножек и приблизившись к мужчине, он воткнул длинное рыло ему в грудь. Жертва закричала от дикой боли, и я сразу же увидела, что костяная трубка потемнела. Если бы я наблюдала за происходящим не при лунном свете, а при солнечном, то поняла бы, что трубка наполнилась ярко-красной кровью. Существо высасывало кровь из жертвы с пугающей скоростью.
После первых криков жертва уже просто стонала, с каждой минутой все слабее. Когда скелт вытащил костяную трубку, мужчина ахнул и громко вздохнул. Я знала, что это был его последний вздох.
Затем скелт двинулся ко второй жертве – женщине. Она дергалась, пытаясь вырваться, и истошно кричала, но все напрасно: скелт уже был возле нее и вонзил острую трубку ей в шею. Трубка снова потемнела, и крик женщины превратился в бульканье – скелт быстро высосал всю кровь из ее тела, жертва дернулась в предсмертной судороге и осталась лежать неподвижно.
Третья жертва не кричала и не пыталась вырваться. Вместо этого мужчина начал вслух молиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: