Бекки Чамберс - Долгий путь к маленькой сердитой планете
- Название:Долгий путь к маленькой сердитой планете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089921-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бекки Чамберс - Долгий путь к маленькой сердитой планете краткое содержание
Розмари Харпер не ждала чего-то особенного, присоединяясь к экипажу старенького «Странника». Конечно, это уже не раз починенное судно видало лучшие деньки, зато тут тебе и кровать, и шанс исследовать далекие-далекие галактики, и – самое главное – правильное расстояние от прошлого. Правда, Розмари никогда еще не встречала настолько разношерстную компанию, как экипаж «Странника», состоящий из пилота-рептилоида Сиссикса и болтливых инженеров Киззи и Дженкса во главе с благородным капитаном Эшби… А жизнь на борту корабля оказалась просто сумасшедшей! Особенно когда экипаж взялся за эту прибыльную (и чертовски опасную) работенку на далекой маленькой планете.
И теперь Розмари, привыкшей полагаться только на себя, предстоит научиться доверию к окружившим ее чудикам, ведь отныне они – одна семья, а это не такая уж плохая штука.
Долгий путь к маленькой сердитой планете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну конечно. Оружие.
Мгновенно вернулись воспоминания. Она в своей квартире на Марсе, в нескольких кварталах от студенческого городка Александрии. Розмари заваривала чай, стряхивала лишние листья из мерной ложки, а в чайнике закипала вода. Запищала входная дверь. «Розмари Гаррис? Мы можем войти?» Два следователя, наглаженные костюмы, у обоих в глазах сканеры. Один положил скриб на кофейный столик, выводя в воздух пиксельные изображения оружия. «Вам что-либо известно об этом?»
Поставив тарелку на буфетную стойку, Розмари подошла к иллюминатору. Скрестив руки на груди, она сделала глубокий вдох, глядя на заполненное кораблями небо. Маленькая, злая планета, окруженная боевыми кораблями народов, желающих установить над ней контроль. «Странник» застыл в ожидании совсем рядом, неуклюжая, громоздкая коробка, резко выделяющаяся на фоне плавных обводов фрегатов и крейсеров, а также внушающих ужас кораблей тореми. Девушке захотелось вернуться туда, за сделанные из подручных материалов переборки и раздобытые на свалке иллюминаторы. Черт побери, что они здесь делают?
– Эй! – Киззи положила руку ей на плечо. – Что с тобой?
Натянуто улыбнувшись, Розмари поджала губы.
– Все в порядке. – Она помолчала. – Просто я только что поняла, где тореми раздобыли оружие.
– И где? – спросила Киззи.
Угрюмо посмотрев на нее, Розмари ничего не сказала.
– О! – широко раскрыла глаза Киззи. – Гм. Проклятие! Ты уверена?
Розмари вспомнила изображения с экрана скриба, висящие в воздухе в ее гостиной, вспомнила следователей, пытливо всматривающихся в ее лицо.
– Уверена.
На другое плечо девушке мягко легла ногорука.
– Ты ни в чем не виновата, – сказал доктор Шеф. – Это не ты делала.
– Знаю, – сказала Розмари. – Просто…
Она оглянулась. Зал гудел гомоном голосов. Всех присутствующих неудержимо тянуло к остановившимся в дверях тореми. Никто не обращал внимания на троих космонавтов у иллюминатора.
– Меня это просто бесит, – вполголоса заговорила Розмари. – И дело не только в моем отце. Он занимался этим, потому что хотел получить амби. Его поведение было алчным и аморальным, и все его за это ненавидят. Я его ненавижу за это. Но ГС занимается тем же самым. Дипломаты заключают соглашения и устраивают фуршеты, и все выглядит так цивилизованно и благородно. Но по сути это то же самое, черт возьми! Нам нет никакого дела до этого народа, нам наплевать на то, как мы влияем на его судьбу. Нам просто нужно то, что у него есть. – Она тряхнула головой. – Я сожалею о том, что мы здесь.
– Я сам испытываю приблизительно такие же самые чувства, – сжал ей плечо доктор Шеф. – Но у каждого разумного вида долгое грязное прошлое, история возвышений и падений. Мы помним тех, кто решал, как рисовать карты. Никто не помнит тех, кто строил дороги. – Раздув щеки, он заворчал. – Мы простые тоннельщики. Мы занимаемся только этим, ничего другого мы не умеем. Если не мы, здесь был бы какой-нибудь другой корабль. И все произошло бы без нас. Мы не в силах этому помешать.
– Знаю, – шумно вздохнула Розмари.
– К тому же, – подхватила Киззи, – я хочу сказать, тореми ведь сами хотят, чтобы мы пришли сюда, верно? Они же не лезут знакомиться к первому встречному; если бы мы были им не нужны, они могли бы нам отказать.
– И даже так, – возразила Розмари, – мы не должны вмешиваться в эту войну.
Как только они покинули зал приемов, Тоум обратился к Новой матери:
– Вы слышали разговор членов экипажа тоннелирующего корабля, стоявших у иллюминатора?
– Не слышала. Мой слух был занят их капитаном, а также, судя по звуку, неисправному вентилятору под потолком. Это не позволяло мне сосредоточиться.
– Что ты услышал? – спросила Фоль.
Рассудок Тоума оказался на распутье. Его мысли поднялись до лихорадочной ноты. Если он не заговорит, он лопнет. Но если заговорит…
– Говори! – приказала Новая мать.
Тоум повиновался.
– Тоннельщики высказывали несогласие со своими предводителями. У них есть сомнения относительно союза с нами.
Новая мать причмокнула.
– Это укладывается в общий порядок.
– Прошу прощения, Новая мать, но разве вас это не беспокоит?
– Первоначально порядок Сообщества внушал нам тревогу, – сказала Новая мать. – Столько видов, столько различных идей, и все это объединено в один клан. Мы не видели, как такое способно существовать.
Тоум и Фоль щелкнули коленными суставами, выражая свое согласие. Когда представители Галактического Сообщества впервые связались с тореми-ка, трое из числа Новых матерей выступили против их предложения. Как только стало ясно, что согласия не будет, все трое покинули пространство тореми-ка. Теперь у них были собственные кланы, враждующие с тореми-ка. Одна была убита. Так обстояли дела.
– Но у них единое мнение, – напомнила Фоль. – И на первых переговорах, и на последующих встречах все представители Сообщества говорят одно и то же. Они используют одни и те же слова. Хоть они и принадлежат к разным видам, они находятся в согласии.
– Да, – сказала Новая мать. – Мы знаем, что их согласие достигается за счет усилий, и в отличие от нас они не видят общий порядок. Но тем не менее они по-своему стремятся к той же самой цели. Мы находим это приемлемой уступкой.
– Но это же ложь! – воскликнул Тоум. Он видел, как Фоль озабоченно смотрит на него, но продолжал: – На самом деле в Сообществе нет истинного согласия! Они лишь притворяются, чтобы сохранить порядок!
«Как и я сам. О, пусть меня заберут мертвые, как и я сам!»
Новая мать строго посмотрела на Тоума. Тот задрожал.
– Ты хочешь сказать больше, – сказала она.
Тоум судорожно причмокнул.
– Новая мать, я не хочу навязывать вам свои мысли…
– Можешь не беспокоиться. Мои мысли сильнее, но и твои мысли я ценю. Уверена, мы сможем обрести гармонию.
Тоуму отчаянно хотелось верить, что она права.
– Мы предъявили права на Хедру-Ка как на оплот стабильности, то место, где мы сможем оставаться, размышляя над путем Новых матерей.
– Правильно.
– Наш вид – даже наш собственный клан – не является стабильным. В эпоху перемен разумно ли приглашать дополнительную нестабильность?
– Мы не сможем победить противоборствующие кланы в одиночку, – снисходительно посмотрела на него Фоль. – ГС упрочило наши претензии.
– Но какой ценой? – Тоум почувствовал, как у него подгибаются колени, ослабленные его собственной дерзостью. – Уничтожив наших врагов, не уничтожим ли мы сами себя? Быть может, влияние разнородного по своему составу ГС затуманит нам взор, лишит возможности видеть истину?
Новая мать долго смотрела на него, затем перевела взгляд на Фоль.
– Ты разделяешь подобные мысли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: