Иван Оченков - Смоленский поход
- Название:Смоленский поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Смоленский поход краткое содержание
Смоленский поход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как надо было? — не понял я.
— Так оглашенные, это те, кого крестить уже собрались, а в церковь еще не пускают.
— Чего?
— Ну как же, иноверец когда желает святое крещение принять, поначалу оглашает свое намеренье, оттого и зовется «оглашенным». Потом его крестят, но до той поры он должен догматы наши изучить и хотя «отче наш» и «верую» выучить.
— Вон оно как, ну что поделаешь, перепутал я. Все же мне язык ваш не родной.
— Ага, а еще там женки обед приготовили, справлялись можно ли подавать?
— Вот что, ешьте без меня, а мне сейчас надо к одному старому другу наведаться.
— К какому еще другу?
— Олле Юхансону, капитану над портом. Он меня звал в гости, авось-либо накормят.
— Мыслимое ли дело государю чтобы трапезничать по гостям ходить? Ты как хочешь Иван Федорович, а сие умаление чести!
— Ох, Миша, если просто поесть, то твоя правда — невместно. А вот если по делу, то и не грех.
В прошлое мое посещение Стокгольма семейство Олле Юхансона проживало в том же доме, где находилась контора капитана над портом. Но, очевидно, дела его в последнее время шли в гору, так что он смог переселить свою фамилию в собственный дом, судя по всему, недавно купленный. Несмотря на приглашение, мое посещение оказалось сюрпризом. Впрочем, то что я не взял с собой свиты, вне всякого сомнения, пришлось хозяевам по вкусу. Увидев, кто именно почтил его визитом, Олле немедленно построил семью и начал представлять мне домочадцев одного за другим.
— Это, ваше величество, моя супруга Астрид, — торжественно произносит Юхансон, показывая на сухопарую тетку с довольно таки лошадиным личиком.
Я благосклонно киваю, и на шее фру Юхансон появляется бобровая шкурка. Подарок приходится, как нельзя, кстати, и любезный оскал супруги капитана над портом меняется на почти доброжелательную улыбку.
— Это мой старший сын Магнус, — хозяин дома показывает на довольно рослого лоботряса пялящегося во все глаза на высокого гостя.
Этого парня я, кажется, уже видел в конторе отца, где он безуспешно пытался изображать писца. Не, с такими плечами хорошо топором махать, а не пером скрипеть. Хлопаю надежду и опору Олле по плечу и перехожу к следующему члену семьи.
— Это моя старшая дочь Кайса.
Вполне зрелая девица застенчиво приседает в книксене и тут же удостаивается воротника из ярко-огненной лисы. Получив подарок, девушка краснеет так, что становится одного с ним цвета, и я не могу удержаться, чтобы ей не подмигнуть.
— У вас очень красивая дочь, гере Юхансон, — говорю я, обернувшись к Олле, тщетно пытаясь сообразить, в кого она такой уродилась. Поскольку ни господин капитан над портом, ни его лучшая половина, совершенно не напоминают очаровательную фрекен Юхансон.
— Благодарю вас, ваше величество, — расплывается в улыбке счастливый отец, — но, право же, не стоило…
— Что за вздор вы говорите, дружище, ваша дочь — девица на выданье и определенно нуждается в хорошем приданном. Клянусь честью, счастлив будет тот, за кого она согласится выйти замуж. К сожалению я давно покинул Москву, в противном случае это был бы не воротник, а шуба и не из лисы, а из соболя. Впрочем, если мы сделаем все, что я запланировал, вы вполне сможете купить ей эту шубу сами, и еще останется.
Услышав про дела, Олле засуетился еще больше, и в темпе представив еще двух мальчиков и совсем уж маленькую девочку, пригласил всех к столу. Тут возникла заминка. Дело в том, что по обычаю, перед трапезой самый старший должен благословить пищу. Самый старший, как вы понимаете, в данной ситуации был я, но беда в том, что мое вероисповедание с некоторых пор изменилось. Впрочем, мое величество довольно трудно смутить и я спокойно прочитал «Отче наш» по-немецки, после чего благословил всех присутствующих и наконец-то смог добраться до еды.
На еде надо остановиться подробнее. Традиционной шведский стол начинается с рыбы, в данном случае это была маринованная селедка, и я с удовольствием отдал должное этой немудреной закуске. Следом подали, так называемый «весенний пирог» со скумбрией. Весенним его так называют оттого, что именно по весне к побережью Швеции подходят косяки этой рыбы. Не могу сказать, что люблю пироги с рыбной начинкой, но его вкус показался мне просто божественным. Вот что значит идти в гости на голодный желудок! Затем, наконец пришло время горячего и я с удовольствием вгрызся в кусок свинины поданный с пюре из репы, жалея при этом лишь о том что картошка не получила еще распространения в Европе. Насытившись, мы выпили по изрядному фужеру глинтвейна и, придя в доброе расположение духа, отправились в кабинет хозяина переговорить о делах.
— Итак, ваше величество, собирается произвести в Швеции большие закупки?
— Скажу вам больше, дружище, я собираюсь делать это на постоянной основе. Поставлять товары сюда, вы возить отсюда… вот ознакомьтесь с моим списком, это то, что необходимо прямо сейчас.
— О, весьма не дурно, — протянул швед, бегло просмотрев поданную ему бумагу, медь, железо, мушкеты. Скажите, а как вы собираетесь расплачиваться?
— У меня есть небольшие средства.
— О, да, конечно, вы женаты на нашей принцессе, а она богатейшая женщина в Швеции…
— Я еще имперский князь и одновременно царь довольно немаленького государства.
— Ваше величество, я вовсе не хотел вас хоть как-то обидеть. Я просто хотел узнать планируете ли вы расплачиваться деньгами или же товарами.
— Ах вот вы о чем. Можете быть вполне спокойны, за эту поставку расплатится город Рига.
— О, у вас есть еще фугерровские чеки? Хотя о чем это я, такой человек как вы, ваше величество, никогда не остается в накладе. Впрочем, если позволите, один совет. Обналичьте эти чеки, как можно скорее, может быть, даже немного потеряв на размене. У Фуггеров сейчас не лучшие времена.
— Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом. Признаться, подобные мысли уже посещали меня. Именно поэтому я хочу закупиться как можно скорее и здесь в Швеции.
— А я то, старый дурак, все думал, отчего вы хотите приобрести часть товаров здесь, а не в Голландии. Там ведь дешевле.
— И поэтому тоже. К тому же, я женат на сестре вашего короля, а не тамошнего штатгальтера. И знаком с вами, а не с капитаном над портом Антверпена.
— О, знакомство с вами большая честь!
— И большая прибыль, не так ли? Не тушуйтесь, дружище, я не имею ничего против оплаты честно оказанных услуг, а ваши услуги мне еще понадобятся. Это и фрахт, и таможенные документы, и всякие сборы. Мне просто необходимо чтобы указанные грузы были доставлены как можно скорее в переделы моего царства.
— Понимаю.
— Прекрасно, я рад, что мы с вами понимаем друг друга. Мне просто необходим такой компаньон как вы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: