Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres]

Тут можно читать онлайн Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Дилейни - Меня зовут Алиса [litres] краткое содержание

Меня зовут Алиса [litres] - описание и краткое содержание, автор Джозеф Дилейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса никогда не хотела заниматься черной магией. Но так случилось, что выбора у нее не было – девочка попала в обучение к Костлявой Лиззи, злой и жестокой ведьме. Встреча со старым Ведьмаком Джоном Грегори и его учеником Томом Уордом помогла Алисе обрести свободу… Однако не избавила от необходимости колдовать. Ведь для того, чтобы одержать окончательную победу над дьяволом, необходимо, чтобы кто-то отправился во Тьму и достал кинжал, спрятанный под троном владыки ада. Девушка знает, что это под силу только ей… и что без черной магии она не справится.

Меня зовут Алиса [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меня зовут Алиса [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом с колесом виднелась узкая дверь, но когда Лиззи толкнула ее, дернув за ручку, то оказалось, что она заперта.

– Сейчас откроем, – прокаркала ведьма, наклонившись вперед. Она плюнула на замок и пробормотала себе под нос неизвестное мне заклинание. Затем наклонила голову и приложила грязное ухо к замку, будто прислушиваясь к чему-то.

Не знаю, зачем ей понадобилось прислоняться к двери, – стоя в трех шагах, я и то услышала скрип и щелчок открывающегося замка. С самодовольной улыбкой Лиззи схватилась за ручку и открыла дверь.

Внутри воняло гнилой древесиной, воздух был влажным. Здесь оказалось грязно, слева от нас во мраке я разглядела большой изгиб водяного колеса. Бормоча себе под нос, Лиззи достала что-то из кармана юбки. Внезапно темноту озарило пламя свечи, и, подняв ее повыше, ведьма пошла вперед.

Она двигалась медленно и осторожно: уж конечно, ведьмак постарался расставить ловушки, чтобы поймать нежеланных гостей. Лиззи осматривалась по сторонам, словно что-то искала, и вскоре она это нашла.

Мы подошли к краю квадратной ямы, перекрытой тринадцатью прутьями. Лиззи протянула вперед руку со свечой, чтобы разглядеть, что там внутри. Яма была наполнена водой, и там, в грязи, лежала ведьма, которую сегодня схватил ведьмак; ее глаза блеснули в пламени свечи.

Я считала некоторых ведьм из Пендла уродливыми, но эта, с огромными клыками, была куда страшнее. Не навредит ли она нам, если Лиззи освободит ее из ямы?

– Послушай, сестра, – крикнула ей Лиззи. – Мы пришли тебя освободить. Взамен у меня есть одно предложение – для тебя и еще для одиннадцати таких, как ты. Ты отведешь нас к вашему хранителю, чтобы мы могли обсудить условия?

К какому еще «хранителю»? Лиззи, как всегда, ничего не потрудилась мне объяснить.

Ведьма встала на колени и, посмотрев ей в лицо, кивнула.

– Правильно, – Лиззи ухмыльнулась. – Вот мы и договорились, девочка. Скоро я ее освобожу. На этот раз никаких крыс и мух – нам повезло, что мы не в Чипендене возле одной из ям Джона Грегори. Обычно он надежно их запечатывает, и, чтобы вырвать прутья, без кузнеца не обойтись. А здесь лишь откидная крышка с двумя замками. Знаешь, почему Аркрайт так делает?

Я пожала плечами – у меня не было предположений.

– Когда Джон Грегори бросает ведьму в яму, это значит, что она останется там до конца своих дней. Но у Аркрайта все не так. Если ведьма убивает взрослого человека, то проводит в яме год; если ребенка – два года. После этого он как судья выносит ей приговор, вытаскивает наружу и убивает. Чтобы ведьма не вернулась из мертвых, он вырезает ей сердце, разрезает его на куски и скармливает собакам.

Аркрайт был действительно страшным ведьмаком. От рассказа Лиззи меня пробила нервная дрожь. Что, если он устанет от погони и вернется домой? Мне совсем не хочется стать его пленницей и попасть в одну из таких ям!

Лиззи плюнула на каждый замок – и через пару мгновений они с легкостью открылись. Теперь крышку можно было поднять, но ведьма не могла до нее дотронуться.

– Прутья сделаны из железа. Подними крышку, девочка. Ты еще не ведьма, так что ничего не почувствуешь. Давай живее!

Лиззи обучала меня ремеслу ведьмы, но мне предстоял еще долгий путь. Она оказалась права – железные прутья не причинили мне вреда. У меня не сразу получилось поднять крышку, но в конце концов я справилась: Лиззи села на колени у края ямы и, наклонившись вперед, протянула руки водяной ведьме.

Мои руки дрожали от непосильной тяжести, но я все-таки смогла удержать крышку, пока Лиззи вытаскивала ведьму из ямы. Как только та вылезла наружу, я разжала пальцы и крышка с громким лязгом упала на место.

Я быстро отступила на два шага: водяная ведьма сидела на корточках, со звериным оскалом на лице, готовая броситься на нас в любую секунду. Похоже, она не испытывала благодарности, а жаждала крови.

– Хорошо, – сказала Лиззи, которую, кажется, не смущало поведение водяной ведьмы. – Давайте выберемся отсюда, пока Аркрайт и его псы не вернулись домой. Веди, сестра, – сказала она. – Отведи нас в безопасное место.

В ответ на это водяная ведьма скорчила гримасу и открыла рот, обнажив острые желтые зубы. Покрытая слизью, она источала жуткую вонь от грязи стоячих водоемов. Ведьма пошла впереди нас, переваливаясь из стороны в сторону, – если бы я не была так напугана, то обязательно бы рассмеялась. Водяные ведьмы совсем не приспособлены к жизни на суше.

Мы покинули мельницу, и, к моему удивлению, водяная ведьма повела нас на восток, подальше от болота. Перейдя канал по ближайшему мосту, мы пошли дальше вдоль зарослей кустарника.

Куда мы идем? И будем ли мы там в безопасности? Если волкодавы ведьмака нападут на наш след, то точно смогут отыскать нас. Разве Лиззи не говорила, что Аркрайт беспощаден и никогда не сдается?

Наконец после почти двухчасового хождения по непроторенным тропам ведьма указала на другую сторону большого поля: я ничего не заметила, кроме еще одних зарослей, однако почувствовала что-то невидимое. Затем она начала издавать гортанные звуки и взмахнула рукой, рисуя знак.

Воздух замерцал, и внезапно перед нами появился силуэт здания. Прежде его скрывало какое-то сильное маскирующее заклинание, с которым я столкнулась впервые. Когда мы подошли ближе, я увидела, что это старый и, судя по всему, давно опустевший фермерский дом. Вокруг не было никаких животных, даже охраняющей дом собаки. Дом утопал в непроглядной темноте – хоть глаз выколи.

Тут луна осветила большой пруд. Обычно в таких фермерских хозяйствах пруды, как и выгребные ямы, располагались подальше от дома, чтобы вода не затекала в погреб. Но этот водоем был необычно большим и доходил прямо до кирпичных стен здания. Я заметила еще кое-что странное: на скотном дворе возвышался огромный земляной холм размером с сам дом. Он был покрыт травой и крапивой, но все равно выглядел неестественно. Зачем он нужен? Кто насыпал здесь столько земли?

Не оглядываясь, ведьма скользнула в темную воду и скрылась из виду. Нам пришлось долго ее ждать, и я уже подумала, что она сейчас вернется со своими сестрами, чтобы и нас затащить в воду. Вдруг в окне верхнего этажа мелькнул огонек.

– Под водой есть вход, – сказала Лиззи. – Наверняка они нарочно затопили подвал, но мы не пойдем этим путем. Давай вернемся к входной двери.

Обойдя пруд, мы подошли к дому с другой стороны. Окна были не застеклены, а забиты досками, так что мы не видели, что происходит внутри. Входная дверь выглядела гнилой и была закрыта. Я поймала себя на мысли, что от хорошего удара остроносой туфлей она разлетится в щепки.

Однако нам не пришлось этого делать. Я услышала лязг цепочки, скрежет открывающихся замков, и дверь со скрипом отворилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Дилейни читать все книги автора по порядку

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меня зовут Алиса [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Меня зовут Алиса [litres], автор: Джозеф Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x