Александра Лисина - Призрак на задании [litres]
- Название:Призрак на задании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-107325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Призрак на задании [litres] краткое содержание
Призрак на задании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лани остановилась как вкопанная, но при этом продолжала смотреть на меня влюбленными глазами, да еще с таким выражением, что мне стало не по себе.
– Лани, эта женщина – твой враг, – тем временем скомандовал Лей, удовлетворившись полученным результатом. – Она пыталась убить нас обоих, и ты ее ненавидишь.
Я вздрогнула и отступила на шаг, увидев, каким при этом стало лицо девушки. Оно не просто искривилось – оно стало другим, словно кто-то надел на симпатичное личико жутковатую маску, и теперь вместо восторга на нем была лишь дикая ненависть, к которой, впрочем, очень скоро присоединилась отчетливая, отдающая безумием решимость.
Одарив меня бешеным взглядом, Лани молча развернулась, подобрала с пола так и не проснувшуюся мину, одним движением встопорщила все ее бородавки, а затем взвесила тварь на руке и без предупреждения замахнулась, явно намереваясь швырнуть ее мне прямо в лицо.
– Хватит, Лани, – сухо велел Лей, в последний момент перехватив ее руку. – Забудь о ней. Ты никогда ее не видела, она ничего для тебя значит. А теперь иди к себе. Ты устала, тебе надо поспать.
Девушка моментально успокоилась и, опустив руку, подставила щеку для поцелуя.
– Спокойной ночи, братик, – пробормотала она, ненадолго прижавшись к Лею. – Я тебя люблю. До завтра.
А затем, так ни разу не оглянувшись, танцующей походкой ушла, напевая под нос какую-то веселую мелодию.
Когда она скрылась из виду, я с ужасом уставилась на Лея.
– Хороший на ней амулет, верно? – криво улыбнулся он. – Полное повиновение. Ни сомнений, ни воли, ни желаний… просто живая кукла. Все сделает, что только не скажешь. Хочешь – убьет, хочешь – поцелует. Как тебе такое приобретение?
– Ты… сумасшедший, Лей! – прошептала я, медленно отступив на шаг и тут же дернувшись, когда мои ноги опутали невидимые цепи. – Влияние на разум – это противозаконно! В Ларре за это положена смертная казнь, ты вообще в курсе?!
– Осторожнее, Лили, – тихо рассмеялся парень, а его глаза подозрительно сверкнули. – Каждое прикосновение к ведьминым камням вытягивает из тебя жизненные силы. Если пробудешь в их объятиях слишком долго, то останешься призраком навсегда. Здесь тебя больше некому удерживать, не забывай. А твоя связь с телом слабеет тем быстрее, чем дольше я тебя здесь продержу.
– Что ты сделал с сестрой?! – словно не услышала я.
– Тебя это не должно волновать. Но вот что мне действительно не дает покоя, так это тот факт, что мы с тобой уже общаемся больше двух часов, а де Фосс по-прежнему не сообразил, где тебя искать.
Я сжала кулаки.
– С чего ты решил, что он вообще будет меня искать?
– Мне показалось, наш шеф… как бы это сказать… слегка к тебе неравнодушен, – доверительно сообщил Лей, прислонившись плечом к стене и перебросив через руку мокрое полотенце.
Я едва не расхохоталась ему прямо в лицо. Правда, смех этот был бы горьким и злым, но посторонним об этом знать не обязательно.
– Боюсь, ты просчитался – мы не ладим, – процедила я. – Причем в последнее время особенно, потому что де Фоссу нет до меня никакого дела, а я его, мягко говоря, недолюбливаю.
Лей недоверчиво приподнял брови:
– Ты уверена?
– Могу поклясться в этом собственным даром.
– Ну не знаю, не знаю… – с сомнением протянул он. – С того дня, как ты ушла, де Фосс был сам не свой. Целыми сутками метался по городу, срывался на людей почем зря, вылакал сумасшедшую дозу стимуляторов, довел до истерики даже припсов, не говоря уж о том, что за тот месяц здание Бюро трижды ремонтировали и два раза восстанавливали почти с нуля. Ты ведь знаешь, нестабильный дар – это большая проблема для окружающих, а если этот дар принадлежит неуравновешенному воздушнику, то вообще караул. Зато как только тебя вернули, де Фосса словно подменили. Ни одного взрыва за несколько недель! Молчаливый, угрюмый, прямо сам не свой. Это чего-то да значит, как думаешь?
– Просто он поначалу не знал куда деваться от счастья, – буркнула я. – Все поверить не мог, что наконец-то от меня избавился. А когда оказалось, что я нарушила обязательства по контракту и короля это не устроило, то из кожи вон вывернулся, чтобы силой вернуть меня обратно. Ему почему-то до ужаса понравилось иметь у себя ручную ведьму. Хороший способ отомстить всему роду ван дер Браас, не находишь?
– Да, – после некоторого раздумья вынужденно признал Лей. – Цицелию он ненавидел долго и упорно. И это в его характере – делать людям неожиданные гадости.
– Вот именно. Так что ты зря надеешься, что он заглянет к тебе в гости. Надо было Лайса похищать, чтобы уж приманить его наверняка.
Он поморщился.
– От Лайса слишком много шума, поэтому я оставил нашему шефу небольшое послание. А если это не сработает, придется впрямую намекнуть, что если де Фосс не придет сам, я разнесу весь город. Ну, или все-таки воспользуюсь твоим советом. Два мага все же лучше, чем один. И я никогда не поверю, что королевский инспектор был не в курсе, чем занимается его любимый ученик.
– Каким именно образом ты планируешь их сюда заманить? – настороженно уточнила я.
– Нет ничего проще.
Лей взмахнул рукой, в его ладони что-то сверкнуло, а затем по полу с веселым звоном покатилось кольцо. Да, то самое, артефактное, которое удерживало меня в этом мире. А следом за ним в дальний угол улетел еще один артефакт – тот, что де Фосс в свое время передал Бумбе в качестве амулета-привязки.
– Думаю, этого хватит, чтобы привлечь его внимание, – уронил Лей, когда в комнате снова воцарилась тишина. – Даже если я ошибся насчет тебя, де Фосс рано или поздно все равно появится. Надо отдать ему должное, друзей он в беде не бросает.
– А почему ты уверен, что с ним обязательно будет Лайс?
– Потому что господин королевский инспектор очень дружен с твоим дедом, Лили. И потому что твой дед, вернувшись домой, вскоре обнаружит исчезновение любимой внучки. Амулет-привязка в отличие от тебя у него все еще работает. И, полагаю, находиться он будет как раз рядом с Лайсом, раз уж они вместе обезвреживали мины. Само собой, лорд Эмильен тут же примчится обратно в Ларр и расскажет обо всем лорду Лайсу. Лайс, разумеется, сообщит де Фоссу. И если тот откажется помогать, отправится на поиски сам, потому что у него в отличие от некоторых все еще остались зачатки совести. Ну а дальше… сама понимаешь: шансов уйти я ему уже не дам. Так что шефу по-любому придется прийти.
Я помрачнела.
– Зачем так сложно? Ты мог убить их намного раньше. Мины в домах ведь были твоими?
– У них оказался слишком слабый заряд, – сокрушенно вздохнул Лей. – Но надо же нам было в этом убедиться? А как это сделать, если даже за пределами города провести испытания нам бы никто не позволил? Вот я и совместил приятное с полезным: и расчеты проверил, и шефа заставил понервничать, и подозрения от себя отвел. К тому же убивать исподтишка низко – врагу надо смотреть в глаза, пока по капле выдавливаешь из него жизнь. Только тогда можно сполна насладиться местью. И лишь тогда можно ощутить подлинное удовлетворение от свершившегося возмездия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: