Александра Лисина - Призрак на задании [litres]
- Название:Призрак на задании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-107325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Призрак на задании [litres] краткое содержание
Призрак на задании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От удара пол в кабинете дрогнул, на ковре появилась приличная по размерам дыра, а оттуда повалил столь едкий и густой дым, что я поневоле отпрянула. И, разумеется, врезалась в кресло многострадального мага, да еще с такой силой, что едва его не опрокинула. При этом Черныш с испуганным мявом шарахнулся в сторону. На его месте, словно по команде, появилась такая же взъерошенная Ириска. Но в отличие от нас всех моментально сориентировалась, после чего вдруг подскочила высоко в воздух и с силой ударила лапой по магически созданной туче.
– Точно! – осенило меня, когда от прикосновения копри тяжелое черное облако в кабинете шефа дрогнуло и заметно скукожилось. – Вы же поглощаете магию! Черныш, ну-ка помоги!
Ирискин брат сконфуженно фыркнул, но все же присоединился к охоте, и всего через пару мгновений на недовольно погромыхивающую тучу они наскакивали уже вдвоем. А у меня прям от сердца отлегло, когда оказалось, что с каждым мгновением эта зараза ставится все менее объемной и более прозрачной.
– Фу-ф, – выдохнула я, когда от тучи остались лишь лениво плавающие под потолком обрывки, которые копри принялись с азартом гонять по кабинету. – Де Фосс, тебе крупно повезло, что наши кошки такие сообразительные! Эй, Райв, ты слышишь?
Со смешком обернувшись, я растерянно замерла, обнаружив, что шеф сидит в той же напряженной позе и все так же держится руками за голову. Более того, мне отчего-то показалось, что, несмотря на усилия кошек, лучше ему не стало. Он, конечно, выглядел не так жутко, чем тогда в карете, но тенденция определенно настораживала.
– Райв? – беспокойно повторила я, тронув мага за плечо. – Ты как? В порядке?
Де Фосс не ответил. А когда я осторожно приложила ладонь к его похолодевшему лбу, прерывисто выдохнул и едва слышно застонал.
– Ох, Лили…
Я ошарашенно замерла, когда он вжался лбом в мою руку и снова застонал. Правда, на этот раз – с облегчением. А затем, поколебавшись, положила на его голову и вторую ладонь, еще не зная, зачем это делаю, но видя, что шефу почему-то это помогает. Да еще как! Вскоре он даже вперед подался, чтобы обхватить мои предплечья уже обеими руками, а затем и вовсе сделал невероятное – развернулся всем корпусом и что было сил прижался лбом к моему животу.
Какое-то время я стола ни жива ни мертва, а он тяжело дышал, словно боролся с тяжелым недугом. Но потом кошки закончили гонять остатки тучи и подошли полюбопытствовать. Ириска хитро прищурилась, застав нас в столь двусмысленной позе. Черныш, напротив, довольно заурчал и ободряюще толкнулся носом в мое бедро. После этого я наконец вспомнила, где именно и с кем нахожусь. Сообразила, что очень скоро тут появится еще и Бумба, после чего новых расспросов будет точно не избежать. Наконец осторожно отодвинулась и еще более осторожно осведомилась:
– Де Фосс, ты что делаешь?
Маг тоже отстранился и, тряхнув головой, вполне осмысленно на меня взглянул. Был он по-прежнему бледным, но в целом выглядел заметно лучше, чем пару минут назад. По крайней мере, мне так показалось.
– А ты не видишь? Восстанавливаюсь.
– За мой счет? – с подозрением уточнила я.
– А за чей еще? Это же ты вернула мне дар. И это из-за тебя он стал таким нестабильным.
Я опешила во второй раз.
– То есть, по-твоему, это я опять виновата?!
Де Фосс неохотно отпустил мои руки и, неловко пригладив растрепавшиеся волосы, отвернулся.
– Не ты. Тетка твоя полоумная – проклятие же было ее. Да, ты его сняла. Случайно. Но все-таки ты – не Цицелия ван дер Браас. И тебе оно не подчинилось полностью, поэтому время от времени мой дар выходит из-под контроля.
– Хочешь сказать, проклятие до сих пор на тебя влияет?! – ошеломленно переспросила я.
Де Фосс кивнул:
– Остаточные эманации приводят к дестабилизации дара и спонтанным выбросам энергии, которые чаще всего приводят к разрушительным последствиям. Но в твоем присутствии эти выбросы становятся меньше, поэтому дар снова приходит в порядок. Как сейчас. Так что, надеюсь, ремонт нам пока не грозит.
– Эм, – только и смогла сказать я.
А потом повисела, подумала… рассеянно погладила льнущую к моим рукам Ириску. И с подозрением взглянула на оправляющего помятый камзол мага, который, едва придя в себя, снова нацепил бесстрастную маску.
– Поправь меня, если я ошибусь: моя тетка сумела заблокировать твой магический дар с помощью ведьминого проклятия. Так? И поскольку я – ее ближайшая родственница, то с моим появлением это проклятие каким-то образом оказалось ослаблено?
– В тот день ты меня ударила, – спокойно напомнил де Фосс, полностью придя в себя. – Твое прикосновение послужило катализатором для разрушения проклятия. Механизм этого процесса мне пока неизвестен, но думаю, что не ошибусь, если предположу, что кольцо, которое ты надела в тот день, сыграло в этом далеко не последнюю роль.
Я машинально опустила взгляд на правую руку.
– Мощный магический артефакт против ведьминого проклятия? Что ж, это похоже на правду. Оно хотя бы объясняет, почему мне удалось разрушить проклятие Цицелии, равно как и тот факт, что этого не получилось сделать до конца.
– Конфликт двух видов магий, – подтвердил шеф. – До сих пор никто не знает, что из этого может получиться. Мне, видимо, повезло. Все вышло намного лучше, чем я мог надеяться, но хуже, чем хотелось бы.
– То есть теперь, раз проклятие снялось лишь частично, тебе нужны искусственные стабилизаторы? – осторожно уточнила я.
– Стимуляторы, – поправил меня маг. – Они позволяют держать уровень дара на стабильно высоком уровне, чтобы действие проклятия не было слишком заметным.
Я нахмурилась.
– Зато, когда они заканчиваются, ты валишься с ног. И рискуешь остаться без магии, если вовремя не поднимешь дар до прежнего уровня. Или же если не задавишь остатки проклятия… например, моей силой. Меня интересует другое: почему ты только сейчас мне об этом говоришь?
– Раньше ты не спрашивала, – так же спокойно отозвался маг, подчеркнуто глядя куда-то мимо.
– Вернее, ты, как обычно, не захотел ничего пояснять, – буркнула я, когда он поднялся из-за стола, ногой отшвырнул мешающиеся под ногами бумаги и отошел к окну. – Что же изменилось теперь?
Де Фосс, не оборачиваясь, пожал плечами:
– Я обещал быть с тобой честным.
– Хочешь сказать, теперь я могу задать любой вопрос и ты обязательно на него ответишь?
– Нет, – знакомо усмехнулся маг. – Но если отвечу, это будет исключительно правда.
– Очень удобная формулировка, – фыркнула я, подлетая ближе. – А вот скажи: если уж у меня получилось ослабить проклятие, я смогу снять с тебя остаточные эманации?
Шеф снова пожал плечами.
– В ваших заклинаниях я не силен, так что за результат не ручаюсь. Но, если хочешь, можешь попробовать. Если очень хочешь – то можешь попробовать это сделать прямо сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: